Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d'utilisation et d'entretien English / Espafiol / Fran_ais Models/Modelos/Mod_les: 665.1392", 665.1394" I(enmore Elite _L__ __ ==color n_mber_ n¢_mero do c:olo_ le n_m6_o do k_ co_lew P/N W10290437A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.com Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada www.sears.
TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS WARRANTY ........................................................ 2 .................................................................................. DISHWASHER 3 SAFETY .................................................................. 4 PARTS AND FEATURES ................................................................ 6 START-UP 7 / QUICK REFERENCE ..................................................
I(ENMORE ELITE®LIMITED WARRANTY When this appliance is installed, operated and maintained according to all supplied instructions, the following warranty coverage applies. To arrange for warranty service, call 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663). • • • For two years from the date of purchase, any part of the dishwasher that fails due to defective materials or workmanship will be replaced free of charge.
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or Thissafety is the messages safety alertwillsymbol. "WARNING.
GROUNDING INSTRUCTIONS • For a grounded, cord-connected Do not push down on open door. The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
PARTS AND FEATURES TurboZone TM (on some models) is a concentrated wash to dishes placed in the back of the lower dish Upper level wash .............................................................................................................................................................................................. f! ...................................................................................... rack to power clean stuck on foods without ULTRA FLOW soaking or scrubbing.
START-UP / QUICK REFERENCE (VARIES BY MODEL) performance, Cleaning SmartWash the filters periodically helps keep dishwasher working Pots & Pans cycles are recommended tough soil. peak performance. The filters can at the bottom center results using only the amount of water and energy needed. The SmartWash ®"E and the at be found ®"E provides optimal TurboZone_Mloading of your [ .(} Smart Wash HE for (on some models) dishwasher.
ULTRA WASH ®HEFILTRATION SYSTEM Your dishwasher water will and require The triple has the latest energy consumption maintenance filter system technology while to sustain consists • The upper filter assembly • The lower filter keeps peak being This triple cleaning filtration performance. system Throughout minimizes the sound life of your and optimizes dishwasher, the filter performance. an upper oversized from filtration.
Cleaning Instructions IMPORTANT: Do not use wire brush, scouring pad, etc., as they may damage the filters. Rinse filter under running water until most soils are removed. If you have hard-to-remove soils or calcium deposits from hard water, a soft brush may be required. / Filter Reinstallation Instructions 1.
DETERGENT AND RINSE AID Ad USERINSEAIDFOR BETTER DRYING Lock Full Add Refillc:__ IMPORTANT: IMPORTANT: Use only automatic dishwashing detergent. dishwashing detergent will produce overflow out of the dishwasher. Recommended Detergent excessive Hand suds and Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. The use of rinse aids greatly improves drying by allowing water to drain from the dishes after the final rinse. They also keep water from forming droplets that can dry as spots or streaks.
LOADING I. Ancjle clirfiest dish surfaces cl0wnwarcl and allow space each rack and clishware' A, Angle concave surfaces such as the _I0m of cups to alloW water to clrain ancl improye clryincj performance, Angled Separating a/lows water surfaces flow.
%pRick Loading Recommendations Place cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water spots. To avoid damage to your delicate items, be sure china, crystal, stemware and other similar items do not touch during dishwasher operation. Load lightweight and dishwasher-safe plastic items only in the top rack.
Flexible Tines The row of tines on the left-hand and right-hand sides of the top rack can be adjusted to make room for a variety of dishes. Fold down the extra shelf on either side of the top rack to hold additional cups, stemware or long items such as utensils and spatulas. Removable Tap Rack The removable IMPORTANT: top rack allows you to wash larger items such as pots, roasters, and cookie sheets in the bottom Remove dishes prior to removing rack. the top rack from dishwasher.
The bottom rack is best suited for plates, pans, casserole dishes, and utensils. (See recommended Load small items in the bottom Load heavily the rows of tines. Ensure that there is space between soiled items facing lO place You can fold bottom shown.) tines. dishes so that the spray will reach all the spray. NOTE: Ensure that detergent dispenser is not blocked by tall items such as cookie sheets and cutting left-hand front of rack. See "Start Up/Quick Reference" section.
Youcan wash larger items such as pots, roasters, and cookie sheets in the bottom rack by removing the top rack. See "Top Rack Loading" section. IMPORTANT: Do not block detergent dispenser. Knife Holder (on some models) To load knives that are too use the knife holder located bottom rack. Place Your new Use for nipples and small Use suggested your be split into can models) delicate baking loading your loading side patterns, three segments. in the area.
DISHWASHER USE ,._. i<= CYCLES = . = ,+ = . , PAr,_,_cYc E OPTIONS i = So II.HOLD _ IC HO STILT Soil Level Cycles ................................................................................................. J 13SIC CANCEL TypicaP _ SmartWash ®HEcycle Light to Medium The most advanced and versatile cycle. This cycle senses the load size, soil amount, and toughness of soil. This cycle is optimized to achieve outstanding cleaning with minimal water and energy.
Added Water t Gallons (Liters) Added time to cycle Can be selected with Options What it does Typical Max 30 50 TURBOZONE TM option Pots & Pans Normal Wash 0 - 3.0 1 SmartWash ®_E Directs all of the cleaning power of the dishwasher to the TURBOZONE TM area O Blasts into every corner to eliminate the need for soaking and scrubbing of dirty, baked-on dishes. For your toughest items, use the TURBOZONE TM option with the Pots Pans cycle. See loading information. ( (on some models) 11.
_,_,,_ _,y__j_,y_C_ __I_S_y_'_O _+ Delay Hours (on some models) Use this option to run your dishwasher hours when possible. during off-peak hours. Local utility providers recommend using energy during off-peak To delay the start 1. Select a wash cycle and options. 2. Press the delay button to choose the number of hours to be delayed. 3. Press START/RESUME. NOTE- Anytime the door is opened delay countdown.
Cancel n i,yA Ojce 1. Open the door 2. Press CANCEL/DRAIN 3. Close the door dishwasher slightly You can interrupt Open the 2. Check that button within drain 1. to stop the cycle. 3 seconds. completely. a cycle door slightly your new The Cancel/Drain The dishwasher restart your to stop the cycle. dispenser cover action will light a drain turns from the is still closed. (if water after If cover completely opening the door. remains in bottom of dishwasher).
Material Disposable .DishwasherSafe? No Cannot Plastics Yes Always check manufacturer's recommendations before washing. Plastic items may vary in their ability to withstand high temperatures and detergents. It is recommended that lightweight items such as lids and butter dishes be placed in the upper rack only. Sturdy items such as coolers and high-chair trays may be placed in the lower rack. When washing plastic items in the lower rack, it is recommended not to use the Heated Dry option.
DISHWASHER CARE Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended. Cleaning the interior Hard water minerals can cause a white film to build up on the inside surfaces, especially just beneath the door area. Do not clean the dishwasher interior until it has cooled.
TROUBLESHOOTING CHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY. PROBLEM iSOLUTION DISHWASHER NOT RUN DOES NOTE: It is normal for the dishwasher If the Start/Resume light is blinking, to repeatedly pause several times during a cycle. close the door and push START/RESUME. Be sure the door is closed and latched. Check the that back there is not an interference of the dishwasher.
PROBLEM SOLUTION WILLNOTFILL Be sure the water is turned on to the dishwasher. Check that the float is free from obstructions. (See "Parts and Features.") Check for suds in the dishwasher. If foam or suds are detected, the dishwasher operate properly or may not fill with water. (See "BLINKING LIGHTS" in "Troubleshooting.") WATER REMAINS TUB/WILL IN THE may not Be sure the cycle has completed (the green or blue light is on).
PROBLEM FOODSOILS REMAIN ONDISHES SOLUTION Be sure the dishwasher is loaded correctly. Improper loading washing performance (see "Loading for Best Performance"). can greatly decrease Check filter to ensure it is properly installed. Clean it if needed. (See "Cleaning in "ULTRA WASH ®HE Filtration System" for details.) the Instructions" Select the proper cycle and option for the type of soils. The Pots & Pans cycle with the TURBOZONE (on some models) option can be used for tougher loads.
PROBLEM SOLUTION ETCHING (PERMANENT CLOUDINESS) This is an erosion of the surface of the glassware and can be caused by a combination of: water that is too hot, from using too much detergent with soft water or by pre-washing. Detergent needs food soil to act upon. If etching has occurred, the glassware is permanently damaged.
JNDICE CONTRATOS GARANTJA DE PROTECCION ................................................. 26 ................................................................................. SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS PIEZAS Y CARACTERJSTICAS ............................................ .....................................................
GARANTJA LIMITADA DE I(ENMORE ELITE® Cuando este aparato sea instalado, operado y mantenido seg_n todas las instrucciones provistas, la siguiente cobertura de la garanfia es aplicable. Para gestionar el servicio bajo la garanfia, Ilame al 1-800-4-MY-HOME _ (1-800-469-4663). • Por dos a_os a partir de la fecha de compra, cualquier pieza de la lavavajillas que falle debido a materiales defectuosos o mano de obra, ser6 reemplazada libre de cargo.
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demAs.
INSTRUCCIONES DE CONEXlON A TIERRA • Para una lavavajillas con cable el_ctrico y conexion a tierra: Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas serias o cortaduras. La lavavajJllas debe estar conectada a tJerra.
PIEZAS Y CARACTERISTICAS TurboZone TM un lavado concentrado (en algunos modelos) es para la vajilla, fl colocado en la parte posterior de la canasta de platos inferior, para limpiar ............................. _ .............................................................................. potentemente los olimentos pegados Lavado de nivel superior sin remojar ni restregar. Tubo de alimentaci6n de agua ULTRA FLOW Etiqueta TM ...................................................................
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA proporcionan un rendimiento necesita 6ptimo, de Vea "SISTEMA DE FILTRACION ULTRA WASH _R_HE " para obtener informaci6n acerca de la remoci6n y el mantenimiento filtros. resultados r_pidos, Las lavavajillas de alto rendimiento funcionan por m6s tiempo para ahorrar acjua y enercjia, de la misma manera que se ahorra cjasolina cuando se conduce un autom6vil despacio.
Presione START/RESUME Para eomenzar y reanudar (Inicio/Reanudar)cada Es posible usar demasiado detercjente en su lavavajillas. Esto puede ocasionar eorrosi6n en los platos. Vea "Detercjente y acjente de enjuacjue" para determinar la eantidad de detercjente neeesario secj6n la dureza del un eielo, presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre la puerta en menos de 3 segundos.
_Recomendaci6n del fabricante: Esta pr6ctica le permitir6 ahorrar tiempo y esfuerzo. eliminar6 el acjua y la enercj_a que usted usa para preparar la vajilla. Tambi6n Agua muy dura Si tiene acjua muy dura (m6s de 15 cjranos), limpie el filtro al menos una vez por semana. La acumulaci6n de restos blancos en su lavavajillas indica que el acjua es dura. Puede traer sus muestras de acjua a Sears para verificar el nivel de dureza.
CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambi6n disuelve la grasa que se encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para obtener los mejores resultados de lavado, el agua debe estar a 120°F (49°C) cuando entra en la lavavajillas. Si la temperatura del agua est6 muy baja r los platos podr_an quedar menos limpios.
Detergentes previamentemedidos Llenado del dep6sito Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente medidos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con polvo). Estos formatos son apropiados para todos los niveles de dureza y suciedad. Coloque siempre los detergentes previamente medidos en el compartimiento principal y cierre la tapa. El dep6sito tiene capacidad para 5 onzas (150 mL) de agente de enjuague. En condiciones usuales, esta cantidad durar6 de uno a tres meses.
COMO CARGAR vajilla haci a abajo y deje espacio para que el agua fluya hacia arriba, a tray, s de cada canasta ¥ entre la vajilla, 3, Use la opci6n de TURBOZONET M(en algunos modelos) colocando sus articulos m6s sucios .............. mirando hacia la parte posterior inferior. Art/cuIos sucios mirando hacia los surtidores de rociado TURBOZONE TM AI separar la vajilla, se perm#e el flujo de agua. 4.
5,Antesde cadaciclo,verifiquequetodoslosbrazos rociadores giren libremente' 6,Coloquelastazas¥ vasosen las hileras entre las puntas' Los brazos rociac/ores giran libremente. Recomendaciones para cargar Coloque las tazas y los vasos en las hileras entre las puntas.
Puede levantar o puede bajar el anaquel primero para quedar art_culos altos en o el anaquel de cima o fondo. Los ajustadores son situados en cada lado del anaquel primero. Levante el anaquel primero para acomodar art_culos hasta 9" (22 cm) en el anaquel primero y 13" (33 cm) en el anaquel inferior, o m6s bajo el anaquel primero acomodar art_culos hasta 11" (28 cm) en ambos los anaqueles de cima y fondo. 1.
Lacanastasuperior removible lepermitelavarobjetosm6sgrandes talescomoollas,charolas paraasary moldespara galletasenlacanastainferior. IMPORTANTE: Quitelosplatosantesdequitarla canastasuperior dela lavavajillas. Para quitar la canasta 1. Para Iograr acceso a los topes del riel, jale la canasta 2. Para abrir, d6 vuelta el tope del riel hacia fuera de la tina. 3. Despu6s de abrir ambos topes de las gu_as, jale la canasta superior Tope c/el riel 4.
La canasta carcja.) inferior es m6s apropiada para platos, ollas, fuentes y utensilios. (Vea los sicjuientes modelos Coloque los articulos Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas. peque_os en la canasta Coloque los tazones firmemente que el rociador pueda alcanzar Carcjue los articulos profunda NOTA: Aseg0rese de que el dep6sito colocadas Carga para 0nicamente mirando de detercjente en el lado izquierdo de si est6n secjuros en su lucjar. entre las hileras de puntas.
Ustedpuedelavararficulos m6scjrandes, talescomoollas, asadores y charolasparacjalletas enla canasta inferior, sacando la canastasuperior. Veala secci6n "C6mocarcjar la canastasuperior". IMPORTANTE: Nobloqueeeldep6sito deldetercjente. Portacuchillos (en algunos modelos) Para carcjar cuchillos que son muy cjrandes para la canastilla de los cubiertos, use el portacuchillos que est6 ubicado en el lado izquierdo de la canasta inferior. Coloque los cuchillos en el portacuchillos, como se muestra.
USO DE LA LAVAVAJILLAS CYCLES OPTIONS , PA ,_,_c_c, START CANCEL ................................................................................................. J Tiempo* (min.) sin opciones Ciclos NlVel ae SUcleaaa ciclo detecta el tamaBo y su resistencia. Este una limpieza de agua y consumo de agua en Tiloico-_-_ Mc_x. Ligera a media 110 150 Rebelde/ Endurecida porel horneado 125 lntensa 125 Ciclo SmartWash ®HE El ciclo m6s avanzado y vers6til.
*Elacjrecjar opciones aumentar6 eltiempodelciclo.Yealasecci6ndeinformaci6n sobrelasopciones. **Esteeseltiempoaproximado delcicloqueseobtieneconacjuacalientea 120°F (49°C)entrando enla lavavajillas. Labaja temperatura delacjuaentrante cjenera unaumento deltiempo.
Heated Dry Enciende (Secado con calor) el elemento calentador despuSs que lavado. Use un agente se termina el ciclo de Heated (Secado con calor) para mejores resultados de secado. pl6stico carga probable que Rinse (Enjuague Enciende el elemento calentador al final del ciclo de lavado.
Inaicaaores y barra de cuenta regresiva (en algunos modelos) Los indicadores le informar6n si usted puede acjrecjar un plato al ciclo despu_s de que _ste haya comenzado. Tambi_n le informar6n si la lavavajillas est6 lavando, enjuagando, secando, si ha terminado y/o si ha higienizado. Mostrar6n si el control est6 bloqueado y/o se ha seleccionado la opci6n de retraso. Una serie de barras har6 la cuenta regresiva del ciclo restante de izquierda a derecha.
COMO LAVAR ARTiCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado lavable en la lavavajillas. de un artfculo determinado, Material consulte con el fabricante para ver si se trata de un artfculo Comentarios lavavajillas? Aluminio , Si La temperatura alta del agua y los detergentes acabado del aluminio anodizado. No No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. Estas podrfan moverse durante el lavado y dejar marcas necjras en los platos y otros objetos.
Material i.,Lavable en la Comentarios Art_culos de madera No L6velos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La madera no tratada puede deformarse, acjrietarse o perder el acabado. Secci6n de cacerolas Si Es posible que haya ciertas fuentes que no encajen enfrente de la caracter_stica TurboZone TM en la parte posterior de la canasta de platos inferior. Recjule las puntas secj6n sea necesario para carcjar los platos cjrandes.
Para limpiar la purga de aire del desagiJe Limpie la purga de aire del desagLie peri6dicamente para asegurar un desagLie apropiado de su lavavajillas. Para la mayoria de tipos de purgas, usted tiene que levantar la tapa de cromo. Desatornille la tapa de pl6stico. Luego revise si hay acumulaci6n de suciedad. Limpie si es necesario. Almacenaje durante el verano Si no se usa la lavavajillas agua y de energia durante los meses de verano, cierre el suministro de a la lavavajillas.
PROBLEMA SOLUCION EL CICLO SE PROLONGA DEMASIADO NOTAS: • Para usar menos agua y reducir el consumo de energia, en cjeneral funcionan hasta por 3 horas. • Lo mejor es fijar el calentador de acjua a 120°F (49°C), ya que la lavavajillas m6s mientras calienta el acjua que est6 m6s fr_a. • AIcjunas opciones agrecjar6n tiempo al ciclo. (Vea la secci6n "lnformaci6n sobre los ciclos y opciones".) La opci6n de Heated Dry (Secado con calor) acjrecjar6 1/2 hora.
PROBLEMA OLORES SOLUCION NOTA: Si la lavavajillas no se usa todos los dias, puede hacer funcionar un ciclo de enjuacjue con la carcja parcialmente Ilena, hasta que tencja una carcja completa, o use la opci6n de Top Rack Only ($61o la canasta superior) (en alcjunos modelos) para carcjas parcialmente Ilenas. Poncja a funcionar un enjuacjue con vinacjre en la lavavajillas, colocando 2 tazas (500 ml) de vinacjre blanco en una taza medidora de vidrio en posici6n vertical, en la canasta inferior.
PROBLEMA SOLUCION LUCES DESTELLANDO Si est6 destellando la luz de Start/Resume START/RESUME (Inicio/Reanudar). Si est6 destellando funciona, verifique la luz de Clean (Limpio) Io sicjuiente: de sobrellenado para liberarlo. la puerta y empuje otra luz y la lavavajillas moverse hacia arriba no aPuede el flotador de protecci6n libremente? Oprima hacia abajo • AsecjOrese de que el suministro de acjua est_ conectado a la lavavajillas.
TABLE DES MATIERES CONTRATS DE PROTECTION GARANTIE .................................................................................. ...................................................... 52 Informations 53 Section module sur les programmes de commande SI_CURITI_ DU LAVE-VAISSELLE .................................................. 54 Section commentaires PIECES ET CARACTI_RISTIQUES .................................................. 56 Annulation DI_MARRAGE / GUIDE RAPIDE ...............
GARANTIE LIMITEE I(ENMORE ELITE® Lorsque cet appareil est install6, utilis6 et entretenu conform6ment & toutes les instructions fournies, la garantie suivante s'applique. Pour demander une intervention de d&pannage sous garantie, composer le 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663). • • _ Pendant deux ans & compter de la date d'achat_ toute piece du lave-vaisselle devenue d&fectueuse en raison de vices de mat6riaux ou de fabrication sera remplac&e sans frais.
SECURITEDU LAVE-VAISSELLE Votre securite et celle des autres est trbs importante. Nous donnons de nombreux messages de securit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours life tous les messages de securite et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securit_ vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous et & d'autres.
iNSTRUCTiONS Risque de basculement Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu'_ ce qu'il soit compl_tement installS. Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures. DE MISE A LA TERRE [] Pour un lave=vaisselle reli_ a la terre, branch_ avec un cordon : Le lave-vaisselle dolt _tre relie a la terre.
PIECES ET CARACTERISTIQUES Le syst_me d'aspersion (sur certains Lavage au niveau concentr_ supSrieur d'_liminer Tube d'arriv_e ce qui permet le trempage d'aliments et le frottage des tr_s tenaces.
DEMARRAGE / GUIDE RAPIDE (VARIE SELONLE MODi:LE) HE DesfiltresamoviblesULTRA une performance Un nettoyage filtres vaisselle Les filtres Les lave-vaisselle des une se trouvent clans au "SYST/:ME FILTRATION WASH DE ULTRA _R_HE " pour renseignements et I'entretien I () 1Wash Hour ] plus de sur le retrait des filtres.
Pour d_marrer ou poursuivre appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise) et fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent. Si on ne ferme pas la porte dans les 3 secondes qui suivent, le bouton de mise en marche DEL clicjnote, un sicjnal sonore retentit et le procjramme ne dSmarre pas. IMPORTANT Certains utilisateurs emploient trop de d_tercjent lave-vaisselle. Cela peut attaquer les plats.
Intervalles de nettoyage Nombre de charges par semaine recommand_es pour Si vous lavez avant le nettoyage du filtre.
Instructions de r_installation du filtre 1. En s'aidant des illustrations pr_c_dentes, placer le filtre inf_rieur sous les onglets de positionnement situ_s au fond du lave-vaisselle de sorte que le filtre sup6rieur soit align6 avec I'ouverture circulaire du fond de la cuve. 2. InsUrer le filtre sup6rieur dans I'ouverture circulaire 3. Faire pivoter lentement le filtre dans le sens horaire jusqu'& ce qu'il s'ins_re dans le Iogement. Continuer _1faire pivoter le filtre jusqu'& ce qu'il s'embo?te.
Produitssousforrnede poudreoudegel Water Niveau Compartiment CompartiHardness de depr_lavage mentde (duret_de salet_ lavage I'eau) principal Doux L6ger Aucune 1/2 (0 6 4 grains USERINSEAIDFOR BETTER DRYING Lock Full Add Normal Aucune 1/2 Service intense Pleine grandeur 1/2 Moyenne L6ger Aucune 1/2 (5 6 9 grains par gallon U.S.) Normal 1/2 1/2 Service intense Complet _ Complet _ Hard (dure) L6ger 1/2 Complet _ vaisselle apr6s le ringage final.
CHARGEMENT 1. Orienter les surfaces les plus sales vers le has et • | . la!sser suffisamment clespace entre les articles pour que I'eau puisse circuler entre chaque _nier et entre les plats. 4. Incliner les surfaces creuses tels les foncls de tasses de caf_ pour permettre _ I,eau de s'_couler et _ur .... am_liorer les r_sultats de s_chage, Surfaces inc/in_es 5. V_rifier que les bras d'aspersion tournent librement avant chaque programme.
Placer les tasses et verres dans les rang_es entre les tiges. Le fait de placer ces articles sur les tiges peut entra?ner des dommacjes et I'apparition de taches d'eau. Pour _viter d'endommacjer les articles d61icats comme les articles en porcelaine, en cristal, les verres & pied ou autres articles similaires, veiller & ce qu'ils ne se touchent pas pendant le fonctionnement du lave-vaisselle.
Onpeut61ever ouabaisser lepaniersup6rieur pourpouvoir charcjer decjrands articlesdansle paniersup6rieur ou infSrieur. LesrScjleurs sontsituSs dechaquec6t_dupanier supSrieur. Clever le paniersupSrieur pourpouvoircharcjer desarticles jusqu'&9"(22cm)danslepaniersup6rieur et jusqu'&13"(33cm)danslepanierinf6rieur, ouabaisser le paniersupSrieur pourpouvoircharcjer desarticles jusqu'&11" (28cm)danslespanierssup6rieur etinf_rieur. 1.
Lepaniersup6rieur amovible permetdelaverdesarticlesplusgrandstelsquecasseroles, r6tissoires ett61es _ biscuits, dans le panierinf6rieur. IMPORTANT : Retirerla vaisselle avantde retirerlepaniersup6rieur dulave-vaisselle. Pour enlever le panier 1. Pour acc6der aux but6es de glissi6res, tirer le panier sup6rieur vers I'avant pour I'extraire 2. Pour ouvrir, rabattre 3. Apr6s avoir ouvert les deux but6es de glissi6res, tirer la glissi6re sup6rieure Butte 4.
Le panier inf6rieur est icl_al chargement recommancl6s Ne de petits charger Charger les assiettes, Charger les bols el'aspersion Charger les articles des planches articles bols • S'assurer clans le panier etc. entre atteinclre tr_s les assiettes, toutes inf6rieur que les tiges. les rang_es de tiges. le clistributeur pour pour mets en sauce et ustensiles. (Voir les mocl_les de s'ils sont S'assurer bien que cal6s.
II est possible de laver des articles plus cjrands tels que casseroles, r6tissoires ou t61es & biscuits darts le panier inf_rieur en retirant le panier sup_rieur. Voir la section "Charcjement du panier sup6rieur". IMPORTANT : Ne pas obstruer le distributeur de d_tercjent. Pour charcjer des couteaux trop cjrands pour le panier& couverts, utiliser le porte-couteau situ_ sur la cjauche du panier inf_rieur. Placer les couteaux dans le porte-couteaux tel qu'indiqu_.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE cvcLss OPTIONS _,_ _s _c START CANCEL " Dur_e (min) sans options Programmes ae salete Nlveau Typique** Programme SmartWash ®HE Programme le plus avanc6 et le plus polyvalent. Ce programme d_tecte la taille de la charge, la quantit6 de salet6s et I'adh6rence des salet6s. Ce programme est optimis6 pour atteindre un nettoyage maximal avec un minimum d'eau et d'6nergie.
_Certaines options prolongeront la dur_e du programme. Voir la section d'information sur les options. _Dur6e de programme approximative obtenue avec de I'eau chaude & 120°F (49°C) fournie sont plus Iongues, cela signifie que I'eau d'arriv_e est moins chaude. Peut _tre s_lectionn_ avec Options Option TURBOZONE TM au lave-vaisselle.
_4_::;;,_, <]ommQ/'/_/_@ Delay Hours (mise en marche diff_r_e du de plusieurs heures) (sur certains modules) Utiliser cette option pour faire fonctionner le lave-vaisselle en dehors des heures de pointe. Les fournisseurs d'_lectricit_ Iocaux recommandent de limiter la consommation d'6nercjie aux p@iodes situ_es en dehors des heures de pointe autant possible. Pour diff_rer la raise en marche 1. Choisir un procjramme 2. Appuyer marche. 3. Appuyer REMARQUE de lavacje et des options.
1. Ouvrir16g6rement la portepourarr6terle programme. Attenclre queFaction cl'arrosage s'arr6teavantcl'ouvrirla porte. 2. AppuyerunefoissurleboutonCANCEL/DRAIN (annulation/viclange). Let6moinlumineux CANCEL/DRAIN (annulation/ viclange) s'allume. 3. Fermer la porteclansles3 seconcles quisuivent. Lelave-vaisselle entameunprogramme deviclange (s'ilrestedeI'eauau fondclulave-vaisselle). Laisser lelave-vaisselle 6vacuerI'eaucompl6tement. Let6moinCANCEL/DRAIN (annulation/ viclange) s'6teintapr6s2 minutes.
vaisselle? Verre Oui Le verre opaque Non Les manches de certains couteaux sont fixes _ la lame au moyen d'un adh_sif qui peut se d_gager Iors du lavage au lave-vaisselle. Etain, laiton, bronze et cuivre Non L'eau chaude et les dStergents peuvent modifier Plastiques jetables Non Ce mat_riau d_tercjents. Plastiques Oui Toujours consulter les recommandations du fabricant avant le lavacje. La r_sistance des articles de plastique aux temperatures 61ev_es et aux d_tercjents est variable.
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage de l'ext_rieur Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide ou une Sponge et un dStergent doux pour nettoyer les surfaces ext@ieures du lave-vaisselle et prSserver son aspect de produit neuf. Si I'ext@ieur de votre lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommandS.
Remisage pour I'_t_ Si le lave-vaisselle n'est pas utilis6 pendant I'alimentation 61ectrique du lave-vaisselle. 1'6t6, couper I'arriv6e d'eau et Remisage pour I'hiver Eviter que le lave-vaisselle et I'habitation ne subissent de dommages caus6s par I'eau, et plus pr_cis_ment par le gel des canalisations.
PROBLEME LEPROGRAMME FONCTIONNE TROP LONGTEMPS SOLUTION REMARQUES : • Pour utiliser moins d'eau et r6duire la consommation qui fonctionnent en cjSn6ral jusqu'& 3 heures. • Un r6cjlacje du chauffacje de I'eau & 120 °F (49 o C) est idSal, le lave-vaisselle le procjramme plus Ioncjtemps alors qu'il chauffera I'eau de refroidissement. • Certaines options proloncjeront le procjramme. (Voir la section "lnformations sur les procjrammes et les options".
PROBLEME SOLUTION ODEURS REMARQUE • Si le lave-vaisselle n'est pas utilis6 tousles jours, on peut ex6cuter un programme de ringage avec une charge partielle chaque jour jusqu'& ce que I'on ait une charge compl6te & laver. On peut aussi utiliser I'option Top Rack Only (panier sup6rieur uniquement) (sur certains mod61es) pour des charges partielles.
PROBLEME TEMOINS SOLUTION LUMINEUX CLIGNOTANTS Si le t_moin lumineux Start/Resume appuyer (mise en marche/reprise) clignote, ouvrir la porte et sur START/RESUME. Si le tSmoin lumineux Clean (propre) ou tout autre t6moin clignote et que le lave-vaisselle ne fonctionne pasr v6rifier ce qui suit : • Le dispositif de protection Appuyer pour le lib6rer. • V6rifier que le robinet d'eau d'alimentation du lave-vaisselle important si I'installation du lave-vaisselle est r6cente).
Your Home For troubleshooting, product manuals and expert advice managemylife www.managemylife.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.