ULTRA WASH ® Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH ® Lave-vaisselle ULTRA WASH ® Models/Modelos/Modeles 665.1605_, 665.1705_, 665.1626:_, 665.1726:_ = color number, nQmero de color, numero de couleur 8558362 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.
TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... In the U.S.A ................................................................................... In Canada ..................................................................................... 2 2 3 WARRANTY ..................................................................................... 3 DISHWASHER SAFETY ..................................................................
LIMITED FIVE-YEAR LOWER RACKS Maintenance Agreements Your purchase has added value because you can depend on Sears HomeCentraP for service. With over 2,400 Service Technicians and more than a million parts and accessories, we have the tools, parts, knowledge and skills to back our pledge: We Service What We Sell. Your Kenmore ® product is designed, manufactured and tested to provide years of dependable operation. But like all products, it may require service from time to time.
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or Thissafety is themessages safety alertwillsymbol. "WARNING.
iib!i!i!A_o_i@ Li!:siii!'_ii! yi])!i:ii!,¸¸_ i!iiil)_iS;iiiiw_i!!!!:lSil, i@t.... GROUNDmNG mNSTRUCTmONS For a grounded, Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current.
PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The features on your dishwasher may vary from those shown below. A B L_ D E F G R H S / U W A. Upper level wash B. Utensil basket (on some models) C. Top rack adjusters D. Removable top rack E. Flexible tines (on some models) F. Model and serial number label G. Fold-down tines H. Bottom rack I. Water inlet opening (in tub wall) J. Heating element K. Detergent dispenser L. Active vent M. N. O.
OPTmONS 2 4 6 LOCK ON (0)------_@)-------(@)-------(@)------_0) WASHHNG Models 665.1626_, SENSRNG DHYHNG $ANmZED CLEAN 665.1726_ _;<= color number The ULTRA WASH _ Soil Removal System gives you sparkling clean dishes, while using less energy and time. The ULTRA WASH _ Soil Removal System includes: • A heavy-duty grinder that acts as a food disposer to grind and dispose of large food particles. • An ULTRA WASH _ sensor to monitor soil level and adjust the cycles as needed.
START-UP GUIDE DISHWASHER LOADING Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard items from the dishes. To conserve water, energy and save time, it is not necessary to rinse dishes before putting them into the dishwasher. Rinse aid is essential for good drying. Be sure to fill the dispenser before you use your new dishwasher.
Cup shelves (on some models) Thetoprackisdesigned forcups,glasses, andsmaller items. Manyitems, upto11"(28cm),fit inthetoprack.(See recommended loading patterns shown.) NOTE: Thefeatures onyourdishwasher rackmayvaryfromthe drawings shown. Fold down the extra shelf on the left-hand or right-hand side of the top rack to hold additional cups, stemware or long items such as utensils and spatulas. NOTE: The features on your dishwasher may vary from those shown below.
2. Withtheotherhand,pulloutthetopoftheadjuster. 3. Raiseorlowertheracktooneofthepresetpositions. 4. Release theadjuster. 5. Repeat thestepsfortheremaining adjusters. NOTE: Thetoprackmustbelevel. Flexible tines • Do not load glasses, cups, or lightweight plastic items in the bottom rack. Load small items in the bottom rack only if they are secured in place. • • Load plates, soup bowls, etc., between tines. Overlap the edges of plates for large loads.
IMPORTANT: Only one row of items may face the TURBOZONE TM spray jets. Stacking, overlapping, or nesting items will prevent the TURBOZONE TM spray jets from reaching all of the surfaces. Load the silverware basket while it is in the bottom rack or take the basket out for loading on a counter or table. NOTE: Unload or remove the basket before unloading the racks to avoid spilling water droplets onto the silverware. • Place small items such as baby bottle caps, jar lids, corncob holders, etc.
DISHWASHER USE The detergent dispenser has two sections. The smaller Pre-Wash section empties detergent into the dishwasher when you close the door. The larger Main Wash section automatically empties detergent into the dishwasher during the wash. (See the "Cycle Selection Charts.") A. Cover latch B. Main Wash section C. Pre-Wash section • Use automatic dishwashing detergent only. Other detergents can produce excessive suds that can overflow out of the dishwasher and reduce washing performance.
Rinse aid setting IMPORTANT: Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. The use of rinse aids greatly improves drying by allowing water to drain from the dishes after the final rinse. They also prevent water from forming droplets that can dry as spots or streaks. Do not use a solid or bar-type rinse aid, The amount of rinse aid released into the final rinse can be adjusted. For most water conditions, the factory setting of 2 will give good results.
Use cycles or options that add extra heat to the wash or rinse portion of the cycle only when needed. If your home is equipped with a water softener, you may want to avoid starting the dishwasher during the regeneration of the softener, since this may contribute to poor wash performance. Normal Wash Use this cycle for loads with normal amounts of food soil. (The energy-usage label is based on this cycle.) During the wash cycle, the wash action will repeatedly pause for several seconds.
TURBOZONE During the first minute of a cycle 1. Select a new cycle and/or options. 2. Check the detergent dispensers. They must be filled properly for the new cycle. 3. The Start/Resume light will flash when the door is opened. Make sure the door is closed. 4. Press START/RESUME. Press CANCEL/DRAIN. The Cancel/Drain light glows. Your dishwasher starts a 2-minute drain (if needed). Let the dishwasher drain completely. 2. 3. Check the detergent dispensers.
Lock On Sanitized Use the Lock On to prevent unintended use of the dishwasher between cycles. You can also use the lock feature to prevent unintended cycle or option changes during a cycle. When LOCK ON is lit, all buttons are disabled. NOTE: The dishwasher door can be opened while the controls are locked. However, the lock must be turned off and the Start/ Resume button pressed to resume the cycle. To turn on the Lock Press and hold HEATED DRY for 4 seconds. LOCK ON glows.
WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material Dishwasher Aluminum Disposable Aluminum Bottles and Cans Safe?/Comments Material Dishwasher Yes High water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum, Pewter, Brass, Bronze No High water temperatures and detergent can discolor or pit the finish. No Disposable Plastics No Cannot withstand high water temperatures and detergents.
DISHWASHER CARE Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended. Cleaning the interior Hard water minerals can cause a white film to build up on the inside surfaces, especially just beneath the door area. Do not clean the dishwasher interior until it has cooled.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Odor in the dishwasher Dishwasher • Dishwasher is not operating properly Are dishes washed only every 2 or 3 days? Run a rinse cycle once or twice a day until you have a full load. does not run or stops during a cycle Does the dishwasher have a new plastic smell? Run a vinegar rinse as described in the section "Spotting and filming on dishes.
• Dishes in the TURBOZONE TM wash area are not clean • Are the dishes loaded to face the TURBOZONETM spray jets? Load soiled dish surfaces to face the back of the dishwasher toward the TURBOZONE TM spray jets. Tilt the dishes toward the back so water can drain from surfaces, and the lower spray arm can wash the item from below. NOTE: Loaded items may shift when dishracks are pushed into the dishwasher. Make sure dishes do not interfere with the spray arms or water feed tubes.
iNDICE CONTRATOS DE CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ En los EE.UU .............................................................................. En Canada .................................................................................. GARANTIA .................................................................................... 21 21 22 22 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS .......................................... Antes de usar su lavavajillas ......................
GARANTJA LIMITADA DE ClNCO AI_IOS PARA LAS CANASTAS SUPERIORES E INFERIORES Contratos de mantenimiento Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar en Sears HomeCentral ®para obtener servicio de reparaci6n. Con mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y acceso amas de un mill6n de piezas y accesorios, contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que: Reparamos Io que vendemos.
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demf=s es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos Hosmensajes de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Este eslos el mensajes simbolo dedeadvertencia de seguridad.
INSTRUCCIONES DE CONEXJ6N A TIERRA Pare una lavavejiHas conexi6n a tierra: PeJigrodeVueJco NouseJaJavavajiJlas antes de estar completamente instalada. No se apoye en ta puerta abierta. No seguir estas instrucciones heddas sepias o cortaduras. puede ocasionar con cable EJectrico Conecte a tierra ta tavavajHlas. Conecte eJ aJambre de conexi6n a tierra aJ conector verde de conexi6n a tierra en ta caja de conexiones. No use extensiones electricas.
PARTES Y CARACTERiSTICAS Este manual cubre varios modelos diferentes. Las caracteristicas continuaci6n. de su lavavajillas pueden ser diferentes de las que se muestran a M A B C L E F G R H / T U W A. Lavado de nivel superior B. Canastilla para utensilios (en algunos modelos) C. Ajustes de la canasta superior D. Canasta superior removible E. Puntas flexibles (en algunos modeles) F. Etiqueta de nDmero de modelo y serie G. Puntas plegables H. Canasta inferior Q. Surtidores I.
Modelos 665.1605_, 665.1705_ OPTIONS CYCLES 2 4 6 o TURBO LOCK ON WASHHNG Modelos 665.1626_, SENSHNG DRYHNG RANBTHZED CLEAN 665.1726_ g_= nOmero de color d d: c,:d:,d El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH _ le brinda platos limpios y relucientes, empleando menor cantidad de energ[a.
8. GUiA DE PUESTA EN MARCHA Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted encontrara informaci6n de seguridad importante asi come consejos Qtiles para la operaci6n. Presione START/RESUME (Inicio/reanudar), o presione START/RESUME (inicio/reanudar) para repetir el mismo ciclo y opciones que en el ciclo previo, IMPORTANTE: La luz de Start/Resume (inicio/reanudar) comenzara a destellar si se abre la puerta durante un ciclo.
Consejos para el funcionamiento Para evitar ruidos descomunales funcionamiento: • silencioso o estrepitosos durante el AsegQrese de que los objetos livianos esten firmes en las canastas. AsegL_rese de que las tapas y los mangos de las ollas, los moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no toquen el interior de las paredes ni interfieran con la rotaci6n del brazo rociador. • Coloque los platos de manera que no se toquen entre si.
Canasta superior est&ndar ajustable (en algunos modelos) en 2 posiciones Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar articulos altos tanto en la canasta superior como en la inferior. Levante la canasta superior para acomodar articulos de hasta 9" (22 cm) en la canasta superior y hasta de 13" (33 cm) en la canasta inferior; o baje la canasta superior para acomodar articulos de hasta 11" (28 cm) de altura en ambas canastas. Hay dos ajustes ubicados en cada lade de la canasta superior.
Area de lavado TURBOZONE TM El Area de lavado TURBOZONE TM esta ubicada en la parte posterior de la canasta inferior. NOTA: Usted debera seleccionar la opci6n de lavado TURBOZONE TM para utilizar esta caracteristica de lavado. No coloque los articulos mirando la parte posterior de la unidad si no esta usando esta opci6n de lavado. Carga de 10 puestos en la canasta inferior de TURBOZONE TM Puntas plegables Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte posterior de la canasta inferior.
Siga los modelos de carga sugeridos, segQn se muestra, para mejorar los resultados del lavado de sus cubiertos. Esta canastilla de cubiertos puede separarse y colocarse en la canasta inferior en diferentes posiciones. Coloque los cubiertos en todas las secciones o en una sola, dependiendo de la carga. Para sacar una canastilla 1. pequeha Sostenga la canastilla del centro y una canastilla pequeSa. Deslice la canastilla pequeSa hacia adelante para soltar las lengQetas de las ranuras correspondientes.
Cuanto detergente • debe usar La cantidad de detergente que debe usar depende del nivel de suciedad de la vajilla, de la dureza del agua y del tipo de detergente. Si usa muy poco, los plates no quedaran limpios. Si usa demasiado en agua blanda, las piezas de cristal quedaran manchadas. Recomendaciones de Ilenado del dep6sito de detergente • La dureza del agua puede cambiar durante un periodo de tiempo.
Ajuste del agente de enjuague La cantidad de agente de enjuague que se coloque en el enguague final puede regularse. Para casi todos los tipos de agua, el ajuste de fabrica de 2 dara buenos resultados. Si tiene agua dura o nota circulos o manchas de calcio en sus vases o platos, pruebe con un un ajuste mas alto. Use la funci6n de retraso para poner a funcionar su lavavajillas durante las horas de menos consumo de energia.
Pots Pans/Ollas, Cazuelas Use este ciclo para ollas, cacerolas, cazuelas y vajilla regular que esten muy sucias y sean dificiles de limpiar. Use ambas secciones del dep6sito de detergente. Lavado Lavado Principal Enjuague o Purga Enjuague final Secado Tiempo aproxirnado Uso de agua (gal/L) • • • Enjuague • • 2,5 hrs* 6,9-7,8/ 26,1-29,5 Normal Wash/Lavado J © 1. Oprima CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar). cancelar/desaguar se enciende. 2.
,_i_i!_ _!ii_!i!!'i_iiiii_;: _Oii_iiiii; __ii_i 'J_!i)S _!iiiiiii_!ii!!!_ _O !i%?_ii O _il _t_i_i!ii_i'i!!ii_ Puede personalizar sus ciclos al oprimir una opci6n. Si cambia de opini6n, oprima nuevamente la opci6n para desactivarla, o seleccione otra opci6n diferente si Io desea. Usted puede cambiar una opci6n en cualquier momento antes de que dicha opci6n seleccionada comience. Per ejemplo, usted puede oprimir una opci6n de secado sin calor en cualquier momento antes de que comience el secado.
Delay Hours/Horas de Retraso Seleccione esta opci6n para poner a funcionar su lavavajillas mas tarde o durante las horas de menos consumo de energia. Se pueden agregar articulos a la carga en cualquier momento durante el retraso. Despues de agregar los art[culos, cierre la puerta firmemente hasta asegurarla y oprima START/RESUME (Inicio/reanudar) o el retraso no se reanudara. Para retrasar el inicio 1. Presione el bot6n de retraso para elegir el n_mero de horas de retraso. 2.
COMO LAVARARTiCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, lavavajillas. consulte con el fabricante para vet si se trata de un articulo lavable en la Material &Lavable en la lavavajillas?/ Comentarios Material &Lavable en la lavavajillas?/ Comentarios Aluminio Si Peltre, lat6n, bronce No Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden decolorar o picar el acabado. No Plasticos No No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas.
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza externa En la mayoria de los cases, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un paso suave y hQmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable.
SOLUCION DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio t6cnico... • Queda detergente en la secci6n con tapa del depbsito La lavavajillas no est& funcionando • correctamente _,Se ha terminado _,Esta el detergente sin grumos? Cambie el detergente si fuera necesario.
Los platos no estan completamente • limpios Manchas Residuos de alimentos en los platos _,Se ha cargado la lavavajillas correctamente? secci6n "C6mo cargar su lavavajillas", • Consulte la _,Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use s61o detergentes recomendados para lavavajillas, Consulte la secci6n "Dep6sito del detergente". El detergente debe estar fresco para ser eficaz.
• Manchas de color casta_o en los platos y en el interior de la lavavajillas _,Esta vacfo el dep6sito del agente de enjuague? Consulte la secci6n "Dep6sito del agente de enjuague", _,Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los plates usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de acido citrico agregados en la secci6n con tapa del dep6sito del detergente. No use detergente.
TABLE DES MATII RES CONTRATS DE PROTECTION CONTRATS DE PROTECTION ................................................... Aux €:tats-Unis ........................................................................... Au Canada ................................................................................. 42 42 43 GARANTIE .................................................................................... 43 LA SECURITE DU LAVE-VAISSELLE ........................................
GARANTIE LIMITEE DE ClNQ ANS SUR LES PANIERS SUPleRIEUR ET INFleRIEUR Contrats d'entretien Votre achat a plus de valeur parce que vous pouvez compter sur Sears HomeCentral® pour le service. Avec plus de 2400 specialistes formes et I'acc_s a plus d'un million de pieces et accessoires, nous avons les outils et les pieces ainsi que les connaissances et competences pour remplir cette promesse que nous vous faisons : Nous assurons le service de nos produits.
LA S¢:CURIT¢:DU LAVE-VAISSELLE Votre s6curit6 et celle des autres est trbs importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c_s et de blessures graves & vous et & d'autres. oici le symbole d'alerte de s6curit6.
ii_ii¢,i_i!i!_i[Yi_:i CiiifSl_:ii!i!ii!S@il ¸¸¸¸ lie ilSi_,_i,,8_!--V'8iiiii{Xi:i;(1)iiii_@ Risque de baeculernent Ne pas utitiser te tave-vaissele soit compl_ternent insta!l_. Ne pae appuyer juequ'a ce qu'it iNSTRUCTiONS DE MJSE .&,LA TERRE Pour un Jave-vaiseeJJe aveo un cordon Le non-respect de cee instructions peut causer des bJeeeures graves ou dee coupures.
PII CES CARACTI RISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modeles differents. Les caracteristiques dessous. sur votre lave-vaisselle peuvent differer de celles illustrees ci- A B L_ D E F G H / U W A. Lavage au niveau sup_rieur B. Panier a ustensiles (sur certains modeles) C. R_gleurs du panier sup_rieur D. Panier sup_rieur amovible E. Tiges flexibles (sur certains modeles) F. Plaque signal_tique des num_ros de modele et de s_rie G. Tiges rabattables 46 H. Panier inf_rieur I.
ModUles 665.1605_;, 665.1705_; f OPTmON$ CYCLES 2 4 6 @ LOCK ON (@)-------(@)-------(@)-------(@)-------(@) WASHHNG SENSRNG $ANmZED O_YHNG CLEAN J ModUles 665.1626_, 665.1726_ _<= numero de couleur Le systeme d'elimination Le systeme d'elimination des solides ULTRA WASH _ vous donne une vaisselle etincelante tout en utilisant moins d'energie et de temps.
8. GUIDE DE MISE EN MARCHE Avant d'utiliser le lave-vaisselle, enlever tousles materiaux d'emballage. Lire ce guide d'utilisation et d'entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de securite importants ainsi que des conseils d'utilisation utiles. C,: Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/ reinitialisation), ou appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reinitialisation) pour repeter le m_me programme et les m_mes options que precedemment.
Pour eviter les bruits de choc et d'entrechoc fonctionnement : • durant le S'assurer que les articles legers sont bien retenus dans les paniers. S'assurer que les couvercles et poignees de casserole, plaques a pizza et a biscuits, etc. ne touchent pas les parois interieures ou n'entravent pas la rotation du bras d'aspersion. Charger la vaisselle pour que les articles ne se touchent pas les uns les autres.
Panier sup_rieur standard (sur certains modules) ajustable & 2 positions Vous pouvez lever ou baisser le panier superieur pour mettre de grands articles darts le partier superieur ou inferieur. Monter le panier superieur pour accommoder des articles jusqu'a 9" (22 cm) dans le panier superieur et jusqu'a 13" (33 cm) dans le panier inferieur, ou baisser le panier superieur pour accommoder des articles jusqu'a 11" (28 cm) dans les paniers superieur et inferieur.
• Charger les plaques & biscuits, moules a g&teaux et autres gros articles sur les c6tes eta I'arri_re. Le chargement de tels articles a I'avant peut emp_cher le jet d'eau d'atteindre le distributeur de detergent. ModUles dechargement sugg_r_spour10couverts Immobiliser les ustensiles de cuisson tr_s sales dans le panier, cavite vers le bas. Veiller ace que les poignees des ustensiles et autres articles n'entravent pas la rotation du ou des bras d'aspersion.
_ii:;iiiiiiii::!iii _i_i!!!_ _iii _!iii!i,i% _ii_i_iii_ii'iiiiii: _:i::iiii_/ji i_ii::_i:!i_ii_!i _iii_i!_:_:_ii ¸¸¸¸ _ii!!ii:_ OO_ji'_,,i_i!!?_I:_i!!ii'_i; Charger le panier a couverts alors qu'il est darts le panier inferieur ou le retirer pour le charger sur un comptoir REMARQUE : Toujours decharger ou enlever le panier avant de decharger le reste du lave-vaisselle afin d'eviter que des gouttes d'eau ne tombent sur les couverts.
Remplissage du distributeur Si le couvercle du distributeur est ferme, I'ouvrir en deplagant le Ioquet du couvercle vers la droite. 2. Verser la quantite adaptee de detergent dans la section de lavage principal du distributeur en vous referant au tableau ci-dessous. En cas d'utilisation de detergent en pastilles, celles-ci doivent _tre placees dans la section de lavage principal. (Voir "Quantite de detergent & utiliser".) 3.
R_glage de la quantit_ d'agent i!}i_iis, ii!siii_S¢;iif:_!::{i_'{,_ii_ '¸¸¸ c_'_'_ii!i;_9_@i _iii:cte _1'i_!"_9_8!_:iii!,8_ IMPORTANT : Votre lave-vaisselle est congu pour utiliser un agent de rin(;age liquide. L'utilisation des agents de rin(;age ameliore nettement le sechage en permettant a I'eau de s'ecouler de la vaisselle apres le rin(;age final. IIs emp_chent aussi I'eau de former des gouttelettes qui peuvent secher en laissant des taches ou coulees.
Durant I'ete, faire fonctionner le lave-vaisselle la nuit pour reduire I'accumulation de chaleur dans la cuisine durant la journee. Utiliser ce programme pour les casseroles et la vaisselle ordinaire difficiles a nettoyer et tres sales. Utiliser un agent de ringage pour ameliorer le sechage. Utiliser les programmes ou les options qui ajoutent un supplement de chaleur au lavage ou & la section de ringage du programme seulement Iorsque cela s'impose.
1. Appuyer sur CANCEL/DRAIN (annulation/vidange). Le temoin lumineux Cancel/Drain (annulation/vidange) s'allume. 2. Le lave-vaisselle commence une vidange de 2 minutes (si necessaire). Laisser le lave-vaisselle se vidanger completement. Le temoin s'eteint apres 2 minutes. La porte doit _tre fermee pour que le lave-vaisselle se vidange. On peut ajouter un article n'importe quand avant le debut du lavage principal. Ouvrir la porte et verifier le distributeur de detergent.
• Desactiver I'option de lavage TURBOZONE TM si I'on ne charge pas d'articles pour cette option. Lock On/verrouillage Utiliser le verrouillage des commandes pour prevenir I'utilisation non intentionnelle du lave-vaisselle. Le verrouillage des commandes peut aussi _tre utilise pour prevenir les changements non intentionnels de programme ou d'option durant un programme. Lorsque LOCK ON (verrouillage) est allume, tous les boutons sont desactives.
(ilitii ii:i};isil}!il;iii_ili_i;S!!!iii iiiri¢ii_i_i _ii@i!? On peut suivre la progression du programme du lave-vaisselle en verifiant les indicateurs d'etat d'avancement du programme. (@F------X@)------X@)------X@F------X@) WASHHNG SE_SBN6 DRYHNG SANmZED CLEAN REMARQUE : Les caracteristiques de votre lave-vaisselle peuvent differer de celles qui sont illustrees ici. L'event actif reduit le bruit de votre lave-vaisselle. Apr_s la mise en marche du programme, I'event se ferme pour enfermer le bruit.
LAVAGE D'ARTICLES SPECIAUX En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier, consulter le fabricant pour determiner s'il est lavable au lave-vaisselle. Materiau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Aluminium Oui Etain, laiton, bronze Non L'eau chaude et les detergents peuvent modifier la couleur et la finition.
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage Verifier le dispositif anti-refoulement ne se vidange pas bien. de I'ext_rieur Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide ou une eponge et un detergent doux pour nettoyer les surfaces exterieures du lave-vaisselle et preserver son aspect de produit neuf. Si I'ext_rieur du lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommande.
DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici; elles pourraient vous _viter le coQt d'une visite de service... Le lave-vaisselle • ne fonctionne Le lave-vaisselle ne fonctionne d'un programme Residus de d_tergent dans la section avec couvercle du distributeur pas correctement Le programme est-il termine? pas ou s'arr_te au cours Le detergent fait-il des grumeaux? Remplacer le detergent au besoin.
Vaisselle pas completement • nettoy_e R_sidus de produits alimentaires Presence sur la vaisselle La vaisselle est-elle chargee correctement? "Chargement du lave-vaisselle". Voir la section La temperature de I'eau est-elle trop basse? Pour les meilleurs resultats de lavage, I'eau devrait 6tre a 120°F (49°C) son entree dans le lave-vaisselle. Voir la section "Conseils d'efficacite pour le lave-vaisselle".
• Taches blanches sur les ustensiles de cuisson rev_tement anti-adh_sif Les articles de plastique sont-ils humides? II est souvent necessaire de secher les articles de plastique avec une serviette. Le detergent du lave-vaisselle a-t-il elimin6 la patine? Gen6rer une nouvelle patine apres le lavage au lave-vaisselle. • Taches marron lave-vaisselle sur la vaisselle et les surfaces internes du L'eau comporte-t-elle une concentration de fer elevee? Laver de nouveau la vaisselle apres avoir verse 1 a 3 c.
Your Home For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! iiiiiHHHHHH_ For the replacement owner's parts, accessories and manuals that you need to do-it-yourself. HHHHHHHHi_ For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. HHHHHHHHi_ 1-800-4-MY-HOME Call anytime, ® (1-800-469-4663) day or night (U.S.A.