ULTRA WASH ®Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH ® Manua de uso y cu c{a<}lo Lave-vaisselle ULTRA WASH ® G_ de d u_/:isat on e_ d ent_ Models/Modelos/Modeles en 665.1311 :$, 665.1341 :$ :$ = color number, nt_mero de color, numero de couleur WIOO82926A Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.
TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... 2 WARRANTY .................................................................................... 3 DISHWASHER SAFETY ................................................................. 4 PARTS AND FEATURES ................................................................ 6 START-UP / QUICK REFERENCE ................................................ 7 DETERGENT AND RINSE AID ..........
KENMORE ELITE®APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY 3. A service technician to clean or maintain this product. When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME _ to arrange for free repair. TWO-YEAR LIMITED WARRANTY ON ELECTRONIC CONTROL AND POWER SUPPLY BOARD 4.
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or Thissafety is themessages safety alertwillsymbol. "WARNING.
GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected dishwasher: Do not push down on open door. The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
PARTS AND FEATURES Upper level wash ............................................................................ furboZone ULTRA FLOW TM TM rotating spray jets blast water into every corner to eliminate soaking and scrubbing baked-on soils. of dirty water feed tube Model and serial number label ! Water inlet opening _:; ...................... !iiii!!!!_ Ill _ Lower spray arm Overfill protection float Rinse aid dispenser reduces spotting and improves drying.
START-UP / QUICK REFERENCE CYCLES @ OPTIONS @ @ @ @ Wash @ .... 2 @ @ @ 4 6 @ @ @ @ Zone RESUME Lock On Ho[I 3 Sc_ IMPORTANT: Do not block detergent Optical soil sensors are used in the cycle to provide optimal energy and water consumption based on load size and soil amount. The sensors also automatically calibrate throughout the life of your dishwasher to maintain cleaning performance based on your water conditions. Tall items placed in the lower rack may block the dispenser door.
DETERGENT AND RINSE AID RnseAd _O IMPORTANT: IM PORTANT: Use only automatic dishwashing detergent. Hand dishwashing detergent will produce excessive suds and overflow out of the dishwasher. Recommended Detergent Amount Add recommended amount of detergent to each cup as shown and close the detergent lid. Powders and Gels Water Hardness Soil Level Pre-Wash Cup Main Wash Cup Soft Light None 1/2 (0-4 grains per U.S.
LOADING 1, Angle dirtiest dish surfaces downward and allow space for water to flow up through each rack and between dishware, 4, Angle concave surfaces such as the bottom of coffee cups to allow wate r to drain and improve drying performance, Angled surfaces 5. Check that all spray arms spin freely before every cycle, Separating allows water flow. 2. For best silverware cleaning use the slots in the covers to keep items separated. Spray arms spin freely.
Loading Recommendations Place cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water spots. To avoid damage to your delicate items, be sure china, crystal, stemware and other similar items do not touch during dishwasher operation. Load lightweight and dishwasher-safe plastic items only in the top rack. 10 place load Deluxe Adjustable 2,position Rack You can raise or lower the top rack to fit tall items in either the top or bottom rack.
Theno-flipclipsholdinplacelightweightitemssuchas cups,lids,or bowlsduringwashing.Theclipcanbe movedto anothertineby pullingupandoff. Theremovable top rackallowsyouto washlargeritemssuchas pots,roasters,and cookiesheetsinthebottomrack. IMPORTANT: Removedishespriorto removingthetop rackfromdishwasher. To remove the top rack 1. Pull the rack forward slightly to access clips. 2. While pressing the ridges in, push back on the clip until the outer side releases.
Loading Recommendations The bottom rack is best suited for plates, pans, casseroles, and utensils. (See recommended Load small items in the bottom rack only if they are secured in place. loading patterns shown.) Load plates, soup bowls, etc., between tines. Load bowls securely between the rows of tines. Ensure that there is space between dishes so that the spray will reach all surfaces. Load heavily soiled items facing the spray.
Youcanwashlargeritemssuchaspots,roasters,and cookiesheetsinthebottomrackby removing thetop rack.See"TopRackLoading"section. IMPORTANT: Donotblockdetergentdispenser. Fold-Down Tines You can fold down one row of tines at the back of the bottom rack in order to accommodate larger dishware. Keep this tine row in the upper position when using the TURBOZONE TM option. IMPORTANT: When moving tine row to the flat position, fold only the tine row toward the front of the dishwasher.
DISHWASHER USE OPTIONS CYCLES @ @ @ @ @ @ 2 @ @ @ 4 @@@ 6 @ zo_ Lock On Hold 3 S_. Cycles SmartWash ®cycle The most advanced and versatile cycle. This cycle senses the load size and soil amount. This cycle is optimized to achieve outstanding cleaning with minimal water and energy. Soil Level China Gentle Provides a light wash and gentle dry for delicate items such as china and crystal. _allon5 Max (Liters) Light 75 139 4.32 (16.
Options TURBOZONE TM Added time to cycle Can be selected with What it does SmartWash ® Pots Pans Normal Wash Typical Max Directs cleaning power of the dishwasher to the TURBOZONE TM area during certain times in the wash cycle. 20 30 SmartWash ® Pots Pans Normal Wash Raises the main wash temperature from 105°F (41°C) to 145°F (63°C).
Control Lock Option Use the Control Lock option to avoid unintended use of the dishwasher between cycles. When LOCK ON is lit, all buttons are disabled. The dishwasher door can still be opened/closed while the controls are locked. To turn on the Lock Press and hold HEATED DRY for 3 seconds. LOCK ON will light up. If you press any pad while your dishwasher is locked, the light flashes 3 times. NOTE: The dishwasher cannot run if the control is locked.
WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Dishwasher Safe? Comments Aluminum Yes High water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum. Disposable Aluminum No Do not wash disposable aluminum pans in the dishwasher. These might shift during washing and transfer black marks to dishes and other items. Bottles and Cans No Wash bottles and cans by hand.
DISHWASHER CARE Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended. Cleaning the interior Hard water minerals can cause a white film to build up on the inside surfaces, especially just beneath the door area. Do not clean the dishwasher interior until it has cooled.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Water remains in the dishwasher Is the cycle complete? • Dishwasher does not run or stops during a cycle Was the disposer knockout plug removed during installation? (See "Install the drain hose" section in the Installation Instructions.) Is the door closed tightly and latched? Is the right cycle selected? Refer to the "Cycles and Options Information" section.
Didyouusethecorrectamountoffreshdetergent? Use recommended dishwasher detergents only.Refertothe "Detergent" section.Detergentmustbefreshto be effective.Storedetergentina cool,dryarea.Heavysoil and/orhardwatergenerallyrequireextradetergent. Doyouhavehardwater?Youmayneedto increase the amountofdetergentyouareusing.Referto the "Detergent" section.Also,youmayneedto switchto a detergentwitha phosphorus contentof8.7%. Isdetergentcakedindispenser?Usefreshdetergent only.
Dishes are not dry Use a rinse aid along with the Heated Dry option is needed for proper drying. Did you load your dishwasher to allow proper water drainage? Do not overload. Refer to the "Loading" section. Use a liquid rinse aid to speed drying. Are the plastics wet? Plastics often need towel drying. Is the rinse aid dispenser empty? Refer to the "Rinse Aid" section. Did you use an air-dry option? Use a heated drying option for dryer dishes.
iNDICE CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 23 GARANTIA .................................................................................... 24 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS .......................................... PIEZAS Y CARACTER|STICAS ................................................... 26 28 PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RAPIDA ....................... 29 DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE ................................ Detergente ...............................
GARANTJA DE LOS ELECTRODOMI STICOS KENMORE ELITE GARANTiA LIMITADA DE UN AI_IO Cuando este electrodom6stico haya sido instalado, operado y mantenido segt3n las instrucciones provistas con el producto, si este electrodom6stico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un afio a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MYHOME _ para gestionar la reparaci6n libre de cargo.
EXCLUSION DEGARANTIAS IMPL|CITAS; LIMITACION DERECURSOS El Onico y exclusivo recurso del cliente segOn los t6rminos de esta garantia limitada ser_. el de reparar el producto segOn se estipula en la presente. Las garantias implicitas, incluyendo las garantias de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito particular, ser_.n limitadas a un a_o o al periodo m_.s corto permitido por ley. Sears no se har_. responsable por da_os incidentales o consecuentes.
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Este eslos el mensajes simbolo dedeadvertencia de seguridad.
INSTRUCCIONES DE CONEXlC)N A TIERRA Para una lavavajillas con cable el_ctrico y conexibn a tierra: PeiJgro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas Jnstrucciones heridas serias o cortaduras. puede ocasJonar La lavavajillas debe estar conectada a tierra.
PIEZAS Y CARACTERiSTICAS Lavado de nivel superior Tubo de alimentaci6n de agua ULTRA FLOW _M Etiqueta de n_mero de medele y serie Orificio de entrada de agua Braze rociader inferior Elemento calefactor Flotador de protecci6n de sobrellenado Orificio de ventilacion acfivo Panel de control Ajustes de la canasta superior (una de cada lade) Sujetadores seguros (en algunos modelos) Brazo medie de rociado CANASTA SUPERIOR Puntas plegables Canastilla para cubiertos CANASTA 28 INFERIOR
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA CYCLES @ RAPIDA OPTIONS @ @ @ @ @ 2 @ @ @ 4 6 @ @ @ @ ,; Lock On H_Id3S_c. IMPORTANTE: No bloquee el depbsito Durante el ciclo se usan sensores de suciedad 6pticos en dos oportunidades para proporcionar un consumo 6ptimo de energia y agua en funci6n del tamafio de la carga y la cantidad de suciedad. Los sensores tambi6n se calibran autom_.
DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE IM PORTANTE: IMPORTANTE: Use Onicamente detergentes para lavavajillas autom_.ticas. El detergente para lavar los platos a mano producir_. espuma en exceso y 6sta se desbordar_, fuera de la lavavajillas. Su lavavajillas est,. diseSada para usar un agente de enjuague Ifquido. El uso de agentes de enjuague mejora mucho el secado, al permitir que el agua se escurra de la vajilla despu6s del Qtimo enjuague.
COMO CARGAR 1, Coloque en _ngulo las superficies m_s sucias de la vajilla hacia abajo y deje espacio para queel agua fluya hacia arriba, a trav_s de cada canasta y entre la vajilla. Artfculos sucios mirando hacia los surtidores de rociado TURBOZONE TM 4. Coloque en bngulo las superficies cbncavas. tales como la base delas tazas de caf_, para permitir queel agua se drene y asi Iograr un funcionamiento mejorado del _cado.
Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua. Para evitar que se daSen sus articulos delicados, asegQrese de que la porcelana, cristaleria y otros objetos similares no se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas. Coloque los objetos livianos y de pl_.stico aptos para lavavajillas s61o en la canasta superior.
Durante el lavado los sujetadores seguros mantienen en su lugar articulos livianos como pueden ser tazas, tapas o tazones. Se puede pasar el sujetador a otra punta jal_.ndolo hacia arriba y sac_.ndolo. La canasta superior removible le permite lavar objetos m_.s grandes tales como ollas grandes, bandejas para hornear y moldes para galletas en la canasta inferior. IMPORTANTE: Quite los platos antes de quitar la canasta de la lavavajillas. Para sacar la canasta superior 1.
La canasta inferior es m_.s apropiada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) Coloque los articulos pequeSos en la canasta inferior Qnicamente si est_.n seguros en su lugar. Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas. Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. AsegQrese de que hay suficiente espacio entre los platos para que el rociador pueda alcanzar todas las superficies.
Ustedpuedelavararticulosm_.sgrandes,talescomo ollas,asadoresy charolasparagalletasenlacanasta inferior,sacandolacanastasuperior.Vea"C6mocargarla canastasuperior". IMPORTANTE: Noobstruyaeldep6sitodedetergente. Ustedpuedeplegarunahileradepuntasenla parte posteriorde lacanastainferiorparahacerlugarpara artfculosm_.sgrandes. Mantenga estahileradepuntasenla posici6nsuperior cuandouselaopci6nTURBOZONE TM.
USO DE LA LAVAVAJILLAS OPTIONS CYCLES @ Wash @ Po @ @ @ @ Washing c Dryn 9 Clean 246 @ @ @ @ @ @ @ Sanitized Lock On Hall Ciclos SmartWash ®cycle (Ciclo SmartWash ®) El ciclo m_.s avanzado y vers_.til. Este ciclo detecta el tamaSo de la carga y la cantidad de suciedad. Este ciclo es 6ptimo para alcanzar un lavado excepcional con minima cantidad de agua y consumo de energia. Pots Pans (Ollas, cacerolas) Funciona mejor con los articulos m_.
Puede seleccionarse Opciones Tiempo adicional del ciclo Agua adicional t Lo que hace con en Tipico Mbx. galones (litros) Opci6n TURBOZONETM Emite chorros en cada rinc6n para eliminar la necesidad de remojar y tallar los platos sucios y con comida endurecida a causa del horneado. Para sus articulos mAs dificiles, use la opci6n TURBOZONE TM con el ciclo Pots Pans (Ollas, cacerolas). Vea la informaci6n sobre c6mo cargar.
Delay Hours (Horas de retraso) Use esta opci6n para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de energfa. Las empresas proveedoras de servicios pt3blicos locales recomiendan consumir energfa durante las horas de menos consumo de energfa siempre que sea posible. Asegt3rese de cerrar la puerta y presionar START/RESUME (Inicio/ Reanudar) despu@s de agregar articulos. Para retrasar el inicio 1. Seleccione un ciclo y opciones de lavado. 2.
El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambi6n disuelve la grasa que se encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para obtener los mejores resultados, el agua debe estar a 120°F (49°C) cuando entra en la lavavajillas. Si la temperatura del agua est& muy baja, los platos podrfan quedar menos limpios. Consejos de eficiencia adicionales • Para ahorrar agua, energfa y tiempo, solamente raspe la comida de los platos.
COMO LAVAR ARTiCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, lavable en la lavavajillas. lavavajillas? consulte con el fabricante para ver si se trata de un articulo i Aluminio Si La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del aluminio anodizado. Aluminio desechable No No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. Ftstas podrian moverse durante el lavado y dejar unas marcas negras en los platos y otros objetos.
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza externa En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un paso suave y h0medo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable.
C6mo guardar para el verano Cbmo guardar para el invierno Si no se usa la lavavajillas durante los meses de verano, cierre el suministro de agua y de energia a la lavavajillas. Evite posibles daSos de agua en su casa y en la lavavajillas debido al congelamiento de las lineas de agua. Si deja su lavavajillas en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas para el invierno por un personal de servicio autorizado.
AsegQrese dequesehaterminadoelciclo(laluzverde est,,encendida). Si nosehaterminado,deber_, reanudar el ciclopresionando START/RESUME (Inicio/ Reanudar) ycerrandola puertaenmenosde 3 segundos. _,EstA eldetergente singrumos?Cambieel detergente si fueranecesario. _,Est4 lacanastainferiorinstalada correctamente con losparachoques alfrente(enalgunosmodelos)? Consultelasecci6n"Piezasycaracteristicas". Sies necesario, instalenuevamente lacanasta.
_,Est4 lapresidndelaguadelacasaIosuficientemente altaparaIograrunIlenadoadecuadodelalavavajillas? Lapresi6ndelaguade lacasadebeserde20a 120Ibs/pulg2(138-828kPa)paraobtenerunIlenado apropiadodela lavavajillas. Sitienepreguntas acerca delapresi6ndelagua,Ilamea unplomerocompetente autorizado. NOTA:Paraquitarmanchasy laspeliculasde los platos,pruebeunenjuague convinagreblanco.Este procedimiento est4destinadoQnicamente parauso ocasional.Elvinagrees un_.cidoysu usofrecuente podriadafiarlalavavajillas. 1.
TABLE DES MATII RES CONTRATS DE PROTECTION .................................................... 45 GARANTIE .................................................................................... SI_CURITI_ DU LAVE-VAISSELLE ............................................... 46 48 PII_CES ET CARACTI_RISTIQUES .............................................. 50 MISE EN MARCHE/FAMILIARISATION RAPIDE .................... 51 DE'TERGENT ET AGENT DE RINQAGE ...................................... 52 Detergent ....
GARANTIE DES APPAREILS MI NAGERS KENMORE ELITE® GARANTIE LIMITC:E DE UN AN Lorsqu'il est install6, utilis6 et entretenu conform6ment _. toutes les instructions fournies avec le produit, si cet appareil m6nager fait d6faut par suite d'un vice de mat6riau ou de fabrication au cours de I'ann6e qui suit la date d'achat, composer le 1-800-4-MY-HOME _>pour obtenir une r6paration gratuite. GARANTIE LIMITC:E DE DEUX ANS SUR LE TABLEAU DE COMMANDE €:LECTRONIQUE ET D'ALIMENTATION €:LECTRIQUE Pendant deux ans _.
CLAUSED'EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la pr6sente garantie limit6e consiste en la r6paration pr6vue ci-dessus. Les garanties implicites, y compris les garanties applicables de qualit6 marchande et d'aptitude _.un usage particulier, sont limit6es _.un an ou & la plus courte p6riode autoris6e par la Ioi. Sears n'assume aucune responsabilit6 pour les dommages fortuits ou indirects.
SI:!:CURITI:!: DU LAVE-VAISSELLE Votre s6curit6 et celle des autres est tr6s importante. Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer. _ Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c6s et de blessures graves & vous et & d'autres. oici le symbole d'alerte de s6curit6.
iNSTRUCTiONS DE MiSE A LA TERRE Pour un lave-vaisselle reli_ & la terre, branch_ avec un cordon : Risque de basculement Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu'a ce qu'il soit completement install& Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non=respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures. Le lave-vaisselle dolt _tre reli6 b,la terre.
PII CES ET CARACTI RISTIQUES Lavage au niveau superieur ......................................................................... f l .................................................................. Le systeme d'aspersion furboZone TM avec jets retatifs prejette I'eau dans tousles recoins, ce qui permet d'eliminer le trempage et le frottage des residus d'aliments tres tenaces.
MISE EN MARCHE / FAMILIARISATION RAPIDE CYCLES @ Wash OPTIONS @ @ @ @ @ B 2 @ @ @ 4 6 @@@ @ ({i!? Zone Lock On _oN SS_c= Important : Ne pas obstruer le distributeur Des capteurs optiques sont utilis6s au cours du programme pour la d6tection des souillures; ils d6terminent la taille de la charge et la quantit6 de souillures, ce qui permet d'optimiser la consommation d'6nergie et d'eau.
D ERGENT AGENT DE RINQAGE IMPORTANT : Les d6pSts min6raux form6s par I'eau tr_s dure (concentration de 15 grains par gallon US ou plus) peuvent endommager le lave-vaisselle et rendre difficile I'obtention d'un bon r6sultat. II est recommand6 d'employer un adoucisseur d'eau pour 6viter des dommages et pour obtenir un r6sultat optimum.
R_glage pour agent de rin£age Le distributeur d'agent de rin_age est r6glable. En g6n6ral, le r6glage de I'usine au niveau 2 produit un bon r6sultat. Si I'eau utilis6e est dure et si on observe une accumulation de r6sidus de calcium sur la vaisselle, il sera utile de choisir un point de r6glage plus 61ev& Processus de r_glage 1. Placer le bouton & la position REFILL et 6ter le bouton. 2. Faire tourner la fl_che _.I'int6rieur du distributeur jusqu'_, la position de r6glage d6sir6e. 3.
CHARGEMENT bas et laisser un espacement ad6quat pour que geau puisse circuler entre les paniers et entre les plats. 3' Employer I,option TURBOZONET Men plagant les articles les plus souill6s, tourn6s vers lebas et vers Parribre, Surface souillee orient6e vers les jets TURBOZONE TM 4, Orienter les articles creux (tasses et verres)de telle manibre que I'eau puisse circuler; ceci optimisera la performance de s6chage. Une s6paration appropri6e permet /'eau.
Recommandationspourle chargement Placer les tasses et verres dans les rang6es entre les tiges de s6paration. Si on enfile les articles creux sur les tiges de s6paration, des articles de vaisselle peuvent se briser et il peut rester des taches d'eau. Pour 6viter d'endommager les articles d61icats (comme la porcelaine, le cristal, les verres & pied et autres articles similaires), veiller & ce qu'aucun contact ne puisse s'6tablir entre eux durant le processus de lavage.
Agrafes de retenue (sur certains modbles) Durant le lavage les agrafes de retenue peuvent maintenir en place des articles 16gers comme les tasses, les couvercles, ou les bols. On peut d6placer I'agrafe d'une tige & une autre : tirer vers le haut pour enlever I'agrafe. Panier sup_rieur amovible Le panier sup6rieur amovible permet de laver des articles plus grands tels que casseroles, r6tissoires, et t61es _.biscuits, dans le panier inf6rieur.
CB_:,s:ig_:_.Y ,J,.. J,s pc4 e_' ¢'f£i£s®u_ Le panier inf@ieur convient particuli@ement pour les assiettes, plats, casseroles et ustensiles. (Les illustrations pr6sentent la r6partition recommand6e pour le chargement.) Placer des petits articles dans le panier inf@ieur seulement s'ils sont maintenus en place. Charger les assiettes, bols _. soupe, etc., entre les tiges de s6paration. Veiller _.ce que les bols soient bien maintenus entre les rang6es de tiges. Veiller _.
IIestpossibledeplacerdesarticlesdegrandetaillecommelesmarmites,platsder6tissageett61es&biscuits - dansle panierinf@ieur, si onenl_velepaniersup@ieur. Voirlasection"Chargement du paniersup@ieur'. IMPORTANT : Veiller_.nepasbloquerledistributeur de d6tergent. Tiges de s_paration rabattables II est possible de rabattre une rang6e de tiges de s6paration & I'arri@e du panier inf@ieur, pour pouvoir y placer des articles de plus grande taille.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE _;,;,,,_ OI(Y '}_q/S CYCLES @ OPTIONS @ @ @ @ .... wash @ 246 @ @ @ @ @ @ @ @ Wo_h.9 Dr,/_,_ a_o. so._,._ zo_e Lock On HoN 3 Se_ Dur_e* (minutes) sans options Consommation Programmes Programme SmartWash _} Le programme le plus avanc6 et le plus polyvalent. Avec ce programme, la machine d6tecte la taille de la charge et la quantit6 de souillures. Ce programme est optimis6 pour un nettoyage remarquable, avec un minimum d'eau et d'6nergie.
Options A s_lectionner avec ces programmes Dur_e ajout_e au programme Action Typique Max 20 30 Eau ajout_e _ Gallons (litres) Option TURBOZONETM Projection d'eau dans tousles recoins, ce qui 61imine le besoin de trempage et r6curage des articles tr_s souill6s ou avec r6sidus de cuisson. Pour les articles les plus difficiles & laver, utiliser cette option avec le programme Casseroles et ustensiles. Voir I'information sur le chargement.
Lavage diff_r_ Utiliser cette option pour commander la mise en marche du lave-vaisselle hors des p6riodes de pointe de consommation d'616ctricit6, si possible. Les fournisseurs de services publics Iocaux recommandent d'6viter les fortes consommations d'6nergie durant certaines p6riodes de la journ6e, si possible. Veiller _.fermer la porte et appuyer sur START/R ESU ME apris I'ajout d 'articles. Pour commander la raise en marche diff_r_e 1. Silectionner un programme de lavage et des options. 2.
©o_'}ss}}s d eft cact6 pouiJ' e_ .......... }_sveo,,Va sse _e L'eau chaude dissout et active le d6tergent de lavage dans le lave-vaisselle. L'eau chaude dissout 6galement les graisses sur la vaisselle, et permet d'6viter la formation de taches sur les verres. Pour I'obtention du meilleur r6sultat, on devrait introduire dans le lave-vaisselle de I'eau & 120°F (49°C); la vaisselle peut ne pas _tre parfaitement lav6e si la temp@ature est trop basse.
LAVAGE D'ARTICLES SPI:!:CIAUX En cas de doute au sujet du lavage d'un article sp6cifique, consulter le fabricant pour d6terminer s'il peut 6tre lav6 au lave-vaisselle.
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage de I'ext_rieur Dans la plupart des cas, un nettoyage r6gulier au moyen d'un linge doux humidifi6 ou d'une 6ponge et d'un d6tergent doux suffit pour la pr6servation de I'esth6tique et de la propret6 des surfaces ext6rieures du lave-vaisselle. Si la finition ext6rieure du lave-vaisselle est faite d'acier inoxydable, on recommande I'emploi d'un produit de nettoyage pour acier inoxydable.
Remisage pour I'_t_ Si le lave-vaisselle n'est pas utilis6 durant les mois d'6t6, fermer le robinet d'arriv6e d'eau et d6brancher le lave-vaisselle de la source de courant 61ectrique. Remisage pour I'hiver Pour 6viter d'6ventuels d6g&ts par I'eau dans la r6sidence et une d6t6rioration du lave-vaisselle par gel des canalisations d'eau.
V6rifierquele programme estbientermin6(let6moin lumineuxvertestallum6).Si cen'estpaslecas,il faut remettreleprogramme enmarcheenappuyantsur START/RESUME etenfermantlaportedanslestrois secondesquisuivent. Led6tergentfait-ildesgrumeaux? Remplacer le d6tergentaubesoin. Lepanierinf6rieurest-ilinstall6correctement avecles but6es(surcertainsmodules) _.I'avant?Voirlasection "Pi_cesetcaract6ristiques". R6installer lepanierau besoin.
Lapressiond'eaududomicileest-ellesuffisamment 61ev6e pourunremplissage convenable dulavevaisselle? Lapressiond'eaududomiciledevrait_trede 20&120Ib/po2(138_.828kPa).Si vousavezdes questionsausujetdela pressiondevotreeau,appelez unplombierqualifi6agr6& REMARQUE : Pour61iminer lestachesetfilmssurla vaisselle, essayerunringageavecdeI'eauvinaigr6e. Cettem6thodenedevrait_treutilis6e qu'occasionnellement. Levinaigreestunacideetson utilisationtropfr6quentepourraitendommager lelavevaisselle. 1.
Your Home For repair- in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME Call anytime, ® (1-800-469-4663) day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com For expert home so/utions www.