ULTRA WASH ®HEDishwasher Use & _"= " HE Lavavajillas ULTRA WASH ® . , _=_= Ul:i)O _9 CLIIQIQO Lave-vaisselle ULTRA WASH ®HE Models/Modelos/Modiles 665.13155 # = color number, nemero de color, numero de couleur WIOO82929A Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.
TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... 2 WARRANTY .................................................................................... 3 DISHWASHER SAFETY ................................................................. 4 PARTS AND FEATURES ................................................................ 6 START-UP / QUICK REFERENCE ................................................ ULTRA WASH ®HEFILTRATION SYSTEM ......
KENMORE ELITE®APPLIANCE WARRANTY THREE-YEAR LIMITED WARRANTY ON THIS KENMORE ELITE _ DISHWASHER When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material or workmanship within three years from the date of purchase, call 1-800-4-MYHOME _ to arrange for free repair.
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or Thissafety is themessages safety alertwillsymbol. "WARNING.
GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected dishwasher: Do not push down on open door. The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
PARTS AND FEATURES furboZone TM rotating spray jets blast water into every corner to eliminate soaking and scrubbing of dirty baked-on soils. Upper level wash ULTRA FLOW TM water feed tube Model and serial number label Pressurized spray nozzles and variable speed motor provide effective cleaning. Water inlet opening Ill Heating element Rinse aid dispenser reduces spotting and improves drying.
START-UP / QUICK REFERENCE CYCLES OPTIONS • • @@@ filters provide 6 1 Hour Wash :When you need fast results' To save water and energy, High Efficiency dishwashers use advanced filtration which may result in longer cycle times (in some cases over 2 hours). When you need fast results, the 1 Hour Wash will clean your dishes using slightly more water and energy. For improved drying, select the Heated Dry option, adding 1/2hour.
ULTRA WASH FILTRATION SYSTEM Your dishwasher has the latest technology in dishwasher filtration. This triple filtration system minimizes sound and optimizes water and energy consumption while providing superior cleaning performance. Throughout the life of your dishwasher, the filter will require maintenance to sustain peak cleaning performance. The triple filter system consists of 2 parts, an upper filter assembly and a lower filter.
Filter Removal Instructions 1. Turn the Upper Filter Assembly 1Aturn counterclockwise and lift out. 2. Grasp the Lower Filter in the circular opening, lift slightly, and pull forward to remove. 3. Clean the filters as shown below. To remove Upper Filter Assembly Cleaning Instructions IMPORTANT: Do not use wire brush, scouring pad, etc. as they may damage the filters. Rinse filter under running water until most soils are removed.
DETERGENT AND RINSE AID RnseAd _O IMPORTANT: IM PORTANT: Use only automatic dishwashing detergent. Hand dishwashing detergent will produce excessive suds and overflow out of the dishwasher. Recommended Detergent Amount Add recommended amount of detergent to each cup as shown and close the detergent lid. Powders and Gels Water Hardness Soil Level Pre-Wash Cup Main Wash Cup Soft Light None 1/2 (0-4 grains per U.S.
LOADING 1, Angle dirtiest dish surfaces downward and allow space for water to flow up through eac h rack and between dishware, 4, Angle concave surfaces such as the bottom of coffee cups to allow water to drain and improve drying performance, Angled surfaces 5, Check that all spray arms spin freely before every cycle, Separating allows water flow. 2. For best silverware cleaning use the slots in the covers to keep items separated. Spray arms spin freely.
LoadingRecommendations Place cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water spots. To avoid damage to your delicate items, be sure china, crystal, stemware and other similar items do not touch during dishwasher operation. Load lightweight and dishwasher-safe plastic items only in the top rack. 10 place load Use this extra capacity basket in the back of the top rack to hold spatulas, serving spoons, and similar items.
Folddowntheextrashelfon eithersideof thetop rackto holdadditionalcups,stemware or longitemssuchas utensilsandspatulas. Removable Top Rack The removable top rack allows you to wash larger items such as pots, roasters, and cookie sheets in the bottom rack. IMPORTANT: Remove dishes prior to removing the top rack from dishwasher. To remove the rack 1. To gain access to the track stops, pull the upper rack forward about halfway out of the tub. 2. To open, flip the track stop toward the outside of the tub. 3.
Loading Recommendations The bottom rack is best suited for plates, pans, casseroles, and utensils. (See recommended Load small items in the bottom rack only if they are secured in place. loading patterns shown.) Load plates, soup bowls, etc., between tines. Load bowls securely between the rows of tines. Ensure that there is space between dishes so that the spray will reach all surfaces. Load heavily soiled items facing the spray.
Youcanwashlargeritemssuchaspots,roasters,and cookiesheetsinthebottomrackby removing thetop rack.See"TopRackLoading"section. IMPORTANT: Donotblockdetergentdispenser. Fold.Down Tines You can fold down one row of tines at the back of the bottom rack in order to accommodate larger dishware. Keep this tine row in the upper position when using the TURBOZONE TM option. IMPORTANT: When moving tine row to the flat position, fold only the tine row toward the front of the dishwasher.
DISHWASHER USE CYCLES OPTIONS 246 Rack Cycles SmartWash ®HEcycle The most advanced and versatile cycle. This cycle senses the load size, soil amount, and toughness of soil. This cycle is optimized to achieve outstanding cleaning with minimal water and energy. Pots Pans Works best on your toughest items such as casseroles with baked-on food residue. Use with TURBOZONE TM option to get the best baked-on soil cleaning. Normal Wash Senses the soil level and makes adjustments in the water and energy used.
Options TURBOZONE TM Can be selected with option Blasts into every corner to eliminate the need for soaking and scrubbing of dirty, baked-on dishes. For your toughest items, use the TURBOZONE TM option with the Pots Pans cycle. See loading information. Added time to cycle What it does Typical Max SmartWasW _HE Pots Pans Normal Wash Directs all of the cleaning power of the dishwasher to the TURBOZONE TM area during certain times in the wash cycle.
Delay Hours Use this option to run your dishwasher during off-peak hours. Local utility providers recommend using energy during off-peak hours when possible. To delay the start 1. Select a wash cycle and options. 2. Press the delay button to choose the number of hours to be delayed. 3. Press START/RESUME and firmly close the door within 3 seconds. The dishwasher starts in the selected number of hours.
1. Openthedoorslightlyto stopthecycle.Waitforthesprayingactionto stop,thenopenthedoorcompletely. 2. Checkwhetherthedetergentdispenser coverisstillclosed.If it is open,thewashcyclehasalreadystartedand addinga dishis not recommended. 3. If detergenthasnotyetbeenused(detergent dispensercoveris closed),youmayadda dish. 4. PressSTART/RESUME andfirmlyclosethedoorwithin3 seconds. WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe.
DISHWASHER CARE Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended. Cleaning the interior Hard water minerals can cause a white film to build up on the inside surfaces, especially just beneath the door area. Do not clean the dishwasher interior until it has cooled.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Dishwasher • Be sure the water supply is turned on the to the dishwasher. (This is very important following the new installation of your dishwasher.) Check for suds in the dishwasher. If foam or suds are detected, the dishwasher may not operate properly or may not fill with water. (See "Clean light is flashing" section for more information.
• White residue on the front of the access panel • Was too much detergent used? Refer to the "Detergent" dispenser section. Are the dishes loaded to face the TURBOZONE TM spray jets? Load soiled dish surfaces to face the back of the dishwasher toward the TURBOZONE TM spray jets. Tilt the dishes toward the back so water can drain from surfaces, and the lower spray arm can wash the item from below.
Toslowthisprocessusea minimumamountof detergentperload.Refertothe "Detergent" dispenser section.Usea liquidrinseaidandunderload the dishwasher to allowthoroughrinsing.Silicafilmand etchingarepermanent andcannotberemoved.Donot useheateddrying. White spots on cookware with nonstick finish Has the dishwasher detergent removed cookware seasoning? Reseason cookware after washing in the dishwasher.
JNDICE CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 25 GARANTIA .................................................................................... 26 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS .......................................... PIEZAS Y CARACTER|STICAS ................................................... 27 29 PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RAPIDA ....................... 30 SISTEMA DE FILTRACION ULTRA WASH ®HE...........................
GARANTJA DE LOS ELECTRODOMI STICOS KENMORE ELITE GARANTJA LIMITADA DE TRES AI_IOS PARA ESTA LAVAVAJILLAS KENMORE ELITE _ Cuando este electrodom6stico haya sido instalado, operado y mantenido segt3n las instrucciones provistas con el producto, si este electrodom6stico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de tres aSos a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MYHOME _ para gestionar la reparaci6n libre de cargo.
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Este eslos el mensajes simbolo dedeadvertencia de seguridad.
INSTRUCCIONES DE CONEXlC)N A TIERRA Para una lavavajillas con cable el_ctrico y conexibn a tierra: Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abietta. No seguir estas instrucciones heridas serias o cortaduras. puede ocasionar La lavavajillas debe estar conectada a tierra.
PIEZAS Y CARACTERiSTICAS Lavado de nivel superior Los surtidores de rociado giratorios TurboZone TMechan chorros de agua a todas partes para no tenet que remojar o tallar la suciedad endurecida pot el horneado. f| Tubo de alimentacion de agua ULTRA FLOW _M Etiqueta de n_mero de modelo y sene Las boquillas de rociado presurizados y el motor de velocidad variable proveen limpieza efectiva. Orificio de entrada de agua ......................................................................................
PUESTA EN MARCHA / REFERENCIA RAPIDA CYCLES 2 OPTIONS " " " 4 6 ...... Los filtros desmontables ULTRA WASH_ proporcionan un rendimiento bptimo. El sistema de tres filtros tiene un filtro grueso para mantener los articulos muy grandes y los objetos extrafios fuera de la bomba, un filtro fino para evitar que la comida recircule entre su vajilla y un filtro micro para atrapar todas las particulas muy pequefias de comida.
Cuando se selecciona la opci6n TurboZone TM, 6sta proporciona un lavado concentrado en la parte trasera de la canasta de plates inferior para vajilla dificil de limpiar. Para iniciar y reanudar un ciclo, presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre la puerta en menos de 3 segundos.
Intervalos recomendados para la limpieza del filtro.
Instrucciones para reinstalar los filtros Fij_.ndose en las ilustraciones anteriores, coloque el filtro inferior debajo de las lengQetas de ubicaci6n en el fondo de la lavavajillas para que la abertura redonda para el ensamblaje del filtro superior est6 alineada con la abertura redonda en el fondo de la tina. 1, . 3. £ _.._ LengOeta de _.,_icaciSn Inserte el ensamblaje del filtro superior en la abertura circular en el filtro inferior.
DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE IMPORTANTE: IM PORTANTE: Use Onicamente detergentes para lavavajillas automAticas. El detergente para lavar los platos a mano producir_. espuma en exceso y 6sta se desbordar_, fuera de la lavavajillas. Cantidad recomendada de detergente Agregue la cantidad recomendada de detergente en cada taza, como se muestra, y cierre la tapa del detergente.
COMO CARGAR 1, Coloque en &ngulo las superficies m&s sucias de la vajilla hacia abajo y deje espacio para queel agua fluya hacia arriba, a trav_s de cada canasta y entre la vajilla. 3, Use la opcibn TURBOZONETM colocando sus articulos m&s sucios mirando hacia la parte posterior inferior.
Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua. Para evitar que se daSen sus articulos delicados, asegQrese de que la porcelana, cristaleria y otros objetos similares no se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas. Coloque los objetos livianos y de pl_.stico aptos para lavavajillas s61o en la canasta superior.
Doble hacia abajo el estante adicional en uno de los lados de la canasta superior para sostener tazas adicionales, cristaleria o articulos largos como utensilios y esp_.tulas. La canasta superior removible le permite lavar objetos m_.s grandes tales como ollas, charolas para asar y moldes para galletas en la canasta inferior. IMPORTANTE: Quite los platos antes de quitar la canasta superior de la lavavajillas. Para quitar la canasta 1.
Lacanastainferioresm_.sapropiadaparaplatos,ollas,cacerolasy utensilios.(Vealossiguientes modelos recomendados decarga.) ColoquelosarticulospequeSos enlacanastainferiorQnicamente si est_.nsegurosensu lugar. Coloquelosplatos,tazonesdesopa,etc.entrelaspuntas. Coloquelostazonesfirmemente entrelashilerasdepuntas.AsegQrese dequehaysuficienteespacioentrelosplatos paraqueel rociadorpuedaalcanzartodaslassuperficies. Carguelosarticulosconsuciedadprofundamirandohaciael rociador.
Ustedpuedelavararticulosm_.sgrandes,talescomo ollas,asadoresy charolasparagalletasenlacanasta inferior,sacandolacanastasuperior.Vea"C6mocargarla canastasuperior". IMPORTANTE: Noobstruyaeldep6sitodedetergente. Ustedpuedeplegarunahileradepuntasenla parte posteriorde lacanastainferiorparahacerlugarpara articulosm_.sgrandes. Mantenga estahileradepuntasenla posici6nsuperior cuandouselaopci6nTURBOZONE TM.
Sigalosmodelosdecargasugeridos,segOnsemuestra, paralimpiarmejorloscubiertos. Paraun6ptimolavado,uselasranurasqueest4nenlas tapasparamantenerloscubiertosseparados. (Veala ilustraciCn a laderecha.) NOTA:Siloscubiertosnocabenenlasranuras designadas, d6vueltaa lastapasy mezclelostiposde cubiertos,paramantenerlos separados. Coloquelos cuchilloshaciaabajo,lostenedoreshaciaarribayalterne lascucharas, comeseilustra,paraobtenermejores resultados enlalimpieza.
1 HourWash(Lavadoen 1 hora) Paraahorraraguay energia,laslavavajillas dealto rendimiento usanunfiltradoavanzado queaumentala duraci6nde losciclos(enalgunoscasosmAsde2 horas). Cuandonecesiteresultados rApidos,el Lavadoen1 hora limpiar4su vajillausandounpocomAsdeaguay energia. Paraunmejorsecado,seleccionelaopci6nHeatedDry (Secadoconcalor),IoqueagregarA unamediahora.
Top Rack Only ($61o canasta superior) Para mayor comodidad, use esta opci6n para lavar una pequefia carga de platos en la canasta superior. Heated Dry (Secado con calor) Enciende el elemento calefactor despu6s que se termina el ciclo de lavado. Use un agente de enjuague con o sin la opci6n Heated Dry para obtener los mejores resultados de secado. Es menos probable que los articulos de plAstico se deformen cuando se colocan en la canasta de platos superior.
1. Abralapuertaligeramente paradetenerelciclo.Espereaquelaacci6nderociadosedetengaantesdeabrirlapuerta porcompleto. 2. Presioneunavezelbot6nCANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar). LaluzCancel/Drain seencender& 3. Cierrelapuertadentrodelos3 segundos.Lalavavajillas comienzaunciclodedesagQe (sihaquedadoaguaenel fondodelalavavajillas). Dejequela lavavajillas completeeldesag(Je. LaluzCancel/Drain seapagaalcabodelos 2 minutos.
COMO LAVAR ARTiCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, lavable en la lavavajillas. consulte con el fabricante para ver si se trata de un articulo I &Lavable en la lavavajillas? Comentarios i Aluminio Si La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del aluminio anodizado. Aluminio desechable No No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas.
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza externa En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un paso suave y h0medo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable.
SOLUCION DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aquiy posiblemente t_cnico... La espuma puede ser ocasionada por Io siguiente: La lavavajillas no estb funcionando correctamente Uso del tipo incorrecto de detergente, como podria ser un detergente para lavar los platos a mano, detergente para ropa o jab6n de tocador. La lavavajillas no funciona o se detiene durante un ciclo _,Se ha cerrado y asegurado bien la puerta? 2.
Queda detergente en la seccibn con tapa del depbsito Fijese si hay articulos tales come charolas para galletas, tablas de cortar o recipientes grandes que pudieran impedir que el dep6sito de detergente se abra come es debido. AsegQrese de que se ha terminado el ciclo (la luz verde estA encendida). Si no se ha terminado, deberA reanudar el ciclo presionando START/RESUME (Inicio/ Reanudar) y cerrando la puerta en menos de 3 segundos. _,EstA el detergente sin grumos? Cambie el detergente si fuera necesario.
_,Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use s61o detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la secci6n "Detergente". El detergente debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general requieren extra detergente. de aluminio usando un producto de limpieza abrasivo suave.
TABLE DES MATII RES CONTRATS DE PROTECTION .................................................... 50 GARANTIE ..................................................................................... SI_CURITI_ DU LAVE-VAISSELLE ............................................... 51 52 PII_CES ET CARACTI_RISTIQUES 54 .............................................. MISE EN MARCHE / FAMILIARISATION RAPIDE .................... 55 SYSTI_ME DE FILTRATION ULTRA WASH ®HE..........................
GARANTIE DES APPAREILS MI NAGERS KENMORE ELITE® GARANTIE LIMITI_E DE TROIS ANS SUR CE LAVEVAISSELLE KENMORE ELITE c_ Lorsqu'il est install6, utilis6 et entretenu conform6ment & toutes les instructions fournies avec le produit, si cet appareil m6nager fait d6faut par suite d'un vice de mat6riau ou de fabrication au cours des trois ans qui suivent la date d'achat, composer le 1-800-4-MY-HOME _> pour obtenir une r6paration gratuite.
SI:!:CURITI:!: DU LAVE-VAISSELLE Votre s6curit6 et celle des autres est tr6s importante. Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer. _ Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c6s et de blessures graves & vous et & d'autres. oici le symbole d'alerte de s6curit6.
iNSTRUCTiONS Pour un lave-vaisselle avec un cordon : Risque de basculement Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu'a ce qu'il soit completement installS. Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non=respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures. DE MISE h, LA TERRE reli_ & la terre, branch_ Le lave-vaisselle dolt 6tre reli6 & la terre.
PII CES ET CARACTI:!:RISTIQUES Lavage au niveau Tube d'arrivee ULTRA FLOW superieur .......................................................................................................................................................................................
MISE EN MARCHE / FAMILIARISATION RAPIDE CYCLES OPTIONS 2 4 6 • T_ • so°,t,._ • .aj2 • °& • ......... __ ' TO 0 Sanitized est essentiel, il Le syst_me de triple filtration comporte un filtre grossier qui retient les d6bris et objets 6trangers de grande taille et les emp&che d'atteindre la pompe, un filtre fin qui retient les d6bris alimentaires pour emp_cher leur circulation dans la machine, et un filtre extra-fin (microfiltration) qui retient les particules alimentaires les plus fines.
AppuYer sur START/RESUME (mise en marche/r_initialisation) _ chaque fois qu'on Lorsqu'on s61ectionne I'option TurboZone Pour commencer et relancer un programme, appuyer sur START/ RESUME et fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent. Si la porte n'est pas ferm6e en moins de 3 secondes, la DEL du bouton Start clignote et on ne peut relancer le programme. TM, I'appareil ex6cute une action de nettoyage concentr6e sur la face arri_re du panier inf6rieur, pour les plats difficiles _. nettoyer.
Intervalles de nettoyage recommand_s _our les filtres Nombre d'utilisations par semaine Vaisselle lav_e avant le chargement Vaisselle racine et rinc_e avant le chargement Vaisselle seulement racine avant le chargement* Vaisselle ni racine ni rinc_e avant le chargement 1-3 Une fois par an Une fois par an Deux fois par an Tous les deux mois 4-7 Une fois par an Une fois par an Deux fois par an Une lois par mois 8-12 Une fois par an Deux lois par an Tous les trois mois "routes les deux sem
R_installation des filtres 1. Voir les illustrations pr6c6dentes. Placer le filtre inf6rieur sous les pattes de positionnement au fond du lave-vaisselle; I'ouverture ronde qui recevra le filtre sup6rieur doit 6tre align6e avec I'ouverture ronde qu'on trouve au fond de la cuve. 2. Ins6rer le filtre sup6rieur dans I'ouverture circulaire du filtre inf6rieur. 3. Faire tourner lentement le filtre dans le sens horaire pour la mise en place. Poursuivre la rotation jusqu'_, la position de blocage.
Quantit_s de d_tergent pr_-mesur_es De nombreux d6tergents sont maintenant fournis sous forme de quantit6s pr6-mesur6es (sachets de gel, pastilles, ou sachets de poudre); les produits distribu6s sous ce format conviennent pour tousles niveaux de duret6 de I'eau et de salet6 de la vaisselle. Placer toujours la quantit6 pr6-mesur6e de d6tergent dans le r6ceptacle principal, et fermer le couvercle.
CHARGEMENT bas et laisser un espacement ad_=quat pour que 31 Employer I,option TURBOZONET M en pla_ant les articles les plus souUl6s, tourn6s vers le bas et vers I,arribre, Surface souillee orient6e vers les jets TURBOZONE TM 4. Orienter les articles creux (tasses et verres)de telle manibre que I,eau puisse circuler; ceci optimisera la performance de s_chage. Une s6paration appropri6e permet /'eau.
Recommandationspourle chargement Placer les tasses et verres dans les rang6es entre les tiges de s6paration. Si on enfile les articles creux sur les tiges de s6paration, des articles de vaisselle peuvent se briser et il peut rester des taches d'eau. Pour 6viter d'endommager les articles d61icats (comme la porcelaine, le cristal, les verres _.pied et autres articles similaires), veiller _.ce qu'aucun contact ne puisse s'6tablir entre eux durant le processus de lavage.
Rabattrelatabletted'appointd'unc6t6oude I'autredu paniersup@ieur, poury placerdesarticles suppl6mentaires :tasses,verres&pied,oudesarticles longscommedesustensiles et spatules. Lepaniersup@ieur amoviblepermetlelavaged'articlesdegrandetaillecommemarmites,platsder6tissageett61es& biscuits,qu'onplacealorsdansle panierinf@ieur. IMPORTANT : Retirerlavaisselle avantd'enleverlepaniersup@ieur dulave-vaisselle. Extraction du panier 1.
Lepanierinf6rieurconvientparticuli_rement pourlesassiettes,plats,casseroles etustensiles. (Lesillustrations pr6sententlar6partitionrecommand6e pourle chargement.) Placerdespetitsarticlesdanslepanierinf6rieurseulement s'ilssontmaintenus en place. Chargerlesassiettes,bols_.soupe,etc.,entrelestigesdes6paration. Veiller_.ce quelesbolssoientbienmaintenus entrelesrang6esdetiges.Veiller_.ce qu'ily aitsuffisamment d'espace entrelesassiettespourqueI'eauprojet6eatteignetouteslessurfaces.
IIestpossibledeplacerdesarticlesdegrandetaillecommelesmarmites,platsder6tissageett61es&biscuits - dansle panierinf@ieur, si onenl_velepaniersup@ieur. Voirlasection"Chargement du paniersup@ieur'. IMPORTANT : Veiller_.nepasbloquerledistributeur de d6tergent. Tiges de s_paration rabattables II est possible de rabattre une rang6e de tiges de s6paration & I'arri@e du panier inf@ieur, pour pouvoir y placer des articles de plus grande taille.
Chargement des couverts Employer la configuration de chargement sugg@6e (voir I'illustration) pour obtenir un lavage optimum des couverts. Placer les articles dans les ouvertures du couvercle du panier fl couverts pour qu'ils soient s6par6s, ce qui permettra un lavage optimum (voir I'illustration fl droite). REMARQUE • Si certains articles ne peuvent passer dans les ouvertures du couvercle, enlever le couvercle, et r6partir/orienter les articles de diverses cat6gories pour qu'ils restent s6par6s.
1 HourWash(lavageenuneheure) Unlave-vaisselle "hauteefficacit6"6conomise I'eauet 1'6nergie parI'utilisationd'unsyst_medefiltrationam61ior6, ce quipeutaugmenter ladur6edesprogrammes (dans certainscasplusde 2 heures).Lorsqu'onsouhaiteobtenir Tousdegr6sde salet6 desr6sultatsplusrapidement, I'optionLavageen 1 heure consomme16g_rement plusd'eauetd'6nergie.Pour am61iorer les6chage,s61ectionner I'optionS6chageavec chaleur,cequiaugmenteladur6edu programme d'une demi-heure.
Top Rack Only (panier sup_rieur seulement) Pour le lavage d'une petite charge de vaisselle dans le panier sup6rieur. Utilisation avec tout programme Lavage rapide pour une petite charge. -7 -18 Utilisation avec tout programme except_ Rin_age rapide Alimentation de 1'616mentchauffant & la fin de la phase de lavage. 26 32 Heated Dry (s_chage avec chaleur) Ce programme commande I'alimentation de 1'616ment chauffant apr_s la fin du processus de lavage.
A_;_u s_;on dun p_sg_smme 1. Entrouvrir la porte pour arr_ter le programme. Attendre I'arr_t de I'action d'aspersion porte. 2. Appuyer une fois sur le bouton CANCEL/DRAIN (annulation/vidange). avant d'ouvrir compl_tement la Le t6moin Cancel/Drain s'illumine. 3. Fermer la porte dans les 8 secondes qui suivent. Le lave-vaisselle entreprend la vidange de I'eau (s'il reste de I'eau au fond de la cuve); laisser le lave-vaisselle se vider compl_tement. Le t6moin Cancel/Drain s'6teint apr_s 2 minutes.
LAVAGE D'ARTICLES SPI:!:CIAUX En cas de doute au sujet du lavage d'un article sp6cifique, consulter le fabricant pour d6terminer s'il peut 6tre lav6 au lave-vaisselle. Mat6riau Article lavable au lave-vaisselle? Commentaires Aluminium Oui Une temp6rature 61ev6e et certains d6tergents peuvent affecter la finition de I'aluminium anodis6.
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage de I'ext_rieur Dans la plupart des cas, un nettoyage r6gulier au moyen d'un linge doux humidifi6 ou d'une 6ponge et d'un d6tergent doux suffit pour la pr6servation de I'esth6tique et de la propret6 des surfaces ext6rieures du lave-vaisselle. Si la finition ext6rieure du lave-vaisselle est faite d'acier inoxydable, on recommande I'emploi d'un produit de nettoyage pour acier inoxydable.
Remisage pour I'_t_ Si le lave-vaisselle n'est pas utilis6 durant les mois d'6t6, fermer le robinet d'arriv6e d'eau et debrancher le lave-vaisselle de la source de courant 61ectrique. Remisage pour I'hiver Pour 6viter d'6ventuels d6g&ts par I'eau dans la r6sidence et une d6t6rioration du lave-vaisselle par gel des canalisations d'eau.
L'eaufournieaulave-vaisselle est-ellesuffisamment chaude?Lelave-vaisselle fonctionneplusIongtemps durantlechauffagedeI'eau.Pour6viterdetrop Ionguesp@iodesd'attentesr6sultantduchauffagede I'eauachemin6e danslelave-vaisselle (sila temp@ature decelle-ciesttropbasse),veiller_.ceque latemp@ature de I'eausoitde 120°F(49°C)_.son entr6edanslelave-vaisselle. Voirlasection"Conseils d'efficacit6pourle lave-vaisselle". Unep@ioded'attentes'ajouteautomatiquement dans certainsprogrammes delavageet derin£agejusqu'_.
Lesarticlessont-ilsplac6ssanschevauchement? Chargerlesarticlesenuneseulerang6edeprofondeur sanschevauchement afinquelesjetsd'aspersion TURBOZONE puissent atteindre toutes les surfaces. Pour ralentir ce processus, utiliser la quantit6 minimale de d6tergent par charge. Consulter la section "D6tergent". Utiliser un agent de ringage liquide, et ne pas trop charger le lave-vaisselle pour permettre un rin_2age_.fond.
VaisseUe endommag_e au cours d'un programme I_caillage de la vaisselle A-t-on charg6 le lave-vaisselle correctement? Charger la vaisselle et les verres de mani_re _.ce qu'ils soient stables et qu'ils ne s'entrechoquent pas Iors du lavage. Minimiser 1'6caillage en d6pla(2ant lentement les paniers. REMARQUE : Les antiquit6s, le cristal tr_s mince et certains types de porcelaine et de verre peuvent 6tre trop d61icats pour le lavage automatique. Laver & la main.
Your Home For repair- in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME Call anytime, ® (1-800-469-4663) day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com For expert home so/utions www.