ULTRA WASH ® Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH ® Lave-vaisselle ULTRA WASH ® Models/Modelos/Modeles 665.1628:_, 665.1728_, 665.1629:_ = color number, nOmero de color, numero de couleur 8558364 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.
TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... In the U.S.A ................................................................................... In Canada ..................................................................................... 2 2 3 WARRANTY ..................................................................................... 3 DISHWASHER SAFETY ..................................................................
WARRANTY RESTRICTION If the dishwasher is subject to other than private family use, the above warranty coverage is effective for only 90 days. Maintenance Agreements Your purchase has added value because you can depend on Sears HomeCentraP for service. With over 2,400 Service Technicians and more than a million parts and accessories, we have the tools, parts, knowledge and skills to back our pledge: We Service What We Sell.
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or Thissafety is themessages safety alertwillsymbol. "WARNING.
iib!i!i!A_o_i@ Li!:siii!'_ii! yi])!i:ii!,¸¸_ i!iiil)_iS;iiiiw_i!!!!:lSil, i@t.... GROUNDmNG mNSTRUCTmONS For a grounded, Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current.
PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The features on your dishwasher may vary from those shown below. C D E F G K L W M I A. Upper level wash B. Top rack adjusters (two) C. Utensil basket D, Removable top rack E. Flexible tines F. Model and serial number label G, Fold-down tines H. Knife holder iiiiiiiiiiiiiiiiiiii I. Bottom rack J. Water inlet opening (in tub wall) K. Heating element L. Detergent dispenser M. Active vent N. O. R Q.
Model 665.1628% 665.1728_ (Split control models) OPTIONS o @ 2 4 6 @ L CYCI ES LOCK ON (@) # (@) (0) V@A$HING DRYING CLEAN @. Model 665.1629_ (Top control models) SANI_Z5D 0 0 WASHING "_ • @ DRYING CLEAN LOCK ON J 01 _<= color number t Status indicator light labels are not actually on dishwasher door front. The ULTRA WASH _ Soil Removal System gives you sparkling clean dishes, while using less energy and time.
NOTE: On top control models, if the door is not closed within 3 seconds of pressing Start/Resume, press START/RESUME again. START-UP GUIDE START Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. Rinse aid is ESSENTIAL for good drying. Be sure to fill the dispenser before you use your new dishwasher. Each filling will last about 1 to 3 months depending on your usage. RESUME 8.
Cup shelves Thetoprackisdesigned forcups,glasses, andsmaller items. Manyitems, upto11"(28cm),fit inthetoprack.(See recommended loading patterns shown.) NOTE: Thefeatures onyourdishwasher rackmayvaryfromthe drawings shown. Fold down the extra shelf on the left-hand or right-hand side of the top rack to hold additional cups, stemware or long items such as utensils and spatulas. NOTE: The features on your dishwasher may vary from those shown below.
Toreplacethetop rack 1. Place therollersoneachsideoftherackintotheracktracks andpushtherackback. 2. Aligntheopensideoftheclipwiththeinsideedgeoftherack track. 3. Pushtheridgesandslidethecliptoward theoutside rack edgeuntilitlocksintoplace. 4. Repeat ontheotherside. 5. Pulltherackoutallofthewaytoensure clipsarefullyseated. The bottom rack is designed for plates, pans, casseroles, and utensils. Many items, up to 13" (33 cm) tall, fit in the bottom rack. (See recommended loading patterns shown.
TURBOZONE TM wash area The TURBOZONE TM wash area is located at the back of the lower dishrack. NOTE: You must select the TURBOZONE TM wash option to utilize this wash feature. Do not face items toward the rear of the unit if you are not using this wash option. TURBOZONETM 10 place setting bottom rack load Fold-down tines TURBOZONETM wash area Load pans, casserole dishes, etc. in the back of the lower dishrack with the soiled surfaces facing the TURBOZONE TM spray jets.
To install the knife holder 1. Align the knife holder with the bottom rack as shown in the illustration below. 2. Place the bottom slotted guide over the vertical wire in the side of the rack. 3. Place the hooks, located on the back of the knife holder, over the center rack wire and gently push down to lock into place. Use suggested loading patterns, as shown, to increase washability of your silverware. This silverware basket can be separated and placed into the bottom rack in several locations.
DISHWASHER USE The detergent dispenser has two sections. The smaller Pre-Wash section empties detergent into the dishwasher when you close the door. The larger Main Wash section automatically empties detergent into the dishwasher during the wash. (See the "Cycle Selection Charts.") Filling the dispenser 1. If the dispenser cover is closed, open the cover by moving the cover latch to the right. 2. Add the correct amount of detergent to the Main Wash section of the dispenser per the chart below.
Rinse aid setting IMPORTANT: Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. The use of rinse aids greatly improves drying by allowing water to drain from the dishes after the final rinse. They also prevent water from forming droplets that can dry as spots or streaks. Do not use a solid or bar-type rinse aid. The amount of rinse aid released into the final rinse can be adjusted. For most water conditions, the factory setting of 2 will give good results.
Use cycles or options that add extra heat to the wash or rinse portion of the cycle only when needed. If your home is equipped with a water softener, you may want to avoid starting the dishwasher during the regeneration of the softener, since this may contribute to poor wash performance. Normal Wash Use this cycle for loads with normal amounts of food soil. (The energy-usage label is based on this cycle.) During the wash cycle, the wash action will repeatedly pause for several seconds.
iiiiiii:ii::iii!!iiiii !!iiii illiii!ill; Si; i!i! : ,i: i:iiii l l!iiiiill You can customize your cycles by pressing an option. If you change your mind, press the option again to turn the option off, or select a different option if desired. During the first minute of a cycle 1. Open the door. The Start/Resume 2. Press a new cycle and/or options. light begins flashing. 3. Check the detergent dispensers. They must be filled properly for the new cycle. 4.
NOTE: Sani Rinse is an option with SMART WASH TM, Pots Pans, and Normal Wash cycles. Only these sanitization cycles have been designed to meet the NSF/ANSI requirements, Heated Dry The Heated Dry option in combination with rinse aid will give you excellent drying results. The energy to use Heated Dry costs pennies per cycle. Heated Dry is on when the light is lit on the Heated Dry button. Be sure to load plastic items in the upper rack to avoid damage.
WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material Dishwasher Aluminum Yes Safe?/Comments High water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum. Disposable Aluminum Bottles and Cans No Do not wash throwaway aluminum pans in the dishwasher. These might shift during washing and transfer black marks to dishes and other items.
DISHWASHER CARE Cleaning ................................................................................................................................................................................................................................. Check the drain air gap anytime yeur dishwasher isn't draining the exterior well. In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... White residue on the front of the access panel Dishwasher • Dishwasher is not operating properly Was too much detergent used? Refer to the "Detergent Dispenser" section. does not run or stops during a cycle Is the brand of detergent making excess foam? Try a different brand to reduce foaming and eliminate buildup.
• Dishes in the TURBOZONE TM wash area are not clean • Are the dishes loaded to face the TURBOZONETM spray jets? Load soiled dish surfaces to face the back of the dishwasher toward the TURBOZONE TM spray jets. Tilt the dishes toward the back so water can drain from surfaces, and the lower spray arm can wash the item from below. NOTE: Loaded items may shift when dishracks are pushed into the dishwasher. Make sure dishes do not interfere with the spray arms or water feed tubes.
iNDICE CONTRATOS DE CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ En los EE.UU .............................................................................. En Canada .................................................................................. GARANTIA .................................................................................... 23 23 24 24 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS .......................................... Antes de usar su lavavajillas ......................
GARANTJA LIMITADA DE ClNCO AI_IOS PARA LAS CANASTAS SUPERIORES E INFERIORES Contratos de mantenimiento Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar en Sears HomeCentral ®para obtener servicio de reparaci6n. Con mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y acceso a mas de un mill6n de piezas de repuesto y accesorios, contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que: Reparamos Io que vendemos.
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demf=s es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos Hosmensajes de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Este eslos el mensajes simbolo dedeadvertencia de seguridad.
INSTRUCCIONES DE CONEXJ6N A TIERRA Pare una lavavejiHas conexi6n a tierra: PeJigrodeVueJco NouseJaJavavajiJlas antes de estar completamente instalada. No se apoye en ta puerta abierta. No seguir estas instrucciones heddas sepias o cortaduras. puede ocasionar con cable EJectrico Conecte a tierra ta tavavajHlas. Conecte eJ aJambre de conexi6n a tierra aJ conector verde de conexi6n a tierra en ta caja de conexiones. No use extensiones electricas.
PARTES Y CARACTERiSTICAS Este manual cubre varios modelos diferentes. Las caracteristicas continuaci6n. de su lavavajillas pueden ser diferentes de las que se muestran a A B C D E G I J M A. Lavade de nivel superior B. Ajustes de la canasta superior (des) C. Canastilla para utensilios D. Canasta superior removible E. Puntas flexibles F. Etiqueta de nDmero de modele y serie G. Puntas plegables H. Portacuchillos I. Canasta inferior J. Orificio de entrada de agua (en la pared de la tina) K.
Modelos665.1628>:_, 665.1728>:_ (Modelos concontrolseparado) CYCLES OP]IONS o 2 4 6 o SANffIZEB "-Lt LOCK ON (0) (0) WASHING DRYING CLEAN @° / Modelo 665.1629_ (Modelos con control en la parte superior) 0 SANITIZED 0 LockON @ @ @ WASHING f DRYING CLEAN A 0! = nQmero de color t Las etiquetas de la luz indicadora de estado no estan en realidad en el frente de la puerta de la lavavajillas.
7. GUiA DE PUESTA EN MARCHA En los modelos con control en la parte superior, presione START/RESUME (Inicio/reanudar) y cierre la puerta con firmeza, En los modelos con control separado, cierre la puerta con firmeza y presione START/RESUME (Inicio/ reanudar), Tambien puede presionar START/RESUME (inicio/reanudar) para repetir el mismo ciclo y opciones queen el ciclo previo. Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado.
• • Preste especial cuidado cuando cargue elias y cazuelas pesadas. Los articulos pesados pueden daSar el interior de la • Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra. puerta si se dejan caer o se golpean. Aseg0rese que las tapas de ollas y los mangos, moldes para pizza, moldes para galletas, etc., no interfieran con la rotaci6n del brazo rociador. • Coloque los vasos Onicamente en la canasta superior.
Canasta superior ajustable Puede subir o bajar la canasta superior para acomodar articulos altos ya sea en la canasta superior o inferior. Levante la canasta superior para acomodar articulos de hasta 9" (22 cm) en la canasta superior y hasta de 13" (33 cm) en la canasta inferior; o baje la canasta superior para acomodar articulos de hasta 11" (28 cm) de altura en ambas canastas. Los ajustes se encuentran a cada lade de la canasta superior.
Area de lavado TURBOZONE La canasta inferior esta diser_ada para plates, elias, cacerolas y utensilios. Muchos articulos, hasta de 13" (33 cm) de altura, caben en la canasta inferior. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas pueden set diferentes de las ilustraciones que siguen. TM El Area de lavado TURBOZONE TM esta ubicada en la parte posterior de la canasta inferior.
Coloque los ganchos que estan ubicados en la parte posterior del portacuchillos, sobre el alambre central de la canasta y empuje hacia abajo suavemente para que encaje en su lugar. Carga de 10 puestos en la canasta inferior de TURBOZONE TM Puntas B A. Alineamiento superior B. Gufa inferior con ranuras C. Ganchos del portacuchillos plegables Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte posterior de la canasta inferior.
2. Separe las canastillas. NOTAS: 1. Sostenga la canastilla del centro y una canastilla pequefia. Deslice la canastilla pequer_a hacia adelante para soltar las lengOetas de las ranuras correspondientes. • No coloque cubiertos de plata o plateados con los de acero inoxidable. Estos metales pueden da_arse con el roce entre si durante el lavado. AIgunos alimentos (tales como la sal, vinagre, productos lacteos, jugos de frutas, etc.) pueden picar o corroer los cubiertos.
Cuanto detergente debe usar La cantidad de detergente que debe usar depende del nivel de suciedad de la vajilla, de la dureza del agua y del tipo de detergente. Si usa muy poco, los plates no quedaran limpios. Si usa demasiado en agua blanda, las piezas de cristal quedaran manchadas. Recomendaciones de Ilenado del depbsito de detergente La dureza del agua puede cambiar durante un periodo de tiempo.
Ajuste del agente de enjuague La cantidad de agente de enjuague que se coloque en el enguague final puede regularse. Para casi todos los tipos de agua, el ajuste de fabrica de 2 dara buenos resultados. Si tiene agua dura o nota drculos o manchas de calcio en sus vasos o plates, pruebe con un un ajuste mas alto. Use la funci6n de retraso para poner a funcionar su lavavajillas durante las horas de menos consumo de energia.
Pots Pans/Ollas, Cazuelas Use este ciclo para ollas, cacerolas, cazuelas y vajilla regular que esten muy sucias y sean dificiles de limpiar. Use ambas secciones gente. Lavado • Con cuidado abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir la puerta para acceder al panel de control. 2. Oprima CANCEL/DRAIN cancelar se ilumina. 3. Cierre la puerta. La lavavajillas comienza un desag0e de 2 minutos (de ser necesario).
• i_:::i_%iiiiii!!:!i _iii!!_i!_!,iii!_ii!?!ii:ii;;ii!!!_! ¸_¸_ _%iii!i:_iiiC_,ii iiiiiiO_i:iil; d_iiY_i!!;_ lii:,i,_i!i_ ¸ Ui_iliC:iiiOiiiO Apague la opci6n de lavado TURBOZONE TM si no va a cargar articulos para esta opci6n. Usted puede agregar un artfculo en cualquier memento antes de que comience el lavado principal, Abra la puerta y revise el dep6sito del detergente. Si la tapa esta aQn cerrada, usted puede agregar articulos.
LockOn/Seguro delosControles Clean/Limpio Use Lock On (Seguro de los controles) para evitar el uso no intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otro. La luz de Clean (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado un ciclo. La luz se apaga cuando usted presiona cualquier bot6n o cierra la puerta. Cuando la luz de LOCK ON (Seguro de los Controles) esta encendida, todos los botones estan desactivados. NOTA: La puerta de la lavavajillas puede abrirse mientras los controles estan con seguro.
COMO LAVARARTiCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, lavavajillas.
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza externa En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un paso suave y hQmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable.
SOLUCION DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio t_cnico...
_,EstA la bomba o el braze rociador obstruido por las etiquetas de botellas y latas? Si usted lava botellas y latas en su lavavajillas, asegQrese de que no haya etiquetas que se hayan despegado, obstruyendo la bomba o el brazo rociador. NOTA: Para quitar manchas y las peliculas de los plates, pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este procedimiento esta destinado Onicamente para use ocasional. El vinagre es un acido y su uso frecuente podria da_ar la lavavajillas.
Los platos no quedan bien secos • Los platos no estan secos Ruidos • _,Se carg6 la lavavajillas de manera que permita el escurrido apropiado del agua? No sobrecargue. Consulte la secci6n "C6mo cargar su lavavajillas". Use un agente de enjuague liquido para acelerar el secado. _,Se us6 una opci6n de secado al aire? Use una opci6n de secado caiiente para obtener platos mas secos.
TABLE DES MATI#RES CONTRATS DE PROTECTION CONTRATS DE PROTECTION ................................................... Aux €:tats-Unis ........................................................................... Au Canada ................................................................................. 46 46 47 GARANTIE .................................................................................... 47 LA SI_CURITI_ DU LAVE-VAISSELLE ........................................
RESTRICTION Contrats d'entretien Votre achat a plus de valeur parce que vous pouvez compter sur Sears HomeCentral® pour le service. Avec plus de 2400 specialistes formes et I'acc_s a plus d'un million de pieces et accessoires, nous avons les outils et les pieces ainsi que les connaissances et competences pour remplir cette promesse que nous vous faisons : Nous assurons le service de nos produits.
LA S¢:CURIT¢:DU LAVE-VAISSELLE Votre s6curit6 et celle des autres est trbs importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de s6curit6 et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c_s et de blessures graves & vous et & d'autres. oici le symbole d'alerte de s6curit6.
ii_ii¢,i_i!i!_i[Yi_:i CiiifSl_:ii!i!ii!S@il ¸¸¸¸ lie ilSi_,_i,,8_!--V'8iiiii{Xi:i;(1)iiii_@ Risque de baeculernent Ne pas utitiser te tave-vaissele soit compl_ternent insta!l_. Ne pae appuyer juequ'a ce qu'it iNSTRUCTiONS DE MJSE .&,LA TERRE Pour un Jave-vaiseeJJe aveo un cordon Le non-respect de cee instructions peut causer des bJeeeures graves ou dee coupures.
PII CES CARACTI RISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modeles differents. Les caracteristiques dessous. sur votre lave-vaisselle peuvent differer de celles illustrees ci- C P D E R F G S I T J iiliiliiliiiliiiiiii A. Lavage au niveau sup_rieur B. R_gleurs du panier sup_rieur (deux) C. Panier D ustensiles J. Ouverture d'arriv_e d'eau (dans la paroi de la cuve) K. £-I#ment chauffant D. Panier sup_rieur amovible E. Tiges flexibles F. Plaque signal_tique des num_ros de modele et de s_rie L.
ModUles 665.1628% 665.1728_:_ (ModUles & commandes s_par_es) CYCLES @ SANmZED 0Ft[10NS @ _'MA_ 2 4 6 @ LOCK ON WASHING DRYING (@) (@) CLEAN (@) 1 ModUle 665.1629_; (ModUles & commandes sur le dessus) SANIIIZ5D @ @ WASHING 1" @ @ DRY_I'_G CLEAN LOCK ON @I _<= numero de couleur t Le message du temoin lumineux de I'etat d'avancement Le systeme d'elimination Le systeme d'elimination n'est pas sur I'avant de la porte du lave-vaisselle.
7. GUIDE DE MISE EN MARCHE Sur les modeles a commandes sur le dessus, appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reinitialisation) et bien fermer la porte. Sur les modeles a commandes separees, bien fermer la porte et appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reinitialisation). Vous pouvez egalement appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reinitialisation) pour repeter le m_me programme et les m_mes options que prec6demment. Avant d'utiliser le lave-vaisselle, enlever tousles materiaux d'emballage.
Si possible, charger la vaisselle de telle sorte qu'elle ne soit pas empilee ou en chevauchement. • Pour faciliter le nettoyage et le drainage, orienter la cavite ouverte des articles vers le bas. Faire tres attention Iors de la manipulation d'ustensiles de cuisson Iourds. Les articles Iourds peuvent endommager I'interieur de la porte si on les fait tomber ou on les heurte. • Charger les verres dans le panier superieur seulement. Le panier inferieur n'est pas congu pour les verres.
Panier sup_rieur r_glable & 2 positions On peut monter ou baisser le panier superieur pour qu'il convienne a des articles de haute taille, soit dans le panier superieur soit dans le panier inferieur. Monter le panier superieur pour accommoder des articles jusqu'a 9" (22 cm) dans le panier superieur et jusqu'a 13" (33 cm) dans le panier inferieur, ou baisser le panier sup_rieur pour accommoder des articles jusqu'a 11" (28 cm) dans les paniers superieur et inferieur.
Zone de lavage TURBOZONE Le panier inferieur est congu pour les assiettes, casseroles et ustensiles. De nombreux articles jusqu'& 13" (33 cm) de hauteur conviennent dans le panier inferieur. (Voir les modeles de chargement recommandes ci-dessous.) REMARQUE : Les caracteristiques du panier de votre lavevaisselle peuvent differer des illustrations. Charge pour 10 couverts Ne pas mettre de verres, de tasses ni d'articles en plastique leger dans le panier inferieur.
Pour installer le porte-couteaux 1. Aligner le porte-couteaux avec le partier inferieur tel qu'indique sur I'illustration ci-dessous. 2. Placer le guide a rainure & la base sur la tige verticale sur le c6te du panier. 3. Placer les crochets, situes & I'arriere du porte-couteaux, sur la tige centrale du panier et appuyer doucement vers le bas pour les enclencher en place.
Extraction 1. d'un petit panier Tenir le panier du milieu et un petit panier. Faire glisser le petit partier vers I'avant pour le degager des languettes situees dans les fentes. 2. Separer les paniers. REMARQUES : • Ne pas charger d'ustensiles en argent ou plaques argent avec des articles en acier inoxydable. Ces metaux peuvent _tre endommages s'ils se touchent durant le lavage. Certains aliments (tels que le sel, le vinaigre, les produits laitiers, les jus de fruits, etc.
Quantit_ • de d_tergent & utiliser La quantite de detergent & utiliser depend du degre de salete de la vaisselle, de la durete de I'eau et du type de detergent, Si on n'utilise pas assez de detergent, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavee. Si on utilise trop de detergent dans une eau deuce, la solution attaquera les articles en verre, • La durete de I'eau peut changer au cours d'une periode de temps.
R_glage de la quantit_ d'agent de rin_age II est possible de regler la quantite d'agent de rint_age libere Iors du rin(;age final. Pour une majorite de types d'eau, le reglage effectue a I'usine a 2 donnera de bons resultats. En cas d'eau dure ou d'observation d'anneaux ou dep6ts de calcaire sur les verres et la vaisselle, essayer un reglage plus eleve. Durant I'ete, faire fonctionner le lave-vaisselle la nuit pour reduire I'accumulation de chaleur dans la cuisine durant la journee.
Utiliser ce programme pour les casseroles et la vaisselle ordinaire difficiles a nettoyer et tres sales. Utiliser les deux sections du distributeur de d_tergent. Lavage • Lavage principal Rin£_age ou vidange Rin_age final S_chage Dur_e approxlmative Consommation d'eau (gal/L) • • Rin£_age • • 2,5 heures* 6,9-7,8/ 26,1-29,5 1. Entrouvrir la porte avec precaution pour interrompre le programme.
• Desactiver I'option de lavage TURBOZONE TM si I'on ne charge pas d'articles pour cette option. On peut ajouter un article n'importe quand avant le debut du lavage principal. Ouvrir la porte et verifier le distributeur de detergent. Si le distributeur de detergent est encore ferme, on peut ajouter des articles. Pour ajouter des articles Ouvrir delicatement et legerement la porte pour arr_ter le programme. Attendre I'arr_t des bras d'aspersion avant d'ouvrir la porte.
Sanitized/assainissement Lock On/verrouillage Activer le verrouillage des commandes pour prevenir I'utilisation non intentionnelle du lave-vaisselle entre les programmes. Lorsque I'indicateur LOCK ON (verrouillage) est allume, toutes les commandes sont desactivees. REMARQUE : On peut ouvrir la porte du lave-vaisselle Iorsque les commandes sent verrouillees. Pour enclencher le dispositif de verrouillage Appuyer sur la touche HEATED DRY (sechage avec chaleur) pendant 4 secondes.
Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Verre Oui i!iiil)iS;!ii,!::i)O_!i_,ii_:iiii_i ¸¸¸' (:;i::l@ i_%%):iiii@O'iii;iiOiiili_ OOl'Yi_:i'i_i!!!:_ ¸ Le dispositif de protection contre le debordement (au coin avant droit de la cuve du lave-vaisselle) emp_che le lave-vaisselle de deborder. II faut qu'il soit en place pour que le lave-vaisselle fonctionne. S'assurer qu'il n'y a pas en dessous des objets qui puissent emp_cher le dispositif de monter ou de descendre.
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage Verifier le dispositif anti-refoulement ne se vidange pas bien. de I'ext_rieur Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide ou une eponge et un detergent doux pour nettoyer les surfaces exterieures du lave-vaisselle et preserver son aspect de produit neuf. Si I'ext_rieur du lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommande.
DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici; elles pourraient vous _viter le coQt d'une visite de service... • Le lave-vaisselle • ne fonctionne Le lave-vaisselle ne fonctionne d'un programme pas correctement Le programme est-il termine? pas ou s'arr_te au cours Le detergent fait-il des grumeaux? Remplacer le detergent au besoin. La porte est-elle bien fermee et enclenchee? A-t-on selectionne le bon programme? de selection de programmes".
L'eau que vous utilisez est-elle dure? II se peut que vous ayez besoin d'augmenter la quantite de detergent que vous utilisez. Consulter la section "Distributeur de detergent". II se peut egalement que vous ayez besoin de changer et de choisir un detergent avec un contenu de phosphore de 8,7 %. Y a-t-il des grumeaux de detergent dans le distributeur? Utiliser uniquement un detergent frais. Ne pas laisser le detergent pendant plusieurs heures dans un distributeur humide.
• Taches marron lave-vaisselle sur la vaisselle et les surfaces internes du Vaisselle endommag_e L'eau comporte-t-elle une concentration de fer elevee? Laver de nouveau la vaisselle apres avoir verse 1 a 3 c. a the (5-15 mL) de cristaux d'acide citrique dans la section fermee du distributeur de detergent. Ne pas utiliser de detergent. Executer ensuite un programme de lavage Normal avec detergent.
Your Home For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! iiiiiHHHHHH_ For the replacement owner's parts, accessories and manuals that you need to do-it-yourself. HHHHHHHHi_ For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. HHHHHHHHi_ 1-800-4-MY-HOME Call anytime, ® (1-800-469-4663) day or night (U.S.A.