ULTRA WASH ® Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH ® Lave-vaisselle ULTRA WASH ® IVIodels/Modelos/Modeles 665.1377D 665,7696# (Sears Canada only, solamente de Sears Canada, Sears Canada seulement) # = color number, n0mero de color, numero de couleur W10040730 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.
The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product. Here's what's included in the Agreement: TABLE OF CONTENTS v' Expert service by our 12,000 professional repair specialists PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... In the U.S.A ................................................................................... In Canada ..................................................................................... 2 2 2 WARRANTY ..................
KENMORE ELITE®APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME ®to arrange for free repair.
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or Thissafety is themessages safety alertwillsymbol. "WARNING.
GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord=connected Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment=grounding conductor and a grounding plug.
PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The features on your dishwasher may vary from those shown below. A B C D P E Q F G R H S )))Im i / T U iiiiiiiiiiiiiiiiiiii A. Upper level wash B. Top rack adjusters (two) C. Utensil basket D. Removable top rack E. Flexible tines F. Model and serial number label G. Fold-down tines H. Bottom rack I. Water inlet opening (in tub wall) J. Heating element K. Detergent dispenser L. Active vent M. N. O. P.
Models 665.7696;:: (Split control models, Sears Canada only) CYCLES ® OPTIONS 2 4 J 6 Sanitized l ..... Lock On ® Clean Models 665.13775 (Top control models) CYCLES OPTIONS @.@.@.@ ®®.@.@.:::: 0"®@" DRAIN WASHING i DRYING RESUME CLEAN $ = color number t Status indicator light labels are not actually on dishwasher door front. The ULTRA WASH _ Soil Removal System gives you sparkling clean dishes, while using less energy and time.
START-UP GUIDE Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. Rinse aid is essential for good drying. Be sure to fill the dispenser before you use your new dishwasher. Each filling will last about 1 to 3 months depending on your usage. 2. Scrape large food soil and hard items (toothpicks from dishes. or bones) 3. Properly load the dishwasher. (See "Dishwasher Loading.
DISHWASHER LOADING Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard items from the dishes. To conserve water and energy and save time, it is not necessary to rinse dishes before putting them into the dishwasher. NOTE: Prerinsing dishes soiled with tomato-based is recommended to avoid staining the dishware. Make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets, etc., do not interfere with the spray arm rotation.
To remove the top rack 1. Pull the rack forward slightly to access clips. Cup shelves Fold down the extra shelf on the left-hand or right-hand side of the top rack to hold additional cups, stemware or long items such as utensils and spatulas. NOTE: The features on your dishwasher may vary from those shown below. 2. While pressing the ridges in, push back on the clip until the outer side releases. Slide the clip to the inside of the track edge to remove the clip, 3.
The bottom rack is designed for plates, pans, casseroles, and utensils. Many items, up to 13" (33 cm) tall, fit in the bottom rack. (See recommended loading patterns shown.) NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the drawings shown. TURBOZONE TM wash area The TURBOZONE TM wash area is located at the back of the lower dishrack. NOTE: You must select the TURBOZONE TM wash option to utilize this wash feature.
Fold-down tines You can fold down one row of tines at the back of the bottom rack. TURBOZONETM 10 place setting bottom rack load 1. Grasp the tip of the tine that is in the tine holder. 2. Gently pull the tine out of the tine holder. 3. Lay the row of tines down in the rack to make room for larger dishes, bowls, pots, pans or roasters.
DISHWASHER USE The detergent dispenser has two sections. The smaller Pre-Wash section empties detergent into the dishwasher when you close the door. The larger Main Wash section automatically empties detergent into the dishwasher during the wash. (See the "Cycle Selection Charts.") Filling the dispenser 1. If the dispenser cover is closed, open the cover by moving the cover latch to the right. 2.
IMPORTANT: Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. The use of rinse aids greatly improves drying by allowing water to drain from the dishes after the final rinse. They also keep water from forming droplets that can dry as spots or streaks. Do not use a solid or bar-type rinse aid. Filling the dispenser 4. Clean up any spilled rinse aid with a damp cloth. 5. Place the knob back into the opening and turn to the "Lock" position. The rinse aid dispenser holds 5 oz (150 mL) of rinse aid.
Oyce D37 Select the wash cycle and options desired. Or press START/ RESUME to use the same cycle and options as the previous cycle. Pots Pans Use this cycle for heavily soiled pots, pans, casseroles, regular tableware and hard** water conditions. NOTE: If the last cycle you completed was a rinse cycle, the dishwasher will run the last full wash cycle and options that you selected when you press START/RESUME. Use both detergent dispenser sections. A "O" shows the steps that are in each cycle.
Add 1. Open the door slightly to stop the cycle. Wait for the spraying action to stop before opening the door to access the control panel. 2. Press CANCEL/DRAIN. 3. Close the door. The dishwasher starts a 2-minute drain (if needed). Let the dishwasher drain completely. The light turns off after 2 minutes. The Cancel light glows. To stop the drain You can press CANCEL!DRAIN again to stop the drain. Remember to drain the dishwasher before starting a new cycle. To add items 1.
Turn the TURBOZONE TM wash option off if not loading items for this option. Always use the Heavy Soil detergent fill recommendation with TURBOZONE TM wash option. (See "How much detergent to use" in "Detergent Dispenser" section.) Lock On Use the Lock On to prevent unintended between cycles. use of the dishwasher When Lock On is lit, all buttons are disabled. NOTE: The dishwasher are locked. door can be opened while the controls To turn on the Lock Press and hold HEATED DRY for 4 seconds.
The overfill protection float (in the front right corner of the dishwasher tub) keeps the dishwasher from overfilling. It must be in place for the dishwasher to operate. (On top control models) The active vent reduces the sounds from your dishwasher. The vent closes, after the cycle starts, to lock in sound. After the cycle finishes and the dishes cool for several hours, the vent opens. This keeps any water vapor from collecting on the countertop.
WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material Dishwasher Aluminum Disposable Aluminum Bottles and Cans Safe?/Comments Material Dishwasher Yes High water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum, Pewter, Brass, Bronze No High water temperatures and detergent can discolor or pit the finish. No Disposable Plastics No Cannot withstand high water temperatures and detergents.
DISHWASHER CARE Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended. Cleaning the interior Hard water minerals can cause a white film to build up on the inside surfaces, especially just beneath the door area. Do not clean the dishwasher interior until it has cooled.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... • Dishwasher • Dishwasher is not operating properly Was too much detergent Dispenser" section. does not run or stops during a cycle • Does the dishwasher have a new plastic smell? Run a vinegar rinse as described in the section "Spotting and filming on dishes." • • START/RESUME • light is flashing • Clean light is flashing The dishwasher • Dishwasher has malfunctioned. Call for service.
• Dishes in the TURBOZONE TM wash area are not clean • Are the dishes loaded to face the TURBOZONETM spray jets? Load soiled dish surfaces to face the back of the dishwasher toward the TURBOZONE TM spray jets. Tilt the dishes toward the back so water can drain from surfaces, and the lower spray arm can wash the item from below. NOTE: Loaded items may shift when dishracks are pushed into the dishwasher. Make sure dishes do not interfere with the spray arms, water feed tube, or TURBOZONETM spray jets.
v' Servicio experto por nuestros 12.000 especialistas reparaci6n competentes iNDICE CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ En los EE.UU .............................................................................. En Canada .................................................................................. 23 23 23 GARANT|A .................................................................................... 24 SEGURIDAD BE LA LAVAVAJILLAS ..............................
GARANTiA DE LOS ELECTRODOMI STICOS KENMORE ELITE GARANTiA LIMITADA DE UN AI_IO Cuando este electrodomestico haya side instalado, operado y mantenido segOn las instrucciones provistas con el producto, si este electrodomestico falla per defectos de material o de mano de obra dentro de un aSo a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®para gestionar la reparaci6n libre de cargo.
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los dem._s es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Este eslos el mensajes simbolo dedeadvertencia de seguridad.
6 _" _d_'_" _*_!_'_ _" I' _¢_ INSTRUCCIONES DE CONEXi0N A TIERRA Para una lavavajillas con cable el_ctrico conexi6n a tierra: Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas JnetruccJones heridas serias o cortaduras. puede ocasJonar y La lavavajillas debe estar conectada a tierra.
PIEZAS Y CARACTERiSTICAS Este manual cubre varios modelos diferentes. Las caracteffsticas continuaci6n. de su lavavajillas pueden ser diferentes de las que se muestran a A B N C O P D E Q G R H S / T U I iiiiiiiiiiiiiiiiiiii A. Lavado de nivel superior B. Ajustes de la canasta superior (dos) C. Canastilla para utensilios D. Canasta superior removible E, Puntas flexibles F. Etiqueta de nDmero de modelo y serie G. Puntas plegables H. Canasta inferior I.
Modelos 665.76965 (Modelos con control separado, solamente de Sears Canada) CYCLES ® OPTIONS 2 4 J 6 Sanitized %,..... Lock On k'$" Washing Drying /- Clean 1 Modelos 665.13775 (Modelos con control en la parte superior) CYCLES OPTIONS @.0@.® oo DRAIN WASHIN6f DRYING RESUME CLEAN $ = nOmero de color t Las etiquetas de la luz indicadora de estado no estan en realidad en el frente de la puerta de la lavavajillas.
GUiA DE PUESTA EN MARCHA Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted encontrara informaci6n de seguridad importante asf como consejos Qtiles para la operaci6n. El agente de enjuague es esencial para un buen secado. AsegQrese de Ilenar el dep6sito antes de usar su nueva lavavajillas. Cada Ilenado durara de 1 a 3 meses segQn el Oprima las selecciones de ciclo y opciones que desee. (Vea "C6mo usar lavavajillas".) USO.
COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros articulos duros de los platos. Para conservar agua, energ[a y ahorrar tiempo, no es necesario enjuagar los platos antes de ponerlos en la lavavajillas. La canasta superior se ha diseiado para tazas, vasos y artlculos peque_os, Muchos artfculos, hasta de 11" (28 cm), caben en la canasta superior. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.
Canastillaparautensilios Use esta canastilla con capacidad adicional en la parte posterior de la canasta superior para colocar espatulas, cucharas de madera y articulos similares. Canasta superior removible La canasta superior removible le permite lavar objetos mas grandes tales como ollas grandes, fuentes para hornear y moldes para galletas en la canasta inferior. IMPORTANTE: lavavajillas.
Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y otros objetos grandes en los costados yen la parte posterior. El colocar tales objetos en la parte del frente puede impedir que el rociado de agua alcance el dep6sito de detergente. Sujetadores seguros(enalgunosmodelos) Los sujetadores seguros sirven para sostener los articulos livianos de plastico tales come tazas, tapas o tazones en su lugar durante el lavado. Para mover un sujetador 1. Jale el sujetador hacia arriba y fuera de la punta. 2.
Modelossugeridosdecargapara10puestos Llene la canastilla de cubiertos mientras esta se encuentre en la canasta inferior o saquela para Ilenarla sobre un mostrador o una mesa. NOTA: Descargue o quite la canastilla antes de descargar las canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los cubiertos, • Coloque articulos pequeBos como tapas de biberones, tapas de frascos, pinchos para sostener mazorcas de mafz, etc. en una secci6n cubierta.
COMO USAR LA LAVAVAJILLAS El dep6sito del detergente tiene dos secciones. La secci6n de prelavado mas pequeSa vierte el detergente en la lavavajillas cuando usted cierra la puerta. La secci6n mas grande de lavado principal automaticamente vierte el detergente en la lavavajillas durante el ciclo de lavado, (Vea las "Tablas de selecci6n de ciclos".) Llenado del depbsito 1. Si la tapa del dep6sito esta cerrada, abra la tapa moviendo el seguro de la misma hacia la derecha, _ A. Seguro de la tapa B.
IMPORTANTE: Su lavavajillas esta diseSada para usar un agente de enjuague liquido. El use de agentes de enjuague mejora mucho el secado al permitir que el agua se escurra de la vajilla despues del Qtimo enjuague. Tambien evitan que el agua forme gotitas que al secar quedan como manchas o rayas. No use agentes de enjuague s61idos o en barra. Llenado 4. Limpie todo el agente de enjuague derramado hQmedo. 5. Vuelva a colocar la perilla en la abertura y girela a la posici6n "Lock" (bloquear).
Consejosde eficiencia • Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por la noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor en la cocina durante el dfa. adicionales Para ahorrar agua, energfa y tiempo, no enjuague los platos antes de ponerlos en la lavavajillas. Use la funci6n de retraso para poner a funcionar su lavavajillas durante las horas de menos consumo de energia. Las empresas locales de servicios pQblicos recomiendan que se evite un alto consumo de energia en determinadas horas del dfa.
Normal Wash/Lavado normal Use este ciclo para cargas que tengan cantidades normales de suciedad. (La etiqueta de consumo de energ[a esta basada en este ciclo.) Durante el ciclo de lavado, la acci6n de lavado hara pausas repetidamente por unos cuantos segundos, Para detener Usted puede oprimir CANCEL!DRAIN (Cancelar/desaguar) nuevamente para detener el desagQe. Acuerdese de desaguar la lavavajillas antes de comenzar un nuevo ciclo. Use ambas secciones del depbsito de detergente.
_;::l[iI_;:;:_ _;..;,_5¢"81,1,.,+,.,I .,._._11181 ,.@ LII"I 01010 Usted puede agregar un arlculo en cualquier momento antes de que comience el lavado principal. Abra la puerta y revise el dep6sito del detergente, Si la tapa esti ain cerrada, usted puede agregar articulos. Apague la opci6n de lavado TURBOZONE TM si no va a cargar articulos para esta opci6n. Siempre use la cantidad recomendada de detergente para suciedad profunda con la opci6n de lavado TURBOZONE TM.
Lock On/Seguro Sanitized/Higienizado de los Controles Use Lock On (Seguro de los controles) para evitar el uso no intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otro. Si usted selecciona la opci6n de Sani Rinse (Enjuague Sanitario), la luz de Sanitized (Higienizado) se ilumina cuando el ciclo de Enjuague Sanitario se ha terminado. Si su lavavajillas no higieniz6 sus platos adecuadamente, la luz se enciende y apaga al termino del ciclo.
COMO LAVAR ARTiCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un artfculo determinado, lavavajillas.
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza externa En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un pane suave y h0medo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable.
SOLUCION DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio t_cnico... • La lavavajillas no est& funcionando correctamente • La lavavajillas no funciona un ciclo _,Se ha terminado el ciclo? o se detiene durante _,Se quit6 el tap6n del disco removible durante la instalaci6n? (Vea "lnstalaci6n de la manguera de desag0e" en las Instrucciones de instalaci6n.
Losplatosnoest&ncompletamente limpios • Residuos de alimentos en los platos _,Se ha cargado la lavavajillas correctamente? seccidn "Crime cargar su lavavajillas'. Manchasy tintesenlosplatos • Consulte la _,EstA la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas".
• Manchas de color casta5o la lavavajillas en los platos y en el interior de _,Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de acido c[trico agregados en la secci6n con tapa del dep6sito del detergente. No use detergente. A continuaci6n use el ciclo de Lavado Normal con detergente. Si el tratamiento Ilega a ser necesario mas de una vez cada dos meses, se recomienda la instalaci6n de una unidad de eliminaci6n de hierro.
v' Service illimit_ et sans frais pour les pieces et la maind'oeuvre pour toutes les reparations couvertes TABLE DES MATII RES CONTRATS DE PROTECTION .................................................... Aux Ctats-Unis ........................................................................... Au Canada ................................................................................. 45 45 45 GARANTIE ....................................................................................
GARANTIE DES APPAREILS MI NAGERS KENMORE ELITE® GARANTIE LIMITCE DE UN AN Lorsqu'il est installe, utilise et entretenu conformement a toutes les instructions fournies avec le produit, si cet appareil menager fait defaut par suite d'un vice de materiau ou de fabrication au cours de I'annee qui suit la date d'achat, composer le 1-800-4-MY-HOME ®pour obtenir une reparation gratuite.
SI CURITI DU LAVE-VAISSELLE Votre s6curit6 et celle des autres est tr s importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de s6curit6 et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c_s et de blessures graves & vous et & d'autres. oici le symbole d'alerte de s6curit6.
nt d _Jl: ss__'e av{?_vxs ss_ e iNSTRUCTiONS Risque de basculement Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu'_ ce qu'il soit completement installS. Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures. DE MISE A LA TERRE Pour un lave-vaisselle avec un COrdOn Relier le lave-vaisseHe _lectrique. _ la terre d'une m_thode Brancher le fil reli_ a la terre au connecteur reli_ _ la terre darts la bo_te de la borne.
PII CES CARACTI RISTIQUES Ce manuel couvre alusieurs modeles differents. Les caracteristiques dessous. sur votre lave-vaisselle peuvent differer de celles illustrees ci- A B N C O P D E Q G R H S / T U I iiiiiiiiiiiiiiiiiiii A. Lavage au nlveau sup_rieur B. R_gleurs du panier sup_rieur (deux) C. Panier b ustensiles L Ouverture d'arriv#e d'eau (dans la paroi de la cuve) J. £-I#ment chauffant D. Panier sup_rieur amovible E. Tiges flexibles F.
ModUles 665.7696¢ (ModUles _ commandes s_par_es, Sears Canada seulement) CYCLES ® OPTIONS 2 4 J 6 Sanitized %...... Lock On k'$" Washing Owing /- Clean 1 ModUles 665.1377_ (Modbles _ commandes sur le dessus) CYCLES OPTIONS •@.0@.® oo WASHING t DRYING DRAIN RESUME CLEAN ¢" = numero de couleur t Le message du temoin lumineux de I'etat d'avancement n'est pas sur I'avant de la porte du lave-vaisselle.
GUIDE DE MISE EN MARCHE Avant d'utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les materiaux d'emballage. Life ce guide d'utilisation trouverez des renseignements de securit6 importants ainsi que des conseils d'utilisation utiles. L'utilisation d'un agent de ringage est essentielle pour un bon sechage. S'assurer de remplir le distributeur avant d'utiliser le nouveau lave-vaisselle. Ohaque remplissage durera 1 a 3 mois, selon rutilisation. 2. 3.
CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, cure-dents et autres articles durs. Pour conserver I'eau, I'energie et economiser du temps, il n'est pas necessaire de rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle. • Conserver I'eau, I'energie et economiser du temps sur le rin(_age manuel en utilisant un programme de ringage pour garder la vaisselle leg_rement mouillee si vous n'avez pas I'intention de la laver bient6t.
• Placer les articles de plastique pour que la force du jet d'eau ne les deplace pas durant le lavage. • Pour eviter I'ecaillage, veiller & ce que les verres a pied ne touchent pas les autres articles. • On peut placer dans le panier sup_rieur de petits bols, moules et autres petits ustensiles. Placer les bols darts la section centrale pour une meilleure stabilite.
Agrafesderetenue(surcertainsmodules) Les agrafes de retenue maintiennent les articles legers en plastique tels que les tasses, couvercles ou bols en place pendant le lavage. Charger les plaques a biscuits, moules a g&teaux et autres gros articles sur les c6tes eta I'arriere. Le chargement de tels articles a I'avant peut emp_cher le jet d'eau d'atteindre le distributeur de detergent. Immobiliser les ustensiles de cuisson tres sales dans le panier, cavite vers le bas.
ModUles de chargement sugg_r_s pour 10 couverts Charger le panier a couverts alors qu'il est dans le panier inferieur ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table. REMARQUE : Toujours decharger ou enlever le panier avant de decharger le reste du lave-vaisselle afin d'eviter que des gouttes d'eau ne tombent sur les couverts. • Placer les petits articles tels que les capuchons de biberons, couvercles de bocaux, porte-epi de mafs, etc. dans une section couverte.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Le distributeur de detergent comporte 2 sections. La section plus petite du prelavage vide le detergent dans le lave-vaisselle Iors de la fermeture de la porte. La partie plus grande pour le lavage principal vide automatiquement le detergent dans le lavevaisselle au cours du programme de lavage. (Volt les "Tableaux de selection de programmes".) Si le couvercle du distributeur est ferme, I'ouvrir en depla(_ant le Ioquet du couvercle vers la droite. 2.
REMARQUE : Les quantites indiquees correspondent a I'emploi d'un detergent en poudre standard. La quantite peut varlet si on utilise un detergent en poudre concentre ou un detergent liquide. Les detergents en pastilles doivent _tre ajoutes a la section de lavage principal du distributeur de detergent avec le couvercle ferm& Lors de I'utilisation d'un detergent en poudre concentre, d'un detergent liquide ou d'un detergent en pastilles, proceder conformement aux instructions indiquees sur I'emballage.
L'eau chaude dissout et active le ditergent de lavage de la vaisselle. L'eau chaude dissout £galement la graisse sur la vaisselle et contribue au sechage sans taches des verres. Pour les meilleurs resultats de lavage, I'eau devrait _tre a 120°F (49°C) a son entree dans le lave-vaisselle. Les charges peuvent ne pas _tre lavees aussi bien si la temperature de I'eau est trop basse.
Pots Pans/Casseroles Quick Rinse/rin_:age rapide (sur certains modeles) Utiliser ce programme pour les marmites, casseroles et la vaisselle ordinaire tres sales et Iorsque I'eau est dure**. Utiliser ce programme de tin,age pour rincer la vaisselle, les verres et les couverts qui ne seront pas laves immediatement. Utiliser les deux sections du distributeur de detergent.
Au coups de la premiere 1. minute d'un programme Ouvrir la porte. Le temoin lumineux Start/Resume (mise en marche/reinitialisation) commence a clignoter. Appuyer sur une nouvelle touche de programme et/ou options. V@ifier les distributeurs de detergent. IIs doivent @re bien remplis pour le nouveau programme. Sur les modeles a commandes sur le dessus, appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reinitialisation) et bien fermer la porte.
HiTemp/lavage & haute temperature Pour enclencher le dispositif de verrouillage Appuyer sur la touche HEATED DRY (sechage avec chaleur) pendant 4 secondes. L'indicateur Lock On (verrouillage) s'allume. Selectionner cette option pour augmenter la temperature de I'eau durant les portions de lavage du programme. Hi Temp wash (lavage & haute temperature) augmente la temperature de I'eau 145°F (63°C), dans le lavage principal. Le chauffage de I'eau aide ameliorer les resultats de lavage.
(Surlesmodules& commandes sur le dessus) L'event actif reduit les bruits du lave-vaisselle. L'event se ferme apres la mise en marche du programme pour attenuer les bruits. Une fois que le programme est termine et que la vaisselle a refroidi pendant plusieurs heures, I'event s'ouvre. Ceci emp_che toute condensation de vapeur d'eau sur le comptoir. Entre les programmes, I'event reste ouvert pour que Fair circule, reduisant la formation d'odeurs.
LAVAGE D'ARTICLES SPECIAUX En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier, consulter le fabricant pour determiner s'il est lavable au lave-vaisselle. Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Aluminium Oui Etain, laiton, bronze Non L'eau chaude et les detergents peuvent modifier la couleur et la finition.
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Verifier le dispositif anti-refoulement ne se vidange pas bien. Nettoyage de I'ext_rieur Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide ou une eponge et un detergent doux pour nettoyer les surfaces exterieures du lave-vaisselle et preserver son aspect de produit neuf.
DEPANNAGE Essayer d'abord lea solutions sugg_r_es ici; elles pourraient vous _viter le coOt d'une visite de service... • Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement • Le lave-vaisselle ne fonctionne d'un programme Le programme est-il acheve? pas ou s'arr_te au cours A-t-on retire le bouchon d'ejection du broyeur de dechets au cours de I'installation? (Voir "Installation du tuyau d'evacuation" dana lea Instructions d'installation.
A-t-on utilise la bonne quantite de detergent frais? Utiliser seulement les detergents recommandes pour lave-vaisselle. Voir la section "Distributeur de detergent". Pour qu'il soit efficace, il faut que le detergent soit frais. Remiser le detergent dans un endroit frais et sec. Une vaisselle tres sale et/ou une eau dure necessitent generalement un supplement de detergent. L'eau que vous utilisez est-elle dure? II se peut que vous ayez besoin d'augmenter la quantite de detergent que vous utilisez.
Pour ralentir ce processus, utiliser la quantite minimale de detergent par charge. Consulter la section "Distributeur de detergent". Utiliser un agent de rin(_age liquide, et ne pas trop charger le lave-vaisselle pour permettre un rint_age a fond. II n'est pas possible d'eliminer le film de silice ou I'effet de I'attaque chimique qui demeurent en permanence. Ne pas utiliser un sechage avec chaleur. • Le distributeur d'agent de rin9age est-il vide? Voir la section "Distributeur d'agent de rin(_age".
Your Home For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME Call anytime, ® (1-800-4694663) day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com www.sears.