Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d'utilisation et d'entretien English / Espafiol / Fran_ais Models/Modelos/Mod_les: 665.1482", 665.1483" I(enmore Elite TM TM L °s12_ MIC P/N W10772245B Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada www.sears.
TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS ................................................... 2 WARRANTY ............................................................................. 3 DISHWASHER SAFETY ............................................................ A PARTS AND FEATURES ............................................................ 6 START-UP/QUICK REFERENCE ............................................... 7 360 ° POWERWASH ® PLUS........................................................
I(ENMORE ELITE LIMITED WARRANTY WITH PROOF OF SALE the following warranty coverage applies when this appliance is correctly installed, operated and maintained according to all supplied instructions. In all cases replacement units or parts are warranted only for the unexpired portion of the warranty period from the original date of sale. FOR ONE YEAR from the date of sale this appliance is warranted against defects in material or workmanship.
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or Thissafety is the messages safety alertwillsymbol. "WARNING.
GROUNDING INSTRUCTIONS • For a grounded, cord-connected dishwasher: Do not push down on open door. The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
PARTS AND FEATURES TurboZone ®provides a concentrated wash on the back of the lower dish rack to power clean stuck-on foods without soaking or scubbing.
START-UP/QUICK REFERENCE Dwing, Rinse d is ial. Press START/RESUME eve You must use a drying agent such as rinse aid for good drying performance (sample included). Rinse aid along with the SmartDry TM option will provide best drying and avoid excessive moisture in the dishwasher interior. / I:; ress Wash, When you n_ Smart Dry the TurboZone is selected, provides a concentrated on the back lower dish _ hack of dishwasher dishes.
360 ° POWERWASH ® PLUS The 360 ° Powerwash ® Plus system offers advanced cleaning technology providing optimal water coverage. This technology enables the spray arms to turn in both directions while detecting if there are any items obstructing the spray arm from spinning. When the spray arms are obstructed the system will detect and force the spray arm to rotate in the opposite direction allowing complete coverage of the dishwasher load.
J Rinse Aid Powders and Gels Water Soil Pre-Wash Main Wash Hardness Level Compartment* Compartment Soft Light None "Soft" fill line Normal None "Soft" fill line gallon) Heavy Full "Soft" fill line Medium Light None "Soft" fill line (5-9 grains per U.S. gallon) Normal Full "Soft" fill line Heavy Full Full _ Hard Light Full FuIP _ (10-14 grains Normal Full FulP _ Heavy Full FulP _ (0-4 grains IMPORTANT: Your dishwasher is designed to use rinse aid.
LOADING Le_>dsg f@" Be_,t C e,sm sg _;md Dpij_t_g _" _ dishware 6 Ang/ed ,_ ,n,,,i,iii:;:ii, i_:i/ Jl_l i U'I"ill':_'!, Separating c///ow.s water flow. Separated toward the lower back. So//facing 10 II TurboZone _ spray,iets spin freely.
Rack Lo4;; di Place cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water spots. To avoid damage to your delicate items, be sure china, crystal, stemware and other similar items do not touch during dishwasher operation. Load lightweight and dishwasher-safe lO p/ace One,Hand plastic items only in the top rack. setting/oad 12 p/ace setting/oad Adjuster To adjust the height of the upper rack using the One-Hand Adjuster: 1.
Fold down the extra shelf on either side of the top rack to hold additional cups or long items, such as utensils and spatulas. Use the stemware clips to hold stemware more securely. Cup shelves P_mova bJe Stemware Top Rack (for smooth Motion RackT M) The removable top rack allows you to wash larger items such as pots, roasters, and cookie sheets in the bottom rack. IMPORTANT: Remove dishes prior to removing the top rack from the dishwasher.
The bottom rack is best suited for plates, pans, casseroles, and utensils. See recommended loading patterns shown. Load small items in the bottom rack only if they are secured in place. Load plates, soup bowls, etc., between tines. Load bowls securely between the rows of tines. Ensure that there is space between dishes so that the spray will reach all surfaces. Load heavily soiled items facing the spray.
IMPORTANT: For proper performance, only one row of items may face the TurboZone ® spray jets. You must select the TurboZone ® wash option to utilize this wash feature. Load pans, casserole dishes, etc., with the soiled surfaces facing the TurboZone ® spray jets. TurboZone ®wash area is located back of the lower dish rack. Place the fold-down fine row in the 60 ° position when using the TurboZone ® option.
Use suggested loading silverware. patterns, as shown, to better clean your Use the slots in the covers to keep your silverware separated optimum wash. See illustration at right. for NOTE: If your silverware does not fit into the designated slots, flip the covers up and mix silverware types to keep them separated. Load knives down, forks up, and alternate spoons, as illustrated, for best cleaning results.
DISHWASHER USE cvcE_s P_ns& eo_s Wash Normal Gentle China l OPTIONS Was}, Express Rinse Quick Hours Delay w^s_l_G _A_ITIZ_ Zon_ Turbo sh p _ em San_ Smart Estimated Time* Cycles Displayed: H:MM SmartWash ®_ cycle The most advanced and versatile cycle. This cycle senses the soil amount and toughness of soil. This cycle is optimized to achieve outstanding cleaning with minimal water and energy. 2:40 Range of Water Usage Gallons (Liters) 3.8 to 5.3 (14.3 to 20.
Can be selected with Options Hi Temp Wash Raises main wash temperature to improve cleaning for loads containing tough, baked on food. What it does Added time to cycle SmartWash ®HE Pots & Pans Normal Wash Raises the main wash temperature from 120°F (49°C) to 140°F (60°C). 0:00 SmartWash Increases the main wash temperature from 120°F (49°C) to 140°F (60°C) and the final rinse from 140°F (60°C) to 155°F (68°C). 0:10 to 2:00 to 0:30 Added Water ** Gallons (Liters) 0 to 2.6 (0 to 9.
Delay Hours Use this option to run your dishwasher hours when To delay Select 2. Press DELAY 3. Press START/RESUME. again off-peak hours. Local utility providers recommend using energy during off-peak the start: 1. NOTE: during possible. a wash cycle and Anytime to resume HOURS options. to choose the number the door is opened the delay for more of hours to be delayed. than 5 seconds (such as, to add a dish), the Start/Resume button must be pressed countdown.
_9 $_'_VsF@$_'_@_ _ _:_ You can interrupt a cycle and restart your dishwasher from the beginning using the following 1. Open the door slightly to stop the cycle. Wait 2. Check whether the detergent restarting your new cycle. 3. Press and hold CANCEL/DRAIN 4. Select new cycles and options. 5. Press START/RESUME. procedure. for the spraying action to stop, then open the door completely. dispenser cover is still closed.
WASHING If you have doubts about washing a particular Material SPECIAL ITEMS item, check with the manufacturer . Dishwasher Safe? to see if it is dishwasher safe. . Comments Aluminum Yes High water temperature anodized aluminum. Disposable Aluminum No Do not wash disposable aluminum pans in the dishwasher. These might shift during washing and transfer black marks to dishes and other items. Bottles and Cans No Wash bottles and cans by hand.
DISHWASHER CARE Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended. Cleaning the interior Hard water minerals can cause a white film to build up on the inside surfaces, especially just beneath the door area. Do not clean the dishwasher interior until it has cooled.
lXs she ° @n s }ce educe To help avoid hard water residue in your dishwasher, use affresh ®+dishwasher cleaner (recommended) routine maintenance, affresh ® dishwasher cleaner is effective in all dishwasher brands. once a month as part of IMPORTANT: • Read these instructions and the instructions found on the affresK _ product package completely cleaning process.
TROUBLESHOOTING CHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY. I PROBLEM ......... DISHWASHER DOES SOLUTION NOT RUN NOTE: It is normal for the dishwasher If the Start/Resume Be sure the door down. Check back light is blinking, is closed and that is not an interference there CYCLE RUNS TOO LONG Be sure there is power If lights other than Check latched.
PROBLEM SOLUTION HARD WATER (WHITE NOTE: RESIDUE DISHWASHER ON INTERIOR GLASSWARE) Extremely it difficult OR hard water to achieve good hardness level. A water a water softener softener Always use a rinse aid. Always use a high-quality, Use a detergent NOTE: fresh Run a vinegar upright turned off. and make your water if your hardness is 15 grains or more. If steps may help: per month.
PROBLEM SOLUTION CLOUDY OR SPOTTED NOTES: DISHWARE (AND HARD WATER SOLUTION) • Rinse aid is necessary for drying and to reduce spotting. • Use the correct amount of detergent. Confirm that the cloudiness is removable by soaking the the cloudiness disappears, it is due to hard water. Adjust See "HARD WATER (WHITE RESIDUE ON DISHWASHER "Troubleshooting." If the cloudiness does not come clear, Be sure the incoming water temperature item in white vinegar for 5 minutes.
[NDICE CONTRATOS DE PROTECCION ............................................. 26 GARANTJA ............................................................................. 27 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ...................................... 28 USO DE LA LAVAVAJILLAS ................................................... Informaci6n 40 sobre los ciclos y opciones .................................... 40 Secci6n de control de la lavavajillas SECCION DE INFORMACION .........................................
GARANTJA LIMITADA DE I(ENMORE CON EL COMPROBANTE DE VENTA, la cobertura de garanffa que sigue es v61ida siempre y cuando este electrodom_stico se instale, opere y mantenga correctamente de acuerdo con todas las instrucciones que se suministran. En todos los casos, las unidades o las piezas de reemplazo tienen garanfia 0nicamente para la parte que no haya expirado del perfodo de garanfia de la fecha de venta original.
* No se dispone las _reas gastos de viaje servicios (seg0n de reparaciones de Canada; y transporte si este producto Io defina servicios de servicio geogr6ficas del usuario autorizado en un _rea Inc.) donde en todas no ¢ubrir6 o del personal est6 ubicado Sears Canada en la casa esta garanffa no haya Sears Brands de Estates, Sears Canada remora personal Management Hoffman los Toronto, Ontario, Corporation IL 60179 Inc. Canada M5B 2C3 de disponible.
Advertencias de la Proposici6n 65delestadode California: ADVERTENCIA: Esteproductoconfieneunao mAssustancias quimicasidentificadas porel estado de California como causantes de cancer. ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mAs sustancias quimicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos cong6nitos o algQn otro fipo de daRos en la funci6n reproductora.
PIEZAS Y CARACTERJSTICAS proporciona un lavado concentrado en la parte posterior de la canasta de platos inferior para limpiar de manera potente los Lavado del nivel superior ..................................................................... alimentos pegados sin remojar ni Ventilaci6n SmartDry TM ........................................................................................................................................ restregar .................................................
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA Secado. el agente de enjuague es I PIDA Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) fundamental. Deber6 usar un agente de secado, como puede ser un de enjuague, para un buen rendimiento de secado (se incluye una muestra). El agente de enjuague junto con la opci6n SmartDry TM (Secado inteligente) le proporcionar6n el mejor secado y evitar6n que se forme // agente humedad excesiva en el interior de la lavavajillas.
360 POWERWASH ® PLUS El sistema 360 PowerWash® Plus ofrece una tecnologfa de limpieza avanzada que brinda cobertura de agua 6ptima. Esta tecnologfa le permite a los brazos rociadores que giren en ambas direcciones, mientras detecta si ha,/arffculos obstruyendo el brazo rociador. Cuando los brazos rociadores est_n obstruidos, el sistema detectar6 y forzar6 el brazo rociador para rotar en la direcci6n opuesta, Io que permite que complete la cobertura de la carga de la lavavajillas.
% J Rinse Aid Polvos y cjeles Dureza del Nivel acjua suciedad de Compartimiento Compartimiento de prelavado* de lavado (Soil Level) principal Blanda Ligera Ninguna Linea de Ilenado "Soft" (0-4 granos por cjal6n de EE.UU.) Normal Ninguna Linea de Ilenado "Soft" Intenso Lleno Linea de Ilenado (Heavy) Media "Soft" Ligera Ninguna Normal Lleno IMPORTANTE" Su lavavajillas est6 dise_ada para usar un agente de enjuague ffquido.
COMO CARGAR I 19 Superficies ii!_i i ii_i I tt_J Dejar [ ,!// t li ltl,,, 1 un espacio permite que el agua fluya.
C6mo Coloque las tazas y los vasos en las filas entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua. Para evitar que se da_en sus arffculos delicados, aseg0rese de que la porcelana, cristaleHa y otros objetos similares no se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas. Coloque los objetos livianos y de pldstico aptos para lavavajillas Carga para solo en la canasta superior.
Baje el estante adicional a cada lado de la canasta superior para sostener m6s tazas o arficulos largos, como utensilios y esp6tulas. Utilice los sujetadores de cristalerfa cristal de forma m6s segura. para sujetar las copas de Estantes para tazas Sujetadores La canasta superior removible le permite lavar objetos m6s grandes, tales como ollas, charolas para asar y moldes para galletas, en la canasta inferior. IMPORTANTE: Quite los platos antes de quitar la canasta superior de la lavavajillas.
La canasta inferior es m6s apropiada se muestran. para platos, ollas, cacerolas y utensilios. Consulte los modelos de carga recomendados Coloque los artfculos peque_os en la canasta inferior 0nicamente que si est6n seguros en su lugar. Coloque los platos, tazones de sopa, etc., entre las puntas. Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. Aseg0rese de que haya suficiente espacio entre los platos para que el rociador pueda alcanzar todas las superficies.
IMPORTANTE: Para un funcionamiento TurboZone c_. adecuado, solamente una hilera de arficulos puede mirar hacia los surtidores de rociado Debe seleccionar la opci6n de lavado TurboZone _ para utilizar esta caracterfstica. Cargue sartenes, cacerolas, etc., con las superficies sucias mirando hacia los surtidores de rociado TurboZone c_.El 6rea de lavado TurboZone c_est6 ubicada en la parte posterior de la canasta inferior.
Su nueva canastilla para cubiertos puede separarse en tres segmentos. Si quita 6rea una secci6n, de TurboZone Puede quitar canasta pequefios, las canastillas superior. tales como aumentar6 tapas la capacidad _ (en algunos Oselas laterales para de biberones, para cargar en el y colocarlas en la modelos). cubiertas los artfculos retinas, delicados utensilios para pequefios, hornear etc. Siga los modelos de carga sugeridos, seg0n se muestra, para limpiar mejor los cubiertos.
USO DE LA LAVAVAJILLAS cYCE_s - Smart Pols & P_ns Normal Wash Chil_a Gentle O_TIONS Express Wash Quick Rinse - Delay Hours WAS_I_G SANITIZED Turbo Zone i em sh p San_ Rinse Ciclos Smart Dry Plus Ra nly 0o.om Rack Only ESUM_ Tiempo estimaclo _ en pantalla: H:MM _/,I Rango de galones (litros) de agua empleados Ciclo SmartWash ®_E El ciclo m6s avanzado y vers6til. Este ciclo detecta la cantidad de suciedad y su resistencia.
Puede seleccionarse Opciones con Lo que hace Tiempo adicional del ciclo Agua acjregada** en cjalones (litros) TurboZone ® y TurboZone ® Reach Logre una limpieza de punta a punta en la canasta superior con chorros de rociado que limpian profundamente con potencia dentro del fondo de cuencos y vasos.
Puede seleccionarse Opciones Lo que hace con Enciende el elemento calentador al final del ciclo de lavado. Use un agente de enjuague con o sin la opci6n Smart Dry TM (Secado inteligente) para obtener los mejores resultados de secado. Es menos probable que los arficulos de pl6stico se deformen cuando los carga en la canasta de platos superior.
Opci6n Control Lock (Bloqueo de control) Use Control lock (Bloqueo de control) para evitar el uso accidental de la lavavajillas entre los ciclos, o cambios a los ciclos y opciones durante un ciclo. Cuando la luz de LOCI( ON (Bloqueo activado) est6 encendida, todos los botones est6n desactivados. La puerta de la lavavajillas puede abrirse y cerrarse mientras los controles est6n bloqueados. Para activar el bloqueo de control. Mantenga presionado SANI RINSE (Enjuague sanitario) por 3 segundos.
(RxssGc_x_b cs_ _u_ coo des_su_{}s 8e _}c _s__s ...... Puede 1. interrumpir Abra un ciclo la puerta y volver ligeramente a iniciar para la lavavajillas detener el ciclo. desde el comienzo Espere a que la acci6n usando el siguiente de rociado procedimiento. se detenga, luego abra la puerta por completo. 2. Verifique si la tapa dep6sito de detergente del dep6sito 3. Presione y sostenga 4. Seleccione 5.
COMa LAVAR ARTJCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un arffculo determinado, la lavavajillas. Material ............................ _Lavable en la lavavajillas? consulte con el fabricante , Comentarios para ver si se trata de un artfculo lavable en .......................................................................................... Aluminio Sf La temperatura alta del agua y los detergentes acabado de color del aluminio anodizado.
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza externa En la mayoda de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un pa_o suave y h0medo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador para acero inoxidable.
ls%_g_s de @_? de des,{sg_}e Algunas normas de plomerfa locales o estatales exigen que se instale una purga de aire del desagLie entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desagLie de la casa. Revise la purga de aire del desagLie cuando su lavavajillas no est_ desaguando bien. La purga de aire del desagLie est6 por Io general ubicada encima del fregadero o en el mostrador, cerca de la lavavajillas. Para pedir una purga de aire del desagLie, Ilame al 1-844-553-6667. Pida la pieza nOmero 300096.
SOLUCION DE PROBLEMAS VERIFIQUE ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TIEMPO Y DINERO. PROBLEMA $OLUCION LA LAVAVAJILLAS NO FUNCIONA NOTA: Es normal que la lavavajillas haga pausas repetidamente Si est6 destellando la luz de Start/Resume puerta en menos de 3 segundos. (Inicio/Reanudar), durante un ciclo. presione START/RESUME y cierre la Cerci6rese de que la puerta est_ cerrada y asegurada. Si un lado de la canasta superior est6 inclinado, levante la canasta del lado inclinado hacia abajo.
PROBLEMA SOLUCI6N QUEDA AGUA EN LA TINA/ NO DESAGUA AsegOrese de que se haya terminado el ciclo (la luz verde est6 encendida). Si no se ha terminado, deber6 reanudar el ciclo presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cerrando la puerta en menos de 3 segundos. Si la lavavajillas est6 conectada a un recipiente de desechos alimenticios, asegOrese de haber quitado la tapa ciega removible de la entrada del recipiente de desechos. Verifique si la manguera de desagLie est6 retorcida.
PROBLEMA $OLUCION NO HA HIGIENIZADO Si la luz indicadora de Sani Rinse (Enjuague sanitario) est6 parpadeando, la carga NO est6 higienizada. Se ha interrumpido el ciclo en el enjuague final o el calentador de agua se ha fijado en una temperatura muy baja. Fije el calentador de agua en 120 °F (49 °C). DAI_IOS EN LA VAJILLA Una carga inapropiada puede hacer que los platos se desportillen instrucciones de carga especfficas dentro de este manual).
TABLE DES MATIi::RES CONTRATS DE PROTECTION ................................................. 51 GARANTIE ............................................................................. 52 Si:CURITi: DU LAVE-VAISSELLE ............................................ 53 PIF:CESET CARACTi:RISTIQUES ............................................. 55 Di:MARRAGE/GUIDE 56 RAPIDE ................................................ 360 POWERWASH ® PLUS.......................................................
GARANTIE LIMITEE ELITE I(ENMORE SUR PREUVE DE VENTE et dans le cas d'une installation, utilisation et d'un entretien conform_ment c] toutes les d'une 3. Les interventions de d_pannage pour rectifier I'installation de I'appareil non r_alis_e par des agents d'entretien autoris_s de Sears, ou pour intervenir sur des probl_mes concernant les fusibles du domicile, les disjoncteurs, et les syst_mes de plomberie ou d'alimentation de gaz r_sultant de I'installation.
Le service routes de r_paration les r_gions couvrira pas non plus les frais de d_placement 61oign6e d6panneur n'est pas disponible du Canada; de I'utilisateur r6gion 6 domicile g_ographiques ou du d_panneur (tel que d6fini autoris_ sice produit cette dans garantie Sears Brands et de transport se trouve par Sears Canada Management Hoffman ne Estates, Sears Canada dans une Toronto, Ontario, Corporation IL 60179 Inc. Canada M5B 2C3 Inc.) oO aucun n'est disponible.
Avertissements de la proposition 65 de I'Etat de Californie : AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'Etat de Californie pour 6tre & I'origine de cancers. AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'Etat de Californie pour 6tre & I'origine de malformations et autres deficiences de naissance.
PIi::CESET CARACTERISTIQUES TurboZone ® offre un lavage concentre pour les plats places Lavage au niveau superJeur ! b.I'arriere du panier inferieur pour nettoyer les aliments ayant _:em__Sm_:[D::ures ..................................................................................................................................... I Jil_.......................... I...................................................
DEMARRAGE/GUIDE RAPIDE S 'chage- ' ' d ' un agent de nn " age Eemplo, pwersur Pour d6marrer ou poursuivre un programme, appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise) et fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent. Si on ne ferme pas la porte dans les 3 secondes qui suivent, la DEL du bouton Start/Resume clignote et le programme ne d6marre pas. II taut utiliser un agent de s_chage (tel un agent de rin£:age) pour obtenir un bon s_chage (_chantillon fourni).
360 POWERWASH ® PLUS Le syst_me 360 PowerWash c_Plus offre une technologie de nettoyage avanc_e avec une distribution optimale de I'eau. Cette technologie permet aux bras d'aspersion de tourner dans les deux sens tout en d_tectant si d'autres articles emp6chent le bras d'aspersion de tourner. Lorsque le fonctionnement des bras d'aspersion est entrav_, le syst_me le d_tecte et force le bras d'aspersion tourner dans le sens oppos_ pour que la vaisselle soit compl_tement asperg_e d'eau.
/ Rinse Aid Produits sous forme de poudre ou de gel Duret_ de I'eau Niveau de Compartiment salet_ de pr_lavage* Compartiment de lavage principal Eau douce L_ger Aucun Ligne de remplissage min. (0 & 4 grains par gallon am_ricain) Normal Aucun Ligne de remplissage min. Moyen (5 6 9 grains par gallon am_ricain) (10 6 14 grains par gallon am_ricain) Remplissage du distributeur La capacit_ du distributeur d'agent de rin_age est de 5 oz (150 mL).
CHARGEMENT 6 Surfoces _It_] Le foit de distoncer /nc//n_es t U'f"i'tl'_'!i les orticles permet _ I'eou de circuler.
Placer les tasses et verres dans les rang_es entre les tiges. Le fait de placer ces articles sur les tiges peut entrai'ner des dommages et I'apparition de taches d'eau. Pour _viter d'endommager les articles d_licats comme les articles en porcelaine, en cristal, les verres 6 pied ou autres articles similaires, veiller 6 ce qu'ils ne se touchent pas pendant le fonctionnement du lave-vaisselle.
Rabattre la tablette suppl_mentaire sur un c6t_ du panier sup_rieur pour y placer des tasses ou de longs articles suppl_mentaires tels des ustensiles ou des spatules. Utiliser les attaches pour fixer les verres 6 pied. Tablettes Panier sup_rieur amovible d'appoint pour tasses Attaches pour verres 6 pied (Smooth Motion RackT M) Le panier sup_rieur amovible permet de laver des articles plus grands tels que casseroles, r6tissoires et t61es 6 biscuits, dans le panier inf_rieur.
Le panier inf_rieur est ideal pour les assiettes, casseroles, plats pour mets en sauce et ustensiles. Voir les modules de chargement recommand_s dans les illustrations. Ne charger de petits articles dans le panier inf@ieur que s'ils sont bien cal_s. Charger les assiettes, bols _ soupe, etc. entre les tiges. Charger les bols solidement entre les rang_es de tiges. S'assurer que les plats sont espac_s de maniSre _ ce que le jet d'aspersion puisse atteindre toutes les surfaces.
IMPORTANT : Pour une performance id_ale, seule une rang_e d'articles dolt _tre orient_e face aux jets d'aspersion TurboZond _. Pour utiliser cette option de lavage, I'option de lavage TurboZone ® dolt _tre s_lectionn_e. Charger les po_les, plats 6 mets en sauce, etc., en orientant les surfaces sales vers les jets d'aspersion lavage TurboZone ® se trouve 6 I'arriSre du panier 6 vaisselle inf_rieur. Placer la rang_e de tiges rabattable TurboZone _.
Le nouveau panier _ couvert peut se diviser en trois sections. Retirer une section pour augmenter la capacit6 de chargement dans la zone de chargement TurboZone c_(sur certains modules). On peut retirer les paniers lat_raux ferm_s pour les placer dans le panier sup_rieur. A utiliser pour les petits articles d61icats tels les bouchons de biberons, les t6tines et les petits ustensiles de cuisson_ etc.
UTILISATION - Smart Pots & P_ns Normal Wash Chil_a Gentle Express Wash - Quick Rinse Delay Hours DU LAVE-VAISSELLE WAS_I_G SANITIZED Turbo Zone _ em sh p San_ Rinse Smart Dry Plus Re nly _ottam Rack Only START _su_ Programmes Dur6e _ estim6e sur raffichage : H:MM Programme le plus avanc_ et le plus polyvalent. Ce programme d_tecte la quantit_ de salet_s et I'adh_rence des salet_s. Ce programme est optimis_ pour atteindre un nettoyage maximal avec un minimum d'eau et d'_nergie.
Options Peut _tre s@lectionn@ Dur_e Gallons d'eau suppl_mentaire du programme suppl_mentaires (litres)** Description avec TurboZone ® et TurboZone ® Reach Nettoyer I'aide de coin 6 coin des jets d'aspersion le panier sup_rieur qui nettoie profondeur I'int6rieur ,_ I'arri6re du panier inf_rieur, aspergent I'eau dans vos casseroles plats pour 61iminer ou de frotter des r_sidus ,_ I'avant coin le besoin _ I'aide en profondeur les jets rotatifs et autres de faire tremper sales q
Options Dur_e Description Peut _tre s@lectionn@ suppl@mentaire avec du programme Smart Dry Active 1'61_ment de chauffage programme s_chage, (S_chage TM de lavage. utiliser intelligent). Smart Les articles moins susceptibles place dans Smart Dry Smart Dry 6 vaisselle de s_chage rin_age sont si on les sup_rieur. et I'option avec Smart utiliser un agent Dry Plus. TM (Panier utiliser pour nettoyer quantit_ dans le panier _Le maximum de 2,6 gal.
Option verrouillage des commandes Utiliser Control programmes Lock (verrouillage du lave-vaisselle Activation Appuyer Iorsque sur la touche verrouill@es s'affiche que les commandes REMARQUE de programme les commandes du verrouillage SANI RINSE (rin_:age sanitaire) sont verrouill@es durant involontaire un programme. s'affiche pendant du verrouillage 3 secondes.
On peut interrompre un programme et red_marrer le lave-vaisselle depuis le d_but en suivant la procedure suivante. 1. Ouvrir 16g6rement la porte pour arr6ter le programme. 2. V6rifier que le couvercle du distributeur de d6tergent est toujours fermi. distributeur de d6tergent avant de red6marrer un nouveau programme. 3. Appuyer 4. Choisir un nouveau programme 5. Appuyer deux fois sur CANCEL/DRAIN Attendre que I'action d'aspersion (annulation/vidange) s'arr6te avant d'ouvrir la porte.
LAVAGE D'ARTICLES SPECIAUX En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier, vaisselle. Mat6riau consulter le fabricant pour d6terminer si I'article est lavable au lave- ............................ lave-vaisselle? Aluminium Oui L'eau chaude et les d6tergents anodis6. Aluminium jetable Non Ne pas laver de plats en aluminium jetables dans le lave-vaisselle. IIs risquent de se d6placer durant le lavage et de transf6rer des marques noires _ la vaisselle et _ d'autres articles.
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyacje de I'ext6rieur Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide ou une _ponge et un d_tergent doux pour nettoyer les surfaces ext_rieures du lave-vaisselle et preserver son aspect de produit neuf. Si I'ext_rieur du lave-vaisselle est en acier inoxydable0 un nettoyant pour acier inoxydable est recommand_. \____----J Les compos_s min6raux presents dans I'eau dure peuvent provoquer I'accumulation d'un film blanchetre sur les surfaces int6rieures, pa
Certains codes de plomberie provinciaux ou Iocaux exigent rinstallation d'un dispositif de brise-siphon entre un lave-vaisselle encastr_ et le syst6me de vidange du domicile. Inspecter le dispositif de brise-siphon Iorsque votre lave-vaisselle ne se vidange pas bien. Le dispositif de brise-siphon se trouve g_n_ralement sur le dessus de I'_vier ou du comptoir pros du lave-vaisselle. Pour commander un brise-siphon, composer le 1-800-469-4663. Demander la piece n° 300096.
DEPANNAGE CONTROLER LES POINTS SUIVANTS POUR GAGNER DU TEMPS ET FAIRE DES ECONOMIES. PROBLEME SOLUTION LE LAVE-VAISSELLE NE FONCTIONNE PAS REMARQUE : II est normal que le lave-vaisselle fasse des pauses r_p_t6es au cours d'un programme. Si le t_moin lumineux Start/Resume (mise en marche/reprise) RESUME et fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent. clignote, appuyer sur START/ V6rifier que la porte est ferm_e et verrouill_e.
PROBLEME SOLUTION IL RESTE DE L'EAU DANS LA CUVE/PAS DE VIDANGE V6rifier que le programme est termin6 (le t_moin lumineux vert dolt 6tre allum_). Si le programme n'est pas terrain6, il faudra le faire reprendre en appuyant sur START/RESUME et en fermant la porte en mains de 3 secondes. Si le lave-vaisselle est reli_ c] un broyeur de d6chets, v6rifier que le bouchon d'obturation retir_ de I'orifice du broyeur. V6rifier I'absence de d6formation V6rifier I'absence d'obstructions sur le tuyau de vidange.
PROBLEME SOLUTION PAS D'ASSAINISSEMENT Si le t_moin charge lumineux Sani Rinse (ringage n'a PA,,c6t_ assainie. de chauffage de l'eau avec Le programme est _ un r_glage assainissement) clignote, a _t_ interrompu trop faible. cela signifie lors du ringage R_gler le dispositif final, que la ou le dispositif de chauffage de l'eau 120 °F (49 °C).
For Sears Home Services in-home repair of all Kenmore major appliances. For the replacement Use & Care Guides parts, accessories and that you need to do-it-yourself. For professional installation of major home appliances and items like air conditioners and water heaters. 1-844-553-6667 www.kenmore.com In Canada 1-800-469-4663 www.sears.ca Call anytime for the location of your nearest Sears Parts & Repair Service Center 1-800-488-1222 (U.S.A.