Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado English / Español Models/Modelos: 795.7132* Kenmore Elite ® Bottom Freezer Refrigerator Congelador Inferior Refrigerador * = color number, número de color. P/N MFL67851503 Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.com Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3 www.sears.
ÍNDICE Garantía.............................................................................. 45 Sección congelador Contratos de protección ........................................... 46 Durabase ....................................................... 67 Instrucciones de seguridad importantes..... 47-49 Divisor Durabase ........................................... 67 Requisitos eléctricos y de conexión a tierra ... 49 Gaveta extraible...........................................
GARANTÍA GARANTÍA DEL REFRIGERADOR ® Garantía limitada de Kenmore Elite La siguiente cobertura de garantía será aplicable si este electrodoméstico se instala, opera y mantiene de acuerdo con todas las instrucciones suministradas. Para coordinar el servicio por garantía, llame al 1-800-4-MY-HOME® (1-800-469-4663).
CONTRATOS DE PROTECCIÓN Contratos maestros de protección Felicidades por haber realizado una compra inteligente. Su nuevo producto Kenmore® ha sido diseñado y fabricado No para proporcionarle años de funcionamiento obstante, al igual que cualquier otro producto, es posible que requiera un mantenimiento preventivo o alguna reparación cada cierto tiempo. Por este motivo, disponer de un contrato maestro de protección puede ahorrarle dinero y molestias.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD Este manual contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y cumpla siempre todos los mensajes de seguridad. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Le avisa de mensajes de seguridad que le informan de peligros de muerte o lesiones para usted o los demás, o que puedan dañar el producto.
ADVERTENCIA v Antes de sustituir una bombilla fundida o rota, desenchufe el refrigerador o corte la corriente en HO GLV\XQWRU R FDMD GH IXVLEOHV FRQ HO oQ GH HYLWDU HO contacto con un cable con corriente. (Una bombilla fundida puede romperse en el momento de cambiarla, por lo que queda expuesto un cable con corriente).
ELIMINACIÓN DE CFC Si va a desechar su antiguo refrigerador, asegúrese de que Es posible que su antiguo refrigerador tenga un sistema de UHIULJHUDFLÚQ TXH XVH &)& FORURpXRURFDUERQRV 6H FUHH TXH XQ WÑFQLFR FXDOLoFDGR VH HQFDUJXH GH UHWLUDU HO UHIULJHUDQWH los CFC son perjudiciales para el ozono estratosférico. de CFC para su adecuada eliminación. Si de forma intencionada libera este refrigerante de CFC, podría estar sujeto a multas y penas de prisión según lo previsto en la legislación medioambiental.
COMPONENTES Y CARACTERÍSTICAS A N B C M D E F G L H K I J O Use esta página para familiarizarse con los componentes y funciones del refrigerador. NOTA: Esta guía cubre varios modelos distintos. El refrigerador que ha adquirido puede tener algunos o todos los componentes que se enumeran a continuación. Es posible que las ubicaciones de las funciones que se indican no coincidan con su modelo.
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR ADVERTENCIA ADVERTENCIA Riesgo de peso excesivo: Riesgo de peso excesivo: El desplazamiento e instalación del refrigerador deben realizarse entre dos o más personas. Si no se respeta esta advertencia, se podrán producir lesiones en la espalda o de otro tipo. Su refrigerador es muy pesado. Al desplazarlo para su limpieza o mantenimiento, asegúrese de proteger el suelo. Siempre debe tirar del refrigerador en línea recta cuando los desplace.
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR ANTES DE USAR INSTALACIÓN (continuación) 1. Limpie el refrigerador a fondo y quite todo el polvo acumulado durante el transporte. 1. Para evitar el ruido y la vibración, es necesario nivelar la unidad e instalarla en un suelo sólidamente construido. Si es necesario, ajuste los pies de nivelación para compensar los desniveles del suelo. La parte delantera debe estar ligeramente más elevada que la posterior para ayudar al cierre de la puerta.
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR NOTA: Siempre se recomienda desmontar las puertas cuando sea necesario desplazar el refrigerador a través de un espacio estrecho. Si es necesario desmontar las manijas, siga las instrucciones que se indican a continuación. CÓMO DESMONTAR LA MANIJA DE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR NOTA: El aspecto de la manija puede ser distinto del que aparece en las ilustraciones de esta página.
REFRIGERATOR INSTALLATION INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR NOTE: Removing the doors is always recommended when it is necessary to move the refrigerator through a narrow NOTA: Siempre se recomienda desmontar las puertas cuando sea necesario desplazar el refrigerador a través de un espacio opening. If it is necessary to remove the handles, follow the directions below. estrecho. Si es necesario desmontar las manijas, siga las instrucciones que se indican a continuación.
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR DESMONTAJE Y SUSTITUCIÓN DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR PRECAUCIÓN: Antes de comenzar, saque los alimentos y quite las bandejas de las puertas. (1) (2) ADVERTENCIA Riesgo de peso excesivo: El desplazamiento e instalación de las puertas del refrigerador deben realizarse entre dos o más personas. Si no se respeta esta advertencia, se podrán producir lesiones en la espalda o de otro tipo. (3) (4) (7) (5) (6) ADVERTENCIA 1. Abra la puerta.
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR Reinstalación de la puerta del refrigerador Puerta izquierda Puerta derecha 1. Baje la puerta hasta insertarla en el pasador de la bisagra central (10). 2. Alinee los agujeros de la bisagra superior con los agujeros de la parte superior del refrigerador. Inserte y ajuste tres pernos (6) en la bisagra. 3. Instale el tornillo de conexión a tierra (5) y conecte los dos mazos de cables (4). 4.
REFRIGERATOR INSTALLATION INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR CÓMO DESMONTAR EL CAJÓN DEL CONGELADOR Retire el tornillo 2 del riel de ambos lados. 2 ADVERTENCIA: El desplazamiento e instalación del cajón del congelador deben realizarse entre dos o más personas. Si no se respeta esta advertencia, se podrán producir lesiones en la espalda o de otro tipo. PRECAUCIÓN: No agarre la manija mientras desmonta o vuelve a colocar el cajón. La manija podría salirse y provocar lesiones personales.
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR CÓMO INSTALAR EL CAJÓN DEL CONGELADOR Con el cajón completamente sacado, inserte la cesta inferior 4 en la estructura de rieles. Saque cada riel hacia afuera todo lo posible. 4 Sujete el cajón por cada lado y enganche los soportes de la puerta 1 para introducirlos en las pestañas de los rieles 2 que hay a ambos lados. Para volver a colocarlo, con el cajón completamente sacado, inserte el mismo en la estructura de rieles.
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR NIVELACIÓN Y ALINEACIÓN DE LAS PUERTAS 2. Vuelva a abrir ambas puertas y compruebe que se cierran con facilidad. Si no es así, incline el refrigerador ligeramente hacia atrás girando ambos pies de nivelación en sentido antihorario. Puede que sean necesarios varios giros y debería girar ambos pies GHĄQLYHODFLÚQ HO PLVPR QàPHUR GH JLURV NOTA: Su refrigerador tiene un diseño exclusivo con dos puertas para alimentos frescos.
USO DEL REFRIGERADOR AJUSTE DE LOS CONTROLES NOTA: Cada vez que cambie los ajustes de los controles, debe esperar 24 horas antes de realizar ajustes adicionales. Los controles están correctamente ajustados cuando la leche o el zumo están a la temperatura fría de su gusto y el helado está Si la temperatura es demasiado fría o demasiado caliente en alguno de los compartimientos, cambie el ajuste en incrementos de un grado cada vez.
USO DEL REFRIGERADOR Parteluz articulado Esta característica es una tira de metal situada en la puerta izquierda que se articula (gira) 90 grados al cerrarse la puerta y forma un parteluz (base) para que se sellen las juntas de las puertas izquierda y derecha. Bloqueo de los controles • Cuando se conecta inicialmente el refrigerador a la corriente, la función de bloqueo Lock está desactivada.
USO DEL REFRIGERADOR MÁQUINA DE HIELO AUTOMÁTICA La máquina de hielo puede producir aproximadamente 70 a 210 cubitos en un período de 24 horas, dependiendo de la temperatura del compartimiento del congelador, de la temperatura ambiente, de las veces que se abren las puertas y de otras condiciones de funcionamiento. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones personales NO introduzca los dedos o las manos en el mecanismo de producción automática de hielo con el refrigerador enchufado.
REFRIGERADOR USOUSO DEL DEL REFRIGERADOR GUÍA PARA EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS Envuelva o almacene los alimentos en el refrigerador dentro de materiales herméticos y antihumedad, a menos que se indique lo contrario. Esto evitará que el olor y sabor de ORV DOLPHQWRV VH WUDQVoHUD SRU WRGR HO UHIULJHUDGRU 3DUD productos con fecha de caducidad, compruebe el código de fecha para garantizar la frescura. Elementos Congelación El congelador no congelará rápidamente una gran cantidad de alimentos.
12 USO DEL REFRIGERADOR SECCIÓN REFRIGERADOR BANDEJA DE AGUA DISPENSADOR DE AGUA Presione hacia abajo en una de las esquinas delanteras para desmontar la bandeja. Nota: No hay ningún sistema de drenaje por debajo de la bandeja. Puede que tenga que vaciar líquidos que recoge la bandeja. Para dispensar agua fría, empuje el interruptor del dispensador con un vaso. Dispenser Switch Distributeur Empuje Push Es posible que tras la dispensación se produzca un goteo.
USO DEL REFRIGERADOR ESTANTES DEL REFRIGERADOR Los estantes del refrigerador son ajustables para satisfacer sus necesidades personales de almacenamiento. Dependiendo del modelo, los estantes pueden ser de vidrio o de rejilla metálica. Organizar los estantes para que se ajusten a las diferentes alturas de los artículos hará que le resulte más fácil encontrar lo que busca. Con ello también reducirá el tiempo que permanece la puerta del refrigerador abierta y ahorrará energía.
USO DEL REFRIGERADOR NOTA: Algunas bandejas tienen una apariencia diferente y sólo encajarán en una ubicación. CAJÓN CON CONTROL DE TEMPERATURA Este cajón se puede usar para grandes bandejas de fiesta, productos de delicatessen y bebidas. (No utilice este cajón para verduras o productos que requieran un alto nivel de humedad). SECCIÓN DEL CONGELADOR DEPÓSITO DE HIELO 1. Tire del cajón del congelador y del cajón extraíble hacia afuera lo máximo posible para retirar el depósito de hielo adicional. 2.
USO DEL REFRIGERADOR EXTRACCIÓN Y COLOCACIÓN DEL DURABASE 13 CAJÓN EXTRAÍBLE 1. Para desmontar el Durabase, abra el cajón en su 1. Para desmontarlo, saque el cajón todo lo posible. totalidad 1 . Empuje el Durabase hacia el fondo todo Levante el cajón y tíre del mismo hacia afuera, lo posible, incline la parte delantera del Durabase asegurándose de dejar libre el sistema de riel. hacia arriba, y luego levántelo y sáquelo hacia afuera 2 . 13 2.
FILTRO DE AGUA FILTRO DE AGUA Se recomienda reemplazar el de agua: • Aproximadamente cada 6 meses. del • Cuando el indicador del agua se encienda. • Cuando disminuya el caudal del dispensador de agua. • Cuando los cubitos de hielo sean más pequeños de lo normal. de agua hacia arriba • Gire el hasta colocarlo en su sitio y cierre la tapa. La tapa hará "clic" cuando se cierre correctamente. 1. • Baje o desmonte el estante superior izquierdo para permitir que el de agua pueda girar hacia abajo totalmente.
FILTRO DE AGUA Hoja de datos de rendimiento La concentración de las sustancias indicadas en el agua que entra al sistema se redujo a una concentración inferior o igual DO OÕPLWH SHUPLVLEOH SDUD HO DJXD TXH VDOH GHO VLVWHPD WDO FRPR VH HVSHFLoFD HQ ODV QRUPDV \ GH 16) $16, 6LVWHPD SUREDGR \ FHUWLoFDGR SRU 16) ,QWHUQDWLRQDO FRQIRUPH D ODV QRUPDV \ GH 16) $16, SDUD OD reducción de las sustancias que se enumeran a continuación.
FILTRO DE AGUA Directrices de aplicación/Parámetros del suministro de agua Flujo de servicio 1,9 lpm (0,5 gpm) Suministro de agua Agua potable Presión del agua 138 - 827 kPa (40-120 psi) Temperatura del agua 0,6 °C - 38 °C (33 ºF - 100 °F) ADVERTENCIA Para reducir el riesgo asociado a la ingestión de contaminantes: No utilice agua que no sea segura microbiológicamente o cuya calidad se desconozca sin una desinfección adecuada antes o después del sistema.
FILTRO DE AGUA State of California Department of Public Health Water Treatment Device Certificate Number 09 - 2019 Date Issued: December 15, 2009 Manufacturer: Sears Roebuck and Co.
CUIDADO Y LIMPIEZA PAREDES INTERIORES (deje que el congelador se caliente para que el trapo no se quede pegado) Para ayudarle a eliminar los olores, puede lavar el interior del refrigerador con una mezcla de bicarbonato sódico y agua templada. Mezcle 2 cucharadas soperas de bicarbonato sódico (unos 26 g) en 1 litro de agua.
CUIDADO Y LIMPIEZA CUIDADO Y LIMPIEZA INTERRUPCIONES DE ALIMENTACIÓN SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA ADVERTENCIA Si la interrupción de la corriente durará 24 horas o menos, mantenga todas las puertas del refrigerador cerradas para que los alimentos permanezcan fríos y congelados. 2. Si la interrupción de la corriente durará más de 24 horas, saque todos los alimentos congelados y almacénelos en un arcón congelador.
CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE AGUA QUÉ NECESITARÁ v Tubería de cobre, de ¼ de pulgada de diámetro, para conectar el refrigerador al suministro de agua. Asegúrese de que ambos extremos de la tubería están cortados a escuadra. v Para determinar la cantidad de tubería que necesita: mida la distancia desde la válvula de agua situada en la parte posterior del refrigerador a la tubería del suministro de agua. A continuación, súmele 2,4 metros (8 pies).
CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE AGUA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 5. APRIETE LA ABRAZADERA PARA TUBOS Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la arandela de sellado comience a hincharse. NOTA: Tenga cuidado de no sobreapretar la abrazadera, ya que podría romper la tubería. Arandela Abrazadera Extremo de para tubos entrada Tornillo de la abrazadera Instale la válvula de corte cerca de la tubería de agua potable que más se usa.
CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE AGUA $&/$5( (/ ,17(5,25 '( /$ 78%(5¸$ Active el suministro de agua principal y deje correr el agua por la tubería hasta que salga agua limpia. Corte la válvula de agua después de que haya pasado aproximadamente un litro de agua a través de la tubería. . CONECTE LA TUBERÍA AL REFRIGERADOR NOTA: Antes de realizar la conexión con el refrigerador, asegúrese de que el cable de alimentación del refrigerador no está enchufado a la toma de corriente.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Before conducting troubleshooting, make sure that the following basic requirements are met: Flujo de servicio 1,9 lpm (0,5 gpm) Suministro de agua Agua potable Presión del agua 138 - 827 kPa (40-120 psi) Límites de temperatura ambiente para el func55°F - 110°F ionamiento (VSHFLoFDFLRQHV 115 voltios, 60 Hz, AC únicamente, y fusionado a 15 o 20 amperios. eléctricas ENFRIADO Problema Las secciones del refrigerador y del congelador no enfrían.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ENFRIADO Problema La sección del REFRIGERADOR o del CONGELADOR está demasiado caliente. Causa posible Soluciones El refrigerador se instaló recientemente. Las ventilaciones de aire están bloqueadas. Circula aire frío desde el congelador hasta la sección de alimentos frescos y de vuelta, por las ventilaciones de aire que hay en la pared que dividen las dos secciones. Las puertas se abren a menudo o por largos períodos de tiempo.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ENFRIADO/ HIELO Y AGUA Problema Causa posible Soluciones Los alimentos se congelan Alimentos con alto contenido de agua fueron en el compartimiento del colocados cerca de la ventilación de aire. refrigerador. El control de temperatura del refrigerador está incorrectamente ajustado. Se forman cristales de hielo o escarcha en los alimentos congelados (fuera de los paquetes). La sección del REFRIGERADOR o del CONGELADOR está demasiado fría.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS HIELO Y AGUA Problema La máquina de hielo QR KDFH VXoFLHQWH KLHOR (continuación). Causa posible Soluciones Las puertas se abren seguido o por largos períodos de tiempo. Las puertas no están completamente cerradas. El ajuste de temperatura del congelador es demasiado cálido. Se dispensa agua lentamente.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS HIELO Y AGUA Problema La máquina de hielo no hace hielo. Causa posible Soluciones El refrigerador se instaló recientemente o la máquina de hielo se conectó recientemente. La máquina de hielo no está encendida. El sensor detector de hielo está obstruido. El refrigerador no está conectado a un suministro de agua o la válvula de corte del suministro no está abierta. El corte de la máquina de hielo (brazo o sensor) está obstruido.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS HIELO Y AGUA Problema Causa posible Soluciones El hielo huele o sabe mal. El suministro de agua contiene minerales tales como el azufre. (V SRVLEOH TXH GHED UHHPSOD]DU HO oOWUR GH DJXD SDUD HOLPLQDU los problemas de olor y sabor. La máquina de hielo se instaló hace poco tiempo. El hielo ha estado almacenado por demasiado tiempo. Los alimentos no se han almacenado correctamente en los compartimentos. El interior del refrigerador necesita una limpieza.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS RUIDO Problema Clics Traqueteo Ruido de aspas Borboteo Crujido Crepitación Vibración Goteo Sonido de pulsación o agudo Causa posible Soluciones El control de descongelación emitirá un kFOLFy DO FRPHQ]DU \ DO oQDOL]DU HO FLFOR GH descongelación. El control del termostato (o control del refrigerador en algunos modelos) WDPELÑQ HPLWLUÊ XQ kFOLFy DO LQLFLDU R oQDOL]DU un ciclo.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS COMPONENTES Y CARACTERÍSTICAS Problema Causa posible Soluciones Las puertas no se cierran Hay paquetes de alimentos bloqueando la completamente o quedan puerta que impiden que se cierre. abiertas. El depósito de hielo, la tapa del cajón para verduras, las bateas, los estantes, las bandejas de las puertas o las cestas no están en su sitio. Las puertas se desmontaron durante la instalación del producto y no se volvieron a colocar correctamente.
Kenmore Connect™ System Kenmore Connect (En algunos modelos) En caso de experimentar algún problema con su refrigerador, podrá transmitir datos a través de su teléfono con el equipo Kenmore Connect. Éste le otorgará la posibilidad A de hablar directamente con nuestros técnicos especialistas. B desde su máquina y El técnico graba los datos transmitidos los utiliza para analizar el problema, ofreciendo un diagnóstico rápido y eficaz.
Get it fixed, at your home or ours! Your Home For troubleshooting, product manuals and expert advice: www.managemylife.com For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.