ULTRA WASH ®HEDishwasher Use & _"= " HE Lavavajillas ULTRA WASH ® . , _=_= Ul:i)O _9 CLIIQIQO Lave-vaisselle ULTRA WASH ®HE Models/Modelos/Modiles 665.1312#, 665.1342# $ = color number, nQmero de color, numero de couleur WIOO83122A Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.
TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... 2 WARRANTY .................................................................................... 3 DISHWASHER SAFETY ................................................................. 4 PARTS AND FEATURES ................................................................ 6 START-UP / QUICK REFERENCE ................................................ ULTRA WASH ®HEFILTRATION SYSTEM ......
KENMORE ELITE®APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY 3. A service technician to clean or maintain this product. When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME _ to arrange for free repair. TWO-YEAR LIMITED WARRANTY ON ELECTRONIC CONTROL AND POWER SUPPLY BOARD 4.
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others important. are very We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or Thissafety is themessages safety alertwillsymbol. "WARNING.
GROUNDING INSTRUCTIONS • For a grounded, cord-connected dishwasher: Do not push down on open door. The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
PARTS AND FEATURES Upper level wash furboZone TM rotating spray jets blast water into every corner to eliminate soaking and scrubbing of dirty ...................... f! ............................................................................ baked-on soils. ULTRA FLOW _M water feed tube Model and serial number label Pressurized spray nozzles and variable speed motor provide effective cleaning. Water inlet opening Heating element Rinse aid dispenser reduces spotting and improves drying.
START-UP / QUICK REFERENCE CYCLES ® @ OPTIONS ® ® @ ® ® @ Washing Drying Clean 2 ® ® @ 4 6 0@® ® @ ®@ Sanitized Lock On Hold 3 S_c, ULTRA WASH ® removable filters Provide When you need fast Optical soil sensors are used twice in the cycle to provide optimal energy and water consumption based on load size, soil amount and toughness of soil.
ULTRA WASH FILTRATION SYSTEM Your dishwasher has the latest technology in dishwasher filtration. This triple filtration system minimizes sound and optimizes water and energy consumption while providing superior cleaning performance. Throughout the life of your dishwasher, the filter will require maintenance to sustain peak cleaning performance. The triple filter system consists of 2 parts, an upper filter assembly and a lower filter.
Filter Removal Instructions 1. Turn the Upper Filter Assembly 1Aturn counterclockwise and lift out. 2. Grasp the Lower Filter in the circular opening, lift slightly, and pull forward to remove. 3. Clean the filters as shown below. To remove Upper Filter Assembly Cleaning Instructions IMPORTANT: Do not use wire brush, scouring pad, etc. as they may damage the filters. Rinse filter under running water until most soils are removed.
DETERGENT AND RINSE AID RnseAd _O IMPORTANT: IM PORTANT: Use only automatic dishwashing detergent. Hand dishwashing detergent will produce excessive suds and overflow out of the dishwasher. Recommended Detergent Amount Add recommended amount of detergent to each cup as shown and close the detergent lid. Powders and Gels Water Hardness Soil Level Pre-Wash Cup Main Wash Cup Soft Light None 1/2 (0-4 grains per U.S.
LOADING 1, Angle dirtiest dish surfaces downward and allow space for water to flow up through eac h rack and between dishware, 3' Use TURBOZONET i option with your dirtiest items facing toward the lower back. Soil facing TURBOZONE TM spray jets 4, Angle concave surfaces such as the bottom of coffee cups to allow water to drain and improve drying performance, Separating allows water flow. 2. For best silverware cleaning use the slots in the covers to keep items separated.
LoadingRecommendations Place cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water spots. To avoid damage to your delicate items, be sure china, crystal, stemware and other similar items do not touch during dishwasher operation. Load lightweight and dishwasher-safe plastic items only in the top rack. 10 place load Deluxe Adjustable 2,position Rack You can raise or lower the top rack to fit tall items in either the top or bottom rack.
The no-flip clips hold in place lightweight items such as cups, lids, or bowls during washing. The clip can be moved to another tine by pulling up and off. < Fold down the extra shelf on either side of the top rack to hold additional cups, stemware or long items such as utensils and spatulas. Removable Top Rack The removable top rack allows you to wash larger items such as pots, roasters, and cookie sheets in the bottom rack. IMPORTANT: Remove dishes prior to removing the top rack from dishwasher.
Loading Recommendations The bottom rack is best suited for plates, pans, casseroles, and utensils. (See recommended Load small items in the bottom rack only if they are secured in place. loading patterns shown.) Load plates, soup bowls, etc., between tines. Load bowls securely between the rows of tines. Ensure that there is space between dishes so that the spray will reach all surfaces. Load heavily soiled items facing the spray.
Youcanwashlargeritemssuchaspots,roasters,and cookiesheetsinthebottomrackby removing thetop rack.See"TopRackLoading"section. IMPORTANT: Donotblockdetergentdispenser. Fold.Down Tines You can fold down one row of tines at the back of the bottom rack in order to accommodate larger dishware. Keep this tine row in the upper position when using the TURBOZONE TM option. IMPORTANT: When moving tine row to the flat position, fold only the tine row toward the front of the dishwasher.
DISHWASHER USE CYCLES 0 @ OPTIONS ® ® ® • ® ® Washing Drying Clean 2 ® • ® 6 4 0®® • @ Sanitized Lock On H01d 3 S_¢, Cycles Smart WasW _"Ecycle The most advanced and versatile cycle. This cycle senses the load size, soil amount, and toughness of soil. This cycle is optimized to achieve outstanding cleaning with minimal water and energy. Pots Pans Works best on your toughest items such as casseroles with baked-on food residue.
Options TURBOZONE TM Can be selected with option Blasts into every corner to eliminate the need for soaking and scrubbing of dirty, baked-on dishes. For your toughest items, use the TURBOZONE TM option with the Pots Pans cycle. See loading information. Added time to cycle What it does Typical Max SmartWasW _HE Pots Pans Normal Wash Directs all of the cleaning power of the dishwasher to the TURBOZONE TM area during certain times in the wash cycle.
Delay Hours Use this option to run your dishwasher during off-peak hours. Local utility providers recommend using energy during off-peak hours when possible. Be sure to close the door and press START/RESUME after adding items. To delay the start 1. Select a wash cycle and options. 2. Press the delay button to choose the number of hours to be delayed. 3. Press START/RESUME. The dishwasher starts in the selected number of hours.
WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Dishwasher Safe? Comments Aluminum Yes High water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum. Disposable Aluminum No Do not wash disposable aluminum pans in the dishwasher. These might shift during washing and transfer black marks to dishes and other items. Bottles and Cans No Wash bottles and cans by hand.
DISHWASHER CARE Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended. Cleaning the interior Hard water minerals can cause a white film to build up on the inside surfaces, especially just beneath the door area. Do not clean the dishwasher interior until it has cooled.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Is the overfill protection float able to move up and down freely? Press down to release. • Dishwasher does not run or stops during a cycle • Is the door closed tightly and latched? Try 1 Hour Wash cycle (on some models). Is the right cycle selected? Refer to the "Cycles and Options Information" section.
Condensation on the kitchen counter (built-in models) Is the dishwasher aligned with the countertop? Moisture from the vent in the dishwasher console can form on the counter. Refer to the Installation Instructions for more information. Bottom rack does not fully slide into the dishwasher Check to see if items loaded for TURBOZONE TM wash option have shifted. Reload to keep items from interfering with spray jets or spray arm. (See "Bottom Rack Loading" section.
• Silica film or etching (silica film is a milky, rainbowcolored deposit; etching is a cloudy film) Sometimes there is a water/chemical reaction with certain types of glassware. This is usually caused by some combination of soft or softened water, alkaline washing solutions, insufficient rinsing, overloading the dishwasher, and the heat of drying. It might not be possible to avoid the problem, except by hand washing.
iNDICE CONTRATOS DE PROTECCION ................................................. 24 GARANTIA ..................................................................................... 25 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS .......................................... PIEZAS Y CARACTERJSTICAS ................................................... 27 29 PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA R/_.PIDA ....................... 30 SlSTEMA DE FILTRACION ULTRA WASH ®HE...........................
GARANTJA DE LOS ELECTRODOMI STICOS KENMORE ELITE GARANTJA LIMITADA DE UN AI_IO Cuando este electrodom6stico haya sido instalado, operado y mantenido segQn las instrucciones provistas con el producto, si este electrodom6stico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un aSo a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MYHOME _>para gestionar la reparaci6n libre de cargo.
EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLiCITAS; DE RECURSOS LIMITACION El Onico y exclusivo recurso del cliente segOn los t6rminos de esta garantia limitada ser_. el de reparar el producto segOn se estipula en la presente. Las garantias implicitas, incluyendo las garantias de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito particular, ser_.n limitadas a un a_o o al periodo m_.s corto permitido por ley. Sears no se har_. responsable por da_os incidentales o consecuentes.
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Este eslos el mensajes simbolo dedeadvertencia de seguridad.
INSTRUCCIONES DE CONEXlON A TIERRA Para una lavavajillas con cable el_ctrico y conexibn a tierra: Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abietta. No seguir estas instrucciones heridas serias o cortaduras. puede ocasionar La lavavajillas debe estar conectada a tierra.
PIEZAS Y CARACTERiSTICAS Lavado de nivel superior Los surtidores de rociado giratorios TurbeZene TMechan chorres de agua ....................................................................................................................................................................... f! ......................................................................... : a todas partes para no tenet que remojar o tallar la suciedad endurecida per el hemeade.
PUESTA EN MARCHA / REFERENCIA RAPIDA CYCLES 0 @ OPTIONS ® ® ® ® ® • Washing Drying Clean Sanitized 2 ® • • 4 6 000 ® @ oeeoo®® Lo_k On Hold 3 S_. Los filtros desmontables ULTRA WASH ®"_ proporcionan un rendimiento 6ptimo. Secado - el agente de enjuague es fundamental.
Cuandose seleccionala opci6n TurboZone 6sta TM, proporciona un lavado concentrado en la parte trasera de la canasta de platos inferior para vajilla dificil de limpiar. Para iniciar y reanudar un ciclo, presione START/RESUME (Inicio/Reanudar). Tambi6n puede presionar START/ RESUME (Inicio/Reanudar) para repetir el mismo ciclo y opciones queen el ciclo previo.
SISTEMA DE FILTRACION ULTRA WASH Su lavavajillas cuenta con la Qltima tecnologia en filtraci6n para lavavajillas. El sistema de filtracidn triple minimiza los sonidos y optimiza el consume de agua y energia mientras proporciona una limpieza superior. Durante la vida Qtil de su lavavajillas, el filtro necesitar_, mantenimiento para conservar el rendimiento 6ptimo de limpieza. El sistema de tres filtros consiste de 2 piezas, un ensamblaje de filtro superior y un filtro inferior.
Instruccionesparaquitar losfiltros 1. Gire el ensamblaje del filtro superior 1Ade vuelta hacia la izquierda, levante y s_.quelo. LengfJetade cacidn 2. Agarre el filtro inferior en la abertura circular, levante levemente y jale hacia adelante para quitarlo. 3. Limpie los filtros como se muestra m_.s abajo. Para quitar el ensamblaje del filtro superior Instrucciones de limpieza IMPORTANTE: No use un cepillo de alambre, estropajo, etc. ya que pueden da_ar los filtros.
a ef cents de a av svsii as El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambi6n disuelve la grasa que se encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para obtener los mejores resultados, el agua debe estar a 120°F (49°C) cuando entra en la lavavajillas. Si la temperatura del agua est,. muy baja, los platos podrian quedar menos limpios.
Detergentespreviamentemedidos IM PORTANTE: Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente medidos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con polvo). Estos formatos son apropiados para todos los niveles de dureza y suciedad. Coloque siempre los detergentes previamente medidos en la taza principal y cierre la tapa. Los residuos minerales del agua extremadamente dura (15 granos por gal6n de EE.UU. o m_.s) pueden causar dafios en su lavavajillas y hacer dificil que se obtengan buenos resultados.
COMO CARGAR 1, Coloque en _ngulo las superficies m_s sucias de la vajilla hacia abajo y deje espacio para que el agua fluya hacia arriba, a tray,s de cada canasta y entre la vajilla. 3, use la opcibn TURBOZONETM colocando sus articulos m_s sucios mirando hacia la parte posterior inferior. Artfculos sucios mirando hacia los surtidores de rociado TURB OZONE TM 4.
Recomendaciones para cargar Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua. Para evitar que se daSen sus articulos delicados, asegQrese de que la porcelana, cristaleria y otros objetos similares no se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas. Coloque los objetos livianos y de pl_.stico aptos para lavavajillas s61o en la canasta superior.
Durante el lavado los sujetadores seguros mantienen en su lugar articulos livianos como pueden ser tazas, tapas o tazones. Se puede pasar el sujetador a otra punta jal_.ndolo hacia arriba y sac_.ndolo. Doble hacia abajo el estante adicional en uno de los lados de la canasta superior para sostener tazas adicionales, cristaleria o articulos largos como utensilios y esp_.tulas. La canasta superior removible le permite lavar objetos m_.
La canasta inferior es m_.s apropiada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) Coloque los articulos pequeSos en la canasta inferior t3nicamente si est_.n seguros en su lugar. Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas. Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. Asegt3rese de que hay suficiente espacio entre los platos para que el rociador pueda alcanzar todas las superficies.
Ustedpuedelavararticulosm_.sgrandes,talescomo ollas,asadoresy charolasparagalletasenlacanasta inferior,sacandolacanastasuperior.Vea"C6mocargarla canastasuperior". IMPORTANTE: Noobstruyael dep6sitodedetergente. Ustedpuedeplegarunahileradepuntasenla parte posteriorde lacanastainferiorparahacerlugarpara articulosm_.sgrande. Mantenga estahileradepuntasenlaposici6nsuperior cuandouselaopci6nTURBOZONE TM.
USO DE LA LAVAVAJILLAS CYCLES ® © OPTIONS ® ® 0 ® ® • Washing Drying Clean 2 ® Sanitized ® ® 4 6 ®®® ® @ co®®@ Lock On Hold 3 S_. Ciclos Ciclo SmartWash _>HE El ciclo m_.s avanzado y vers_til. Este ciclo detecta el tamale de la carga, la cantidad de suciedad y su resistencia. Este ciclo es 6ptimo para alcanzar un lavado excepcional con minima cantidad de agua y consume de energia. Pots Pans (Ollas, cacerolas) Funciona mejor con los articulos m_.
*AIagregaropcionesaumentarA eltiempodelciclo.Vealasecci6ndeinformaci6n deopciones. **Esteeseltiempoaproximado delcicloqueseobtieneconaguacalientea 120°F(49°C)enlalavavajillas. Labaja temperatura delaguaentrantegeneraunaumentodeltiempo. Puede seleccionarse Opciones Tiempo adicional del ciclo Agua adicionaF Lo que hace con en Tipico MAx.
Delay Hours (Horas de retraso) Use esta opci6n para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de energia. Las empresas de servicios pOblicos locales recomiendan consumir energia durante las horas de menos consumo de energia siempre que sea posible. AsegOrese de cerrar la puerta y presionar START/RESUME (Inicio/Reanudar) despu6s de agregar articulos. Para retrasar el inicio 1. Seleccione un ciclo y opciones de lavado. 2.
COMO LAVAR ARTiCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, lavable en la lavavajillas. i consulte con el fabricante para ver si se trata de un articulo i &Lavable en la lavavajillas? Comentarios i Aluminio Si La temperatura alta del agua y los detergentes acabado del aluminio anodizado. Aluminio desechable No No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas.
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza externa En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un paso suave y h0medo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable.
C6mo guardar para el verano C6mo guardar para el invierno Si no se usa la lavavajillas durante los meses de verano, cierre el suministro de agua y de energia a la lavavajillas. Evite posibles daSos de agua en su casa yen la lavavajillas debido al congelamiento de las lineas de agua. Si deja su lavavajillas en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas para el invierno por un personal de servicio autorizado.
_,EIaguaqueingresaa lalavavajillas est4Io suficientemente caliente?Lalavavajillas tomamAs tiempocuandocalientael agua.Paraevitarretrasos mAsprolongados mientraslalavavajillas calientael aguaqueest4demasiado fria,asegQrese dequeel aguaest6a 120°F(49°C)cuandoentraenla lavavajillas. Consultelasecci6n"Consejosparala eficienciadela lavavajillas". Enalgunosciclosdelavadoy enjuaguehayunretraso autom4ticohastaqueelaguaalcancelatemperatura apropiada.
_,LossurtidoresderociadodeTURBOZONE pueden Pelicula de silice o corrosibn (la pelicula de silice es un depbsito blanco e iridiscente; la corrosibn es una pelicula turbia) A veces se produce una reacci6n quimica al agua con ciertos tipos de objetos de cristal. Por Io general se debe a una combinaci6n de agua suave o agua ablandada, soluciones alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la lavavajillas y el calor del secado. Evitar este problema no seria posible, excepto lavando a mano.
_,Secarg6lalavavajillas demaneraquepermitael escurridoapropiadodelagua?Nosobrecargue. Consultelasecci6n"C6mocargar".Useunagentede enjuagueliquidoparaacelerarel secado. _,Est4n mojadoslosobjetosde pl_,stico? Losobjetos depl_,stico a menudonecesitanunsecadocontoalla. _,Est_. vacioel dep6sitodelagentedeenjuague? Consultelasecci6n"Agentedeenjuague". _,Seus6unaopci6ndesecadoalaire?Useunaopci6n desecadoconcalorparaobtenerplatosmassecos.
TABLE DES MATII RES CONTRATS DE PROTECTION .................................................... 50 GARANTIE ..................................................................................... SI_CURITI_ DU LAVE-VAISSELLE ............................................... 51 53 PII_CES ET CARACTI_RISTIQUES 55 .............................................. MISE EN MARCHE / FAMILIARISATION RAPIDE .................... 56 SYSTI_ME DE FILTRATION ULTRA WASH ®HE..........................
GARANTIE DES APPAREILS MI NAGERS KENMORE ELITE® GARANTIE LIMITC:E DE UN AN Lorsqu'il est install6, utilis6 et entretenu conform6ment _. toutes les instructions fournies avec le produit, si cet appareil m6nager fait d6faut par suite d'un vice de mat6riau ou de fabrication au cours de I'ann6e qui suit la date d'achat, composer le 1-800-4-MY-HOME _*pour obtenir une r6paration gratuite. GARANTIE LIMITCE DE DEUX ANS SUR LE TABLEAU DE COMMANDE CLECTRONIQUE ET D'ALIMENTATION CLECTRIQUE Pendant deux ans _.
CLAUSED'EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la pr6sente garantie limit6e consiste en la r6paration pr6vue ci-dessus. Les garanties implicites, y compris les garanties applicables de qualit6 marchande et d'aptitude _.un usage particulier, sont limit6es _.un an ou & la plus courte p6riode autoris6e par la Ioi. Sears n'assume aucune responsabilit6 pour les dommages fortuits ou indirects.
SI CURITI DU LAVE-VAISSELLE Votre s6curit6 et celle des autres est tr6s importante. Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de s6curit6 et de vous y conformer. _ Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c6s et de blessures graves 6.vous et 6.d'autres. oici le symbole d'alerte de s6curit6.
iNSTRUCTiONS DE MiSE A LA TERRE Pour un lave-vaisselle reli_ & la terre, branch_ avec un cordon : Risquedebasculement Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu'a ce qu'il soit completement install& Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non=respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures. Le lave-vaisselle dolt _tre tell6 & la terre.
PII CES Lavage au niveau superieur CARACTI RISTIQUES Le systeme d'aspersion furboZone TM avec jets rotafifs projette I'eau dans f| tous les recoins, ce qui permet ............................................................................................................................... d'eliminer le trempage et le frottage des residus d'aliments tres tenaces.
MISE EN MARCHE / FAMILIARISATION RAPIDE CYCLES @ OPTIONS ® @@ ® Filtres amovibles ® ® ® ® Washing ULTRA WASH_, Drying Clean Sanklzed • 0@ ® HE est essentiel.
Lorsqu'on s61ectionne I'option TurboZone TM, I'appareil ex6cute une action de nettoyage concentr6e sur la face arri_re du panier inf6rieur, pour les plats difficiles & nettoyer. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/r_initialisation) _ chaque fois qu,on ajoute un plat. Pour commencer et relancer un programme, appuyer sur START/ RESUME. II est 6galement possible d'appuyer sur START/RESUME pour r6p6ter le programme et les options utilis6s Iors du programme pr6c6dent.
SYST#ME DE FILTRATION ULTRA WASH Ce lave-vaisselle comporte la technologie la plus r6cente en mati_re de filtration. Le syst_me _.triple filtration minimise le bruit et optimise la consommation d'eau et d'6nergie, tout en fournissant une performance de nettoyage sup6rieure. Durant toute la vie du lave-vaisselle le filtre n6cessitera I'entretien appropri6 pour le maintien de la performance de nettoyage optimale. Le syst_me _.
D_pose du filtre 1. Faire tourner le filtre sup6rieur de 1Atour dans le sens antihoraire; soulever le filtre. tte de 2. Saisir le filtre inf6rieur dans I'ouverture circulaire, soulever 16g_rement et tirer vers I'avant. sitionnement C) Q 3. Nettoyer les filtres - voir la description du processus ci-dessous. OC C2 D6pose du filtre sup6rieur Nettoyage IMPORTANT : Ne pas utiliser de brosse m6tallique ou de tampon _.r6curer, etc., susceptible d'endommager les filtres.
©ons ! t s d cackle; po ,, e ave ,
Quantit_s de d_tergent pr_-mesur_es De nombreux d6tergents sont maintenant fournis sous forme de quantit6s pr6-mesur6es (sachets de gel, pastilles, ou sachets de poudre); les produits distribu6s sous ce format conviennent pour tousles niveaux de duret6 de I'eau et de salet6 de la vaisselle. Placer toujours la quantit6 pr6-mesur6e de d6tergent dans le r6ceptacle principal, et fermer le couvercle.
CHARGEMENT bas et laisser un espacement ad_=quat pour que 31 Employer I,option TURBOZONET M en pla_ant les articles les plus souUl6s, tourn6s vers le bas et vers I,arribre, Surface souillee orient6e vers les jets TURBOZONE TM 4. Orienter les articles creux (tasses et verres)de telle manibre que I,eau puisse circuler; ceci optimisera la performance de s_chage. Une s6paration appropri6e permet /'eau.
Recommandationspourle chargement Placer les tasses et verres dans les rang6es entre les tiges de s6paration. Si on enfile les articles creux sur les tiges de s6paration, des articles de vaisselle peuvent se briser et il peut rester des taches d'eau. Pour 6viter d'endommager les articles d61icats (comme la porcelaine, le cristal, les verres & pied et autres articles similaires), veiller & ce qu'aucun contact ne puisse s'6tablir entre eux durant le processus de lavage.
Agrafes de retenue (sur certains modbles) Durant le lavage les agrafes de retenue peuvent maintenir en place des articles 16gers comme les tasses, les couvercles, ou les bols. On peut d6placer I'agrafe d'une tige _.une autre : tirer vers le haut pour enlever I'agrafe. Rabattre la tablette d'appoint d'un c6t6 ou de I'autre du panier sup6rieur, pour y placer des articles suppl6mentaires : tasses, verres _.pied, ou des articles longs comme des ustensiles et spatules.
Lepanierinf6rieurconvientparticuli_rement pourlesassiettes,plats,casseroles etustensiles. (Lesillustrations pr6sententlar6partitionrecommand6e pourle chargement.) Placerdespetitsarticlesdanslepanierinf6rieurseulement s'ilssontmaintenus en place. Chargerlesassiettes,bols_.soupe,etc.,entrelestigesdes6paration. Veiller_.ce quelesbolssoientbienmaintenus entrelesrang6esdetiges.Veiller_.ce qu'ily aitsuffisamment d'espace entrelesassiettespourqueI'eauprojet6eatteignetouteslessurfaces.
IIestpossibledeplacerdesarticlesdegrandetaillecommelesmarmites,platsder6tissageett61es&biscuits - dansle panierinf@ieur, si onenl_velepaniersup@ieur. Voirlasection"Chargement du paniersup@ieur'. IMPORTANT : Veiller& nepasbloquerledistributeur de d6tergent. Tigesdes_paration rabattables II est possible de rabattre une rang6e de tiges de s6paration & I'arri@e du panier inf@ieur, pour pouvoir y placer des articles de plus grande taille.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE CYCLES Q @ OPTIONS • ® • ® ® ® Washing Drying Clean Sanitized © ® Dur_e* (minutes) sans options Programmes Programme SmartWash _>,E Le programme le plus avanc6 et le plus polyvalent. Avec ce programme, la machine d6tecte la taille de la charge, la quantit6 de souillures et la t6nacit6 des souillures. Ce programme est optimis6 pour un nettoyage remarquable, avec un minimum d'eau et d'6nergie.
Quick Rinse (rin£age rapide) Un rin(2age de 15 minutes pour r_duire les odeurs de nourriture et emp6cher les r_sidus alimentaires de s_cher, Ne pas utiliser de d6tergent. Tous degr_s de salet_ 15 16 2,1 (7,9) *L'ajout d'options augmente la dur_e d'ex6cution de ce programme. Voir la section sur les options. **Dur_e approximative d 'execution du programme Iorsqu'on introduit de I'eau chaude _.120°F (49°C) dans le lave-vaisselle.
HeatedDry (s_chage avec chaleur) Ce programme commande I'alimentation de 1'616ment chauffant apr_s la fin du processus de lavage. Utiliser un agent de rin_age avec ou sans s6chage avec chaleur pour obtenir le meilleur s6chage. Les articles de plastique seront moins expos6s _.un risque de d6formation s'ils sont charg6s dans le panier sup6rieur.
1. Entrouvrir laportepourarr@ter leprogramme, AttendreI'arr@t deI'actiond'aspersionavantd'ouvrircompl@tement la porte, 2. V@rifier quelecouvercledudistributeurded@tergent estencoreferm@, Silecouvercleestouvert,laphasedelavagea d_jacommenc&etil estalorsd_conseill_ d'ajouterdelavaisselle. 3. Si led6tergentn'a pasencore6t_utilis_(couvercle dudistributeurded_tergentfermi),onpeutajouterunarticlede vaisselle. 4. FermerlaporteetappuyersurSTART/RESUME.
Mat_riau Article lavable au lave-vaisselle? Commentaires Argenterie Oui Ex6cuter un programme de rin_age si I'article n'est pas lav6 imm6diatement. Le contact prolong6 de I'acier inoxydable avec un aliment contenant sel, acide ou sulfure (ceufs, mayonnaise, et fruits de mer) peut endommager la finition. Fttain Non Non recommand& Articles en bois Non Laver _.la main. Veiller _.
Danscertainesjuridictions,lescodesdeplomberieenvigueurexigentI'ajout d'unanti-siphonentrele lave-vaisselle etlacanalisation d'acheminement 1'6goutclanslar6sidence. S'il sembleque1'6vacuation deI'eaudevaissellene sefaitpasparfaitement, v6rifier1'6tatet lapropret6dudispositifanti-siphon. Ledispositifanti-siphonestg6n6ralement situ6ausommetde1'6vierousurle plandetravail& proximit6dulave-vaisselle. Pourcommander undispositif anti-siphon, t616phoner &1-800-4-MY-HOME ®.Demander lapiecenum6ro 300096.
Le t_moin lumineux Clean (propre) clignote • V@ifier ce qui suit : Le programme est-il achev6? • Le dispositif de protection contre le d6bordement peut-il monter et descendre librement? Appuyer dessus pour le lib@er. • V@ifier que le lave-vaisselle est bien aliment6 en eau. (Ceci est particuli_rement important Iors de la premi@e installation du lave-vaisselle.
A-t-onutilis6la bonnequantit6ded6tergentfrais? Utiliserseulementlesd6tergents recommand6s pour lave-vaisselle. Voirlasection"D6tergent". Pourqu'il soitefficace,il fautqueled6tergentsoitfrais.Remiser led6tergentdansunendroitfraisetsec.Unevaisselle tr_ssaleet/ouuneeauduren6cessitent g6n@alement unsuppl6ment ded6tergent. L'eauquevousutilisezest-elledure?IIsepeutque vousayezbesoind'augmenter laquantit6ded6tergent quevousutilisez.Consulter lasection"D6tergent".
• • Marques noires ou grises sur la vaisselle Des articles d'aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant le lavage? Les articles d'aluminium jetables peuvent se briser dans le lave-vaisselle et causer des marques. Laver ces articles & la main. Pour 61iminer les marques d'aluminium, employer un produit de nettoyage moyennement abrasif.
Your Home For repair- in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME Call anytime, ® (1-800-469-4663) day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com For expert home so/utions www.