ULTRA WASH ®HEDishwasher Use & _"= " HE Lavavajillas ULTRA WASH ® . , _=_= Ul:i)O _9 CLIIQIQO Lave-vaisselle ULTRA WASH ®HE Models/Modelos/Modiles 665.1313# # = color number, nemero de color, numero de couleur WIOO82927A Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.
TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... 2 WARRANTY .................................................................................... 3 DISHWASHER SAFETY ................................................................. 4 PARTS AND FEATURES ................................................................ 6 START-UP / QUICK REFERENCE ................................................ ULTRA WASH ®HEFILTRATION SYSTEM ......
KENMORE ELITE®APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY 3. A service technician to clean or maintain this product. When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME _ to arrange for free repair. TWO-YEAR LIMITED WARRANTY ON ELECTRONIC CONTROL AND POWER SUPPLY BOARD 4.
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or Thissafety is themessages safety alertwillsymbol. "WARNING.
GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected dishwasher: Do not push down on open door. The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
PARTS AND FEATURES f Upper level wash ULTRA FLOW T_ | _i _ water feed tube I .............................................................................................. Model and serial number label Pressurized Water inlet opening speed spray nozzles motor provide and variable effective cleaning. Lower spray arm Heating element Overfill Rinse aid dispenser reduces and improves drying.
START-UP / QUICK REFERENCE CYCLES OPTIONS @@@@@ ® ULTRAWASH ® ® ® HE ® removable filters provide tk Do not block detergent _ani 6 _eate CANC[L 1 Hour Wash, START When you need fast results. I Optical soil sensors are used twice in the cycle to provide optimal energy and water consumption based on load size, soil amount and toughness of soil. The sensors also automatically calibrate throughout the life of your dishwasher to maintain cleaning performance based on your water conditions.
ULTRA WASH FILTRATION SYSTEM Your dishwasher has the latest technology in dishwasher filtration. This triple filtration system minimizes sound and optimizes water and energy consumption while providing superior cleaning performance. Throughout the life of your dishwasher, the filter will require maintenance to sustain peak cleaning performance. The triple filter system consists of 2 parts, an upper filter assembly and a lower filter.
Filter Removal Instructions 1. Turn the Upper Filter Assembly 1Aturn counterclockwise and lift out. 2. Grasp the Lower Filter in the circular opening, lift slightly, and pull forward to remove. 3. Clean the filters as shown below. To remove Upper Filter Assembly Cleaning Instructions IMPORTANT: Do not use wire brush, scouring pad, etc. as they may damage the filters. Rinse filter under running water until most soils are removed.
DETERGENT AND RINSE AID R Ad _O IMPORTANT: IM PORTANT: Use only automatic dishwashing detergent. Hand dishwashing detergent will produce excessive suds and overflow out of the dishwasher. Recommended Detergent Amount Add recommended amount of detergent to each cup as shown and close the detergent lid. Powders and Gels Water Hardness Soil Level Pre-Wash Cup Main Wash Cup Soft Light None 1/2 (0-4 grains per U.S.
LOADING 1, Angle dirtiest dish surfaces downward and allow space for water to flow up through eac h rack and between dishware, 3, Angle concave surfaces such as the bottom of coffee cups to allow water to drain and improve drying performance, Angled surfaces 4. Check that all spray arms spin freely before every cycle, Separating allows water flow. 2. For best silverware cleaning use the slots in the covers to keep items separated. Spray arms spin freely.
LoadingRecommendations Place cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water spots. To avoid damage to your delicate items, be sure china, crystal, stemware and other similar items do not touch during dishwasher operation. Load lightweight and dishwasher-safe plastic items only in the top rack. 10 place load Deluxe Adjustable 2,position 12 place load Rack You can raise or lower the top rack to fit tall items in either the top or bottom rack.
Loading Recommendations The bottom rack is best suited for plates, pans, casseroles, and utensils. (See recommended Load small items in the bottom rack only if they are secured in place. loading patterns shown.) Load plates, soup bowls, etc., between tines. Load bowls securely between the rows of tines. Ensure that there is space between dishes so that the spray will reach all surfaces. Load heavily soiled items facing the spray.
x Your new silverware basket can be split into three segments. You can remove the covered side baskets to place in the top rack to use for small delicate items such as baby bottle caps, nipples, small baking utensils. Use suggested loading patterns, as shown, to better clean your silverware. Use the slots in the covers to keep your silverware separated for optimum wash. (See illustration, right.
DISHWASHER USE CYCLES ," @@@@@ rt_ Pot..... China 1Hour OPTIONS Quick Cycles SmartWash+_ HEcycle The most advanced and versatile cycle. This cycle senses the load size, soil amount, and toughness of soil. This cycle is optimized to achieve outstanding cleaning with minimal water and energy. Pots Pans Works best on your toughest items such as casseroles with baked-on food residue. • . . ff_Hi%_ _Sani_ _H_at_ 4 _ Soil Level 6 Sanitized CANCEL Time* (mins.
Options Added time to cycle Can be selected with What it does SmartWasW _"E Pots Pans Normal Wash Typical Max Raises the main wash temperature from 105°F (41°C)to 120°F (49°C). 22 37 SmartWasW _"_ Pots Pans Normal Wash Increases the main wash temperature from 105°F (41°C) to 120°F (49°C) and the final rinse from 140°F (60°C) to 155°F (68°C). 37 57 Available with any cycle except Quick Rinse Turns the heat element on at the end of the wash cycle.
Status Indicator Lights ABC Front Panel Lights - The left light indicates the dishwasher is in the wash cycle. The middle light indicates the dishwasher is in the dry cycle. The right-hand, green Clean light indicates the cycle is complete and ready to unload. If the Clean light is blinking, see "Troubleshooting" section. A. Wash cycle B. Dry cycle C. Clean light 1. Open the door slightly to stop the cycle. Wait for the spraying action to stop before completely opening the door. 2.
WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Dishwasher Safe? Aluminum Yes High water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum. Disposable Aluminum No Do not wash disposable aluminum pans in the dishwasher. These might shift during washing and transfer black marks to dishes and other items. Bottles and Cans No Wash bottles and cans by hand.
DISHWASHER CARE Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended. Cleaning the interior Hard water minerals can cause a white film to build up on the inside surfaces, especially just beneath the door area. Do not clean the dishwasher interior until it has cooled.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... • Dishwasher • is not operating properly Is the door closed tightly and latched? Is the right cycle selected? Refer to the "Cycles and Options Information" section. Is there power to the dishwasher? Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.
• Odor in the dishwasher Did you use the correct amount of effective detergent? Use recommended dishwasher detergents only. Refer to the "Detergent" section. Detergent must be fresh to be effective. Store detergent in a cool, dry area. Heavy soil and/or hard water generally require extra detergent. Are dishes washed only every 2 or 3 days? Run a rinse cycle once or twice a day until you have a full load.
Orange stains on plastic dishes or dishwasher interior Are large amounts of tomato-based foods on dishes placed in the dishwasher? Stains gradually fade over time. Regular use of heated drying will slow fading. Stains will not affect dishwasher performance. Regular use of a rinse cycle and an air-dry or energy-saving dry option will reduce the likelihood of staining. Dishes do not dry completely • Dishes are not dry Did you load your dishwasher to allow proper water drainage? Do not overload.
iNDICE CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 23 GARANTIA .................................................................................... 24 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS .......................................... PIEZAS Y CARACTER|STICAS ................................................... 26 28 PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RAPIDA ....................... 29 SISTEMA DE FILTRACION ULTRA WASH ®HE...........................
GARANTJA DE LOS ELECTRODOMI STICOS KENMORE ELITE GARANTiA LIMITADA DE UN AI_IO Cuando este electrodom6stico haya sido instalado, operado y mantenido segt3n las instrucciones provistas con el producto, si este electrodom6stico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un afio a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MYHOME _ para gestionar la reparaci6n libre de cargo.
EXCLUSION DEGARANTIAS IMPL|CITAS; LIMITACION DERECURSOS El Onico y exclusivo recurso del cliente segOn los t6rminos de esta garantia limitada ser_. el de reparar el producto segOn se estipula en la presente. Las garantias implicitas, incluyendo las garantias de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito particular, ser_.n limitadas a un a_o o al periodo m_.s corto permitido por ley. Sears no se har_. responsable por da_os incidentales o consecuentes.
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Este eslos el mensajes simbolo dedeadvertencia de seguridad.
INSTRUCCIONES DE CONEXlON A TIERRA Para una lavavajillas con cable el_ctrico y conexibn a tierra: PeiJgro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas Jnstrucciones heridas serias o cortaduras. puede ocasJonar La lavavajillas debe estar conectada a tierra.
PIEZAS Y CARACTERiSTICAS Lavado de nivel superior f Tubo de alimentacidn de agua ULTRA Etiqueta de n_mero t .................................................................. ! FLOW I ...................................................................................................................................................... TM de Las boquillas modelo y serie y el motor Orificio de entrada de agua proveen de rociado de velocidad limpieza presurizados variable efectiva.
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA CYCLES ® ® ® Smart(;ot_'_ (o_ OPTIONS • ® • (hi,l_ (Hour_5,_i_ ® Q • Temp Rinse Dry R.&PIDA 2 4 6 Los filtros desmontables ULTRA WASH ®HE proporcionan un rendimiento bptimo.
SISTEMA DE FILTRACION ULTRA WASH Su lavavajillas cuenta con la Qltima tecnologia en filtraci6n para lavavajillas. El sistema de filtracidn triple minimiza los sonidos y optimiza el consumo de agua y energia mientras proporciona una limpieza superior. Durante la vida Qtil de su lavavajillas, el filtro necesitar_, mantenimiento para conservar el rendimiento 6primo de limpieza. El sistema de tres filtros consiste de 2 piezas, un ensamblaje de filtro superior y un filtro inferior.
Instruccionesparaquitar losfiltros 1. Gire el ensamblaje del filtro superior 1Ade vuelta hacia la izquierda, levante y s_.quelo. 2. Agarre el filtro inferior en la abertura circular, levante levemente y jale hacia adelante para quitarlo. Leng(Jetade 8 yoO_ ° DO © 3. Limpie los filtros como se muestra en la siguiente p_.gina. icacidn Para quitar el ensamblaje del filtro superior Instrucciones de limpieza IMPORTANTE: No use un cepillo de alambre, estropajo, etc. ya que pueden dafiar los filtros.
El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambi6n disuelve la grasa que se encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para obtener los mejores resultados, el agua debe estar a 120°F (49°C) cuando entra en la lavavajillas. Si la temperatura del agua est4 muy baja, los platos podrian quedar menos limpios. Consejos de eficiencia adicionales • Para ahorrar agua, energia y tiempo, solamente raspe la comida de los platos.
e lua USERINSEAIDFOR BETTER DRYING Lock _ Full U Add IMPORTANTE: Su lavavajillas est4 disefiada para usar un agente de enjuague liquido. El uso de agentes de enjuague mejora mucho el secado, al permitir que el agua se escurra de la vajilla despu6s del Qtimo enjuague. Tambi6n evita que el agua forme gotitas que al secar quedan como manchas o rayas. Uenado del depbsito El dep6sito tiene capacidad para 5 onzas (150 mL) de agente de enjuague. En condiciones usuales, esta cantidad durar_, de uno a tres meses.
COMO CARGAR 1, Coloque en _ngulo las superficies m_s sucias de la vajilla hacia abajo y deje espacio para que el agua fluya hacia arriba, a tray,s de cada canasta y entre la vajilla, tales como la base de las tazas de caf_, para permitir que el agua se drene y asi Iograr un funcionamiento mejorado del secado. Artfculos con las superficies en angulo 4. Antes de cada ciclo, verifique que todos los brazos rociadores giren libremente, AI separar la vajilla, se permite el flujo de agua. 2.
Recomendaciones para cargar Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua. Para evitar que se daSen sus articulos delicados, asegQrese de que la porcelana, cristaleria y otros objetos similares no se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas. Coloque los objetos livianos y de pl_.stico aptos para lavavajillas s61o en la canasta superior.
La canasta inferior es m_.s apropiada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) Coloque los articulos pequeSos en la canasta inferior Qnicamente si est_.n seguros en su lugar. Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas. Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. AsegQrese de que hay suficiente espacio entre los platos para que el rociador pueda alcanzar todas las superficies.
Su nueva canastilla para los cubiertos puede separarse en tres segmentos. ........ _==i Puede quitar las canastillas laterales cubiertas y colocarlas en la canasta superior para usarlas con los articulos delicados peque_os, tales como tapas de biberones, tetinas, utensilios para hornear peque5os. Siga los modelos de carga sugeridos, segOn se muestra, para limpiar mejor los cubiertos. Para un 6ptimo lavado, use las ranuras que est_.n en las tapas para mantener los cubiertos separados.
USO DE LA LAVAVAJILLAS CYCLES ® ® • • ® OPTIONS Ciclos Tiempo* (min.) sin opciones I_IIVUI UU Uso del agua _U_IUU_IU Tipico** Mbx.
*AIagregaropcionesaumentarA eltiempodelciclo.Vealasecci6ndeinformacidn deopciones. **Esteeseltiempoaproximado delcicloqueseobtieneconaguacalientea 120°F(49°C)enlalavavajillas. Labaja temperatura delaguaentrantegeneraunaumentodeltiempo. Opciones Puede seleccionarse Tiempo adicional del ciclo Agua adicional t Lo que hace con en Tipico MAx. Aumenta la temperatura del lavado principal de 105°F (41 °C) a 120°F (49°C).
OpcibnControlLock(Bloqueode control) Use la opci6n de Control Lock para evitar el uso no intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otro. Cuando la luz de LOCK ON (Bloqueo) est4 encendida, todos los botones est4n desactivados. La puerta de la lavavajillas puede abrirse y cerrarse mientras los controles est4n bloqueados. Para activar el bloqueo Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 3 segundos. Se encenderA LOCK ON. Si usted oprime cualquier bot6n mientras su lavavajillas est,.
COMO LAVARARTiCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, lavable en la lavavajillas. lavavajillas? consulte con el fabricante para ver si se trata de un articulo i Aluminio Si La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del aluminio anodizado. Aluminio desechable No No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. Ftstas podrian moverse durante el lavado y dejar unas marcas negras en los platos y otros objetos.
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza externa En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un paso suave y hQmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable.
C6mo guardar para el verano Cbmo guardar para el invierno Si no se usa la lavavajillas durante los meses de verano, cierre el suministro de agua y de energia a la lavavajillas. Evite posibles daSos de agua en su casa yen la lavavajillas debido al congelamiento de las lineas de agua. Si deja su lavavajillas en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas para el invierno por un personal de servicio autorizado.
_,EIaguaqueingresaa lalavavajillas est4Io suficientemente caliente?Lalavavajillas tomamAs tiempocuandocalientael agua.Paraevitarretrasos mAsprolongados mientrasla lavavajillas calientael aguaqueest4demasiado fria,asegQrese dequeel aguaest6a 120°F(49°C)cuandoentraenla lavavajillas. Consultelasecci6n"Consejos parala eficienciadelalavavajillas". Enalgunosciclosdelavadoy enjuaguehayunretraso automAtico hastaqueelaguaalcancelatemperatura apropiada.
_,Est4 lapresi6ndelaguadelacasaIosuficientemente altaparaIograrunIlenadoadecuadodelalavavajillas? Lapresi6ndelaguadelacasadebeserde20a 120Ibs/pulg 2(138-828kPa)paraobtenerunIlenado apropiadodela lavavajillas. Sitienepreguntas acerca delapresi6ndelagua,Ilamea unplomerocompetente autorizado. NOTA:Paraquitarmanchasy laspeliculasde los platos,pruebeunenjuagueconvinagreblanco.Este procedimiento est4destinadoQnicamente parauso ocasional.Elvinagrees un_.cidoy suusofrecuente podriadaSarlalavavajillas. 1.
TABLE DES MATII RES CONTRATS DE PROTECTION .................................................... 46 GARANTIE ..................................................................................... SI_CURITI_ DU LAVE-VAISSELLE ............................................... 47 49 PII_CES ET CARACTI_RISTIQUES 51 .............................................. MISE EN MARCHE / FAMILIARISATION RAPIDE .................... 52 SYSTI_ME DE FILTRATION ULTRA WASH ®HE ...........................
GARANTIE DES APPAREILS MI NAGERS KENMORE ELITE® GARANTIE LIMITC:E DE UN AN Lorsqu'il est install6, utilis6 et entretenu conform6ment _. toutes les instructions fournies avec le produit, si cet appareil m6nager fait d6faut par suite d'un vice de mat6riau ou de fabrication au cours de I'ann6e qui suit la date d'achat, composer le 1-800-4-MY-HOME _*pour obtenir une r6paration gratuite. GARANTIE LIMITCE DE DEUX ANS SUR LE TABLEAU DE COMMANDE CLECTRONIQUE ET D'ALIMENTATION CLECTRIQUE Pendant deux ans _.
CLAUSED'EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la pr6sente garantie limit6e consiste en la r6paration pr6vue ci-dessus. Les garanties implicites, y compris les garanties applicables de qualit6 marchande et d'aptitude _.un usage particulier, sont limit6es _.un an ou & la plus courte p6riode autoris6e par la Ioi. Sears n'assume aucune responsabilit6 pour les dommages fortuits ou indirects.
SI CURITI DU LAVE-VAISSELLE Votre s6curit6 et celle des autres est tr6s importante. Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de s6curit6 et de vous y conformer. _ Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c6s et de blessures graves 6.vous et 6.d'autres. oici le symbole d'alerte de s6curit6.
iNSTRUCTiONS DE MiSE A LA TERRE Pour un lave-vaisselle reli_ & la terre, branch_ avec un cordon : Risquedebasculement Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu'a ce qu'il soit completement install& Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non=respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures. Le lave-vaisselle dolt _tre tell6 & la terre.
PII CES Lavage au niveau CARACTI RISTIQUES superieur Plaque signaletique numeros de modele des et de serie Ouverture d'eau d'arrivee II1 E--lement chauffant Distributeur minimisation d'agent de tin,age de la formation de taches et optimisation Bras d'aspersion inferieur Dispositif de protection contre le debordement Le filtre Ultra Wash®HE s#pare les debris et souillures de I'eau - meilleure action du secha( de nettoyage.
MISE EN MARCHE / FAMILIARISATION RAPIDE CYCLES OPTIONS • ® ® S_chage ' L'emploi d'un agent de ringage est essentiel. Pour obtenir une bonne performance de s6chage, on doit utiliser un agent de ringage (6chantillon inclus). L'emploi d'un agent de ringage et de I'option S6chage avec chaleur produit la meilleure performance de s6chage et 6vite la r6tention excessive d'humidit6 _. I'int6rieur du lave-vaisselle.
Descapteursoptiquessontutilis6s deuxfoisaucoursdu programme pour lad6tectiondessouillures; ils d6terminent lataillede lacharge,la quantit6desouillureset lat6nacit6des souillures, cequipermetd'optimiserla consommation d'6nergieetd'eau.Les capteurssont6galement calibr6s automatiquement durantlaviedu lavevaisselle,cequimaintientleniveaude laperformance de nettoyage, surla basedescaract6ristiques deI'eau utilis6e. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/r_initialisation) _ chaque fois qu,on ajoute un plat.
SYSTI ME DE FILTRATION ULTRA WASH Ce lave-vaisselle comporte la technologie la plus r6cente en mati_re de filtration. Le syst_me _.triple filtration minimise le bruit et optimise la consommation d'eau et d'6nergie, tout en fournissant une performance de nettoyage sup6rieure. Durant toute la vie du lave-vaisselle le filtre n6cessitera I'entretien appropri6 pour le maintien de la performance de nettoyage optimale. Le syst_me _.
D_pose du filtre 1. Faire tourner le filtre sup6rieur de 1Atour dans le sens antihoraire; soulever le filtre. tte de 2. Saisir le filtre inf6rieur dans I'ouverture circulaire, soulever 16g_rement et tirer vers I'avant. sitionnement C) Q 3. Nettoyer les filtres - voir la description du processus ci-dessous. OC C2 D_pose du filtre sup_rieur Nettoyage IMPORTANT : Ne pas utiliser de brosse m6tallique ou de tampon _.r6curer, etc., susceptible d'endommager les filtres.
©ons ! t s d cackle; po ,, e ave ,
Quantit_s de d_tergent pr_-mesur_es De nombreux d6tergents sont maintenant fournis sous forme de quantit6s pr6-mesur6es (sachets de gel, pastilles, ou sachets de poudre); les produits distribu6s sous ce format conviennent pour tousles niveaux de duret6 de I'eau et de salet6 de la vaisselle. Placer toujours la quantit6 pr6-mesur6e de d6tergent dans le r6ceptacle principal, et fermer le couvercle.
CHARGEMENT bas et laisser un espacement ad_luat pour que 3. Orienter les articles creux (tasses et verres)de telle manibre que I'eau puisse circuler; ceci optimisera la performance de _chage. Articles creux incfines 4. Avant de lancer chaque programme, v6rifier que les bras d'aspersion peuvent tourner librement. Une s_paration appropri_e permet /'eau. une bonne circulation de utiliser les ouvertures du couvercle du panier couverts pour s6parer les divers articles.
Recommandationspourle chargement Placer les tasses et verres dans les rang6es entre les tiges de s6paration. Si on enfile les articles creux sur les tiges de s6paration, des articles de vaisselle peuvent se briser et il peut rester des taches d'eau. Pour 6viter d'endommager les articles d61icats (comme la porcelaine, le cristal, les verres & pied et autres articles similaires), veiller & ce qu'aucun contact ne puisse s'6tablir entre eux durant le processus de lavage.
Panier sup_rieur amovible Le panier sup@ieur amovible permet de laver des articles plus grands tels que casseroles, r6tissoires, et t61es & biscuits, dans le panier inf@ieur. IMPORTANT : Retirer la vaisselle avant de retirer le panier sup@ieur du lave-vaisselle. Pour enlever le panier sup_rieur 1. Tirer le panier 16g@ement vers I'avant pour acc6der aux attaches. 2. En appuyant sur les bords vers I'int@ieur, pousser I'attache jusqu'& ce que le c6t6 externe se d6gage.
Lepanierinf6rieurconvientparticuli_rement pourlesassiettes,plats,casseroles etustensiles. (Lesillustrations pr6sententlar6partitionrecommand6e pourle chargement.) Placerdespetitsarticlesdanslepanierinf6rieurseulement s'ilssontmaintenus en place. Chargerlesassiettes,bols_.soupe,etc.,entrelestigesdes6paration. Veiller_.ce quelesbolssoientbienmaintenus entrelesrang6esdetiges.Veiller_.ce qu'ily aitsuffisamment d'espace entrelesassiettespourqueI'eauprojet6eatteignetouteslessurfaces.
Tiges rabattables On peut abaisser une rang6e de tiges _. I'arri@e du panier inf@ieur. 1. Saisir la pointe de la tige qui se trouve dans le support de la tige. 2. Tirer doucement la tige hors du support de la tige. 3. Coucher la rang6e de tiges dans le panier pour faire de la place pour des plats plus gros, des bols, casseroles ou r6tissoires. Panier _ couverts segmentable Le panier & couverts de cet appareil peut 6tre divis6 en trois segments. II est possible d'enlever les paniers _.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE OPTIONS CYCLES (_ (S_ |._ated|__'''" Sanitized Dur_e* (minutes) sans options Programmes SmartWash _HEcycle (programme SmartWash _HE) Le programme le plus avanc6 et le plus polyvalent. Avec ce programme, la machine d6tecte la taille de la charge, la quantit6 de souillures et la t6nacit6 des souillures. Ce programme est optimis6 pour un nettoyage remarquable, avec un minimum d'eau et d'6nergie. U Max Gallons (litres) L6ger _.
*L'ajoutd'optionsaugmente ladur6ed'ex6cutiondeceprogramme. Voirlasectionsurlesoptions. **Dur6e approximative d'ex6cution duprogramme Iorsqu'onintroduitdeI'eauchaude&120°F(49°C)danslelave-vaisselle. Si latemp6rature de I'eauestplusbasse,ladur6ed'ex6cution duprogramme seraaugment6e. Options A s_lectionner avec ces programmes Dur_e ajout_e au programme Action Eau ajout_e t Gallons (litres) Typique Max Augmentation de la temp6rature de I'eau pour le lavage principal:de 105°F (41°C) _.120°F (49°C).
Control Lock Option (option de verrouillage des commandes) Utiliser la fonction de verrouillage des commandes pour 6viter I'utilisation involontaire du lave-vaisselle entre les programmes. Lorsque le t6moin LOCK ON est illumin6, tous les boutons de la console de commande sont d6sactiv6s. II est possible d'ouvrir et de refermer la porte du lave-vaisselle Iorsque les commandes sont d6sactiv6es. D_sactivation des commandes Appuyer pendant 3 secondes sur la touche HEATED DRY. Le t6moin LOCK ON s'illumine.
LAVAGE D'ARTICLES SPI:!:CIAUX En cas de doute au sujet du lavage d'un article sp6cifique, consulter le fabricant pour d6terminer s'il peut 6tre lav6 au lave-vaisselle. i i Mat6riau Article lavable au Commentaires lave-vaisselle? i Aluminium Oui Une temp6rature 61ev6e et certains d6tergents peuvent affecter la finition de I'aluminium anodis6.
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage de I'ext_rieur Dans la plupart des cas, un nettoyage r6gulier au moyen d'un linge doux humidifi6 ou d'une 6ponge et d'un d6tergent doux suffit pour la pr6servation de I'esth6tique et de la propret6 des surfaces ext6rieures du lave-vaisselle. Si la finition ext6rieure du lave-vaisselle est faite d'acier inoxydable, on recommande I'emploi d'un produit de nettoyage pour acier inoxydable.
Remisage pour I'_t_ Si le lave-vaisselle n'est pas utilis6 durant les mois d'6t6, fermer le robinet d'arriv6e d'eau et d6brancher le lave-vaisselle de la source de courant 61ectrique. Remisage pour I'hiver Pour 6viter d'6ventuels d6g&ts par I'eau clans la r6sidence et une d6t6rioration du lave-vaisselle par gel des canalisations d'eau.
La dur_e d'ex_cution trop Iongue du programme semble _tre • La vaisselle est-elle lav6e seulement tous les 2 ou 3 jours? Ex6cuter un programme de ringage une ou deux fois par jour jusqu'_, ce qu'une charge complete soit accumul6e. Essayer le programme de lavage 1 Hour Wash (lavage en une heure) (sur certains modules). Un programme plus efficace sur le plan 6nerg6tique et consommant moins d'eau peut durer jusqu'_, trois heures. Certaines options augmenteront la dur6e du programme.
Lapressiond'eaududomicileest-ellesuffisamment • 61ev6e pour un remplissage convenable du lavevaisselle? La pression d'eau du domicile devrait 6tre de 20 & 120 Ib/po 2 (138 _.828 kPa). Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appelez un plombier qualifi6 agr66. Une accumulation de mousse ralentit-elle le bras d'aspersion? Ne pas utiliser de savon ou de d6tergent & lessive. Utiliser uniquement les d6tergents recommandes pour lave-vaisselle.
Vaisselle pas complbtement sbche La vaisselle n'est pas s_che Pour obtenir un s6chage correct, utiliser un agent de rin(2age avec I'option S6chage avec chaleur. Le lave-vaisselle a-t-il 6t6 charg6 de mani_re _. permettre un drainage ad6quat de I'eau? Ne pas charger excessivement. Voir la section "Chargement". Utiliser un agent de ringage liquide pour acc616rer le s6chage. Les articles de plastique sont-ils humides? II est souvent n6cessaire de s6cher les articles de plastique avec une serviette.
Your Home For repair- in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME Call anytime, ® (1-800-469-4663) day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com For expert home so/utions www.