ENGLISH ESPAÑOL www.sears.
WARRANTY KENMORE ELITE LIMITED WARRANTY WITH PROOF OF SALE, the following warranty coverage applies when this appliance is correctly installed, operated and maintained according to all supplied instructions. In all cases replacement units or parts are warranted only for the unexpired portion of the warranty period from the original date of sale. FOR ONE YEAR from the date of sale this appliance is warranted against defects in material or workmanship.
TABLE OF CONTENTS WARRANTY.............................................................. 2 PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE Cooking Guide for Sensor Reheat ...................... 17 Cooking Guide for Sensor Popcorn .................... 18 EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE Cooking Guide for Sensor Cook ......................... 18 ENERGY .................................................................. 2 KitchenTimer ....................................................... 19 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The safety instructions below will tell you how to use your oven and avoid harm to yourself or damage to your oven. WARNING Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death. CAUTION Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or property damage.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Install or locate this appliance only in accordance with the provided installation instructions. This appliance should be serviced only by qualified service personnel. Contact the nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment. Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling.
SPECIFICATIONS LOCATION OF MODEL NUMBER GROUNDING INSTRUCTIONS To request service information or replacement parts, the service center will require the complete model number of your microwave oven. The number is on the inside of the door frame as shown in the illustration below. This appliance must be grounded. If an electrical short circuit occurs, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current.
FEATURES MICROWAVE OVEN FEATURES Door Handle Model and Serial Number Plate Metal Rack Vent Grille ENGLISH Door Safety Lock System Slide-Out Hood Window with Metal Shield Glass Tray Control Panel Cooking Guide Cooktop/Countertop Light Grease Filter WARNING: Do not operate the oven when empty or without the glass tray. It is best to leave a glass of water in the oven when not in use. The water will safely absorb all microwave energy, if the oven is accidentally started.
FEATURES OVEN CONTROL PANEL Your microwave oven control panel lets you select the desired cooking function quickly and easily. All you have to do is touch the necessary Command pad. The following is a list of all the Command and Number pads located on the control panel. For more information on these features, see the USING YOUR MICROWAVE OVEN section. 2 3 4 10 15 5 6 7 8 11 12 13 14 16 17 18 20 21 9 1 19 22 23 24 USING GLASS TOUCH CONTROL PANEL 1.
FEATURES 13. Time Cook . Touch this button to set a cooking time. 1. Display. The Display includes a clock and indicators to tell you time of day, cooking time settings and cooking functions selected. 14. Custom Set. Touch this pad to change the oven’s default setting for sound, clock, display speed, and defrost weight. 15. Number. Touch number buttons to enter cooking time, power level, quantities or weights. 3. Cook.
MICROWAVE COOKING TIPS Amount of Food If you increase or decrease the amount of food you prepare, the time it takes to cook that food will also change. For example, if you double a recipe, add a little more than half the original cooking time. Check for readiness and , if necessary, add more time in small increments. Starting Temperature of Food The lower the temperature of the food being put into the microwave oven, the longer it takes to cook.
WIRE SHELF USE WIRE SHELF USE ARCING • Use the wire shelf ONLY when cooking on two levels. Arcing is the microwave term for sparks in the Place equal amounts of food ON AND BELOW the shelf. The amount of food placed on the shelf and microwave oven. If you see arcing, press the Stop turntable must be approximately the same to balance out the cooking energy. causes below. pad and correct the problem. See list of arcing • Improper use of the wire shelf.
USING THE MICROWAVE OVEN BEFORE USING THE MICROWAVE OVEN This section introduces you to the basics you need to know to operate the microwave oven. Please read this information before using the oven. CAUTION To avoid risk of personal injury or property damage, do not run the oven while it is empty. To avoid risk of personal injury or property damage, do not use stoneware, large sheets of aluminum foil, metal utensils, or metal trimmed utensils in the oven.
USING USING YOUR THE MICROWAVE MICROWAVEOVEN OVEN LIGHT HI/LOW/OFF VENT FAN ON/OFF The button on the right of the control panel controls the cooktop light. The vent removes steam and other vapors from the surface cooking area. Example: To turn the light on/off 1. Touch Light Hi/Lo/Off. To turn on, touch once. "LIGHT HIGH" will shows in display. 2. Touch VENT FAN On/Off. Fan turns off. "FAN OFF" scrolls in display. 2. Touch Light Hi/Lo/Off. To turn off, touch button again.
USING THE MICROWAVE OVEN COOKING AT HIGH COOK POWER MULTI-STAGE COOKING For best results, some recipes call for different power levels during different stages of a cook cycle. You can program your oven to switch from one power to another for up to 2 stages. 3 stages can be programmed if the first stage is the defrost cycle. Example: To cook food for 8 minutes 30 seconds. 83 0 1. Enter the cook time. 2. Touch START. When the cook time is over, four beeps sound and "COOK END " scrolls in display.
USING THE MICROWAVE OVEN COOKING GUIDE FOR LOWER POWER LEVELS The 10 power levels in addition to HIGH allow you to choose the best power level for the food you are cooking. Below are listed all the power levels, examples of foods best cooked at each level, and the amount of microwave power you are using.
USING THE MICROWAVE OVEN SENSOR POPCORN SENSOR COOKING INSTRUCTIONS Use Sensor Cooking to cook foods without selecting cooking times and power levels. The display indicates the sensor category during the initial sensing period. The oven automatically determines the required cooking time for each food item. When the internal sensor detects a certain amount of humidity coming from the food, it tells the oven how much longer to heat. The display shows the remaining heating time.
USING THE MICROWAVE OVEN SENSOR REHEAT SENSOR COOK Reheat lets you heat foods without needing to program times and power levels. Reheat has preset power levels for 6 categories. See the details in the cooking guide table. Using Cook lets you heat common microwave prepared foods without needing to program times and power levels. Sensor Cook has preset power levels for 13 food categories. See the details in the cooking guide table. Example: To reheat a casserole. 1. Touch Reheat. 1. Touch Cook. 3 2.
USING THE MICROWAVE OVEN COOKING GUIDE FOR SENSOR POPCORN RECOMMENDED AMOUNTS CATEGORY POPCORN 2.0 - 3.5 oz. DIRECTIONS Sensor Popcorn lets you pop commercially packaged microwave popcorn. Pop only one package at a time. For best results, use a fresh bag of popcorn. Place a bag of prepackaged microwave popcorn on the center of the glass tray.
USING THE MICROWAVE OVEN MELT TIMER The oven uses low power to melt foods such as butter, margarine, chocolate, marshmallows, and processed cheese food. See the following table. You can use the microwave oven as a timer. Use the Timer for timing up to 99 minutes, 59 seconds. Example: To count 3 minutes. Example: To melt 8 oz. chocolate. 1. Touch Kitchen Timer. 2. Enter the time by using the number buttons. 3 0 0 3. Touch START. When the time is over, the oven beeps 7 times. 2 2. Choose from menu.
USING THE MICROWAVE OVEN SOFTEN TABLE CODE 1 2 3 CATEGORY Butter Ice Cream Cream Cheese Refrigerated Frozen Refrigerated Frozen 4 Juice DIRECTION START TEMP. Frozen AMOUNT Unwrap and place in a microwave safe dish on the rack over the glass tray. Butter will be at room temperature and ready for use in a recipe. 1, 2 or 3 sticks (4 oz. / 1 stick) Place in a microwave safe dish on the rack over the glass tray. Ice cream will be soft enough to make scooping easier.
USING THE YOUR MICROWAVE MICROWAVE OVEN OVEN DEFROST DEFROST TABLE Four defrost choices are preset in the oven. The Defrost feature provides you with the best defrosting method for frozen foods, because the oven automatically sets the defrosting times for each food item according to the weight you enter. For added convenience, the Defrost feature includes a built-in tone mechanism that reminds you to check, turn over, separate, or rearrange the food during the defrost cycle.
USING THE MICROWAVE OVEN TIMED DEFROST METAL RACK The Timed Defrost feature allows you to enter a defrost time. Example: defrost 2 minutes 1. Touch Defrost 3 times. 2 0 0 2. Enter time to defrost. 3. Touch START. CAUTION To avoid risk of property damage: Do not use the rack to pop popcorn. The rack must be on the four plastic supports when used. Use the rack only when cooking food on the rack position. Do not cook with the rack on the floor of the oven.
COOKING TIPS GETTING THE BEST COOKING RESULTS To get the best results from the microwave oven, read FISH AND SHELLFISH Cooking Fish and Shellfish: General Directions Prepare the fish for cooking. - Completely defrost the fish or shellfish. - Arrange unevenly shaped pieces with thicker parts toward the outside of the dish. Arrange shellfish in a single layer for even cooking. - The type of cover you use depends on how you cook. Poached fish needs a microwavable lid or vented plastic wrap.
COOKING TIPS APPETIZERS/SAUCES/SOUPS MEAT Cooking Appetizers: Tips and Techniques Cooking Meat: General Directions Recommended Crisp crackers, such as melba toast, shredded wheat and crisp rye crackers are best for microwave use. Wait until party time to add the spreads. Place a paper towel under the crackers while they cook in the microwave oven to absorb extra moisture. Arrange individual appetizers in a circle for even cooking. Stir dips to distribute heat and shorten cooking time.
COOKING TIPS MEAT COOKING TABLE MEAT COOK TIME HI 1-11/2 minutes 11/2-2 minutes 21/2-31/2 minutes DIRECTIONS Form patties with depression in center of each. Place on microwavable roast rack. Brush with browning agent, if desired. Cover with waxed paper. Turn over halfway through cooking. Let stand covered 1 minute after cooking. Place roast, fat side down, on microwavable roasting rack. Add desired seasonings and cover with waxed paper. Turn meat over halfway through cooking and shield if necessary.
COOKING TIPS POULTRY Cooking Poultry: General Directions Prepare the poultry for cooking. - Defrost completely. - Arrange poultry pieces with thicker pieces at the outside edge of the baking dish. When cooking legs, arrange them like the spokes of a wheel. - Cover the baking dish with waxed paper to reduce splattering. - Use a browning agent or cook with a sauce to give a browned appearance. Tend the poultry as it cooks. - Drain and discard juices as they accumulate.
COOKING TIPS PASTA AND RICE Microwave cooking and conventional cooking of pasta, rice, and cereal require about the same amount of time, but the microwave is a more convenient method because you can cook and serve in the same dish. There is no stirring needed and leftover pasta tastes just like fresh cooked when reheated in the microwave oven. If you are planning to use rice or pasta in a casserole, undercook it so it is still firm. Allow for standing time with rice, but not for pasta.
MAINTENANCE CARE AND CLEANING For best performance and safety, keep the oven clean inside and outside. Take special care to keep the inner door panel and the oven front frame free of food or grease build-up. 2. Remove back filters. Slide each filter to the side, then pull the filters downward. The filters will drop out. Never use abrasive powder or pads. Wipe the microwave oven inside and out, including the hood bottom cover, with a soft cloth and a warm (not hot) mild detergent solution.
MAINTENANCE OVEN LIGHT REPLACEMENT 1 1. Unplug the oven or turn off power at the main power supply and put on gloves. 2. Remove the vent cover mounting screw. (1 outside screw) 3. Slide vent grill left, then lift out to remove. 2 ENGLISH 4. Remove the old filter. 5. Slide a new charcoal filter into place. 4. Remove the cover screw, slide the cover to left and then lift up the bulb holder. 6. Slide in the vent grill and replace the mounting screw.
COOKWARE AND UTENSILS MICROWAVE COOKWARE GUIDE USE OVENPROOF GLASS (treated for high intensity heat): Utility dishes, loaf dishes, pie plates, cake plates, liquid measuring cups, casseroles and bowls without metallic trim. CHINA: Bowls, cups, serving plates and platters without metallic trim. DO NOT USE METAL COOKWARE: Metal shields the food from microwave energy and produces uneven cooking. Also avoid metal skewers, thermometers or foil trays.
FAQS FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Q. Can I use a rack in the microwave oven to reheat or cook on two levels at a time? A. Only use the rack that is supplied with the rmicrowave oven. Use of any other rack can result in poor cooking performance and/or arcing and may damage the oven. Q. Sometimes the door of the microwave oven appears wavy. Is this normal? A. This appearance is normal and does not affect the operation of the oven. Q.
TROUBLESHOOTING BEFORE CALLING FOR SERVICE Check the following list to be sure a service call is really necessary. A quick review of this manual as well as the additional information in this Checklist may prevent an unneeded service call. If food cooks unevenly: Be sure food is evenly shaped. Be sure food is completely defrosted before cooking. Check placement of aluminum foil strips used to prevent overcooking.
The following issues are not covered under the warranty: Problem Microwave oven Installation issue - Vibration noise - Unit is not level - Installation damage Cause Solution completely 2.
The following issues are not covered under the warranty: Problem Unit has no power Vent is not working - Weak or no ventilation - Abnormal noise during operation - Product overheating Cause Solution 1. House power turned off (power supply) 1. Check house power supply 2. Tripped breaker 2. Check proper power cord connection 3. The power cord is not installed properly 3. Check extension cord 1. Improper blower unit direction or installation 1. Check blower unit direction and reinstall if necessary.
PROTECTION AGREEMENTS Master Protection Agreement Congratulations on making a smart purchase. ® Your new Kenmore Elite product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product. Here’s what the Agreement* includes: Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service.
GARANTÍA la instalación que no fue realizada por los agentes del servicio autorizado de Sears, incluyendo la instalación que no estaba de acuerdo con los códigos eléctricos, de gas o de tuberías. 5. Los daños o averías de este aparato, incluyendo la decoloración u óxido en la superficie, si no es correctamente operado y mantenido de acuerdo con todas las instrucciones suministradas. 6.
TABLA DE CONTENIDO GARANTÍA...........................................................................2 Guía de cocción para el sensor de palomitas ...................18 PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE Guía de cocción para el sensor de cocción .......................18 EXPOSICIÓN A ENERGÍA EXCESIVA DE Reloj de cocina ...................................................................19 MICROONDAS.....................................................................2 Ablandar ......................
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Las instrucciones de seguridad a continuación le dirá cómo usar el horno y evitar daños personales o daños al horno. debajo de la cubierta ventilado en todo momento. Peligros o prácticas inseguras Apague el equipo de cocción si ves llamas o si se que pueden resultar en produce un incendio. lesiones graves o muerte.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES DECLARACIÓN SOBRE INTERFERENCIAS POR RADIO FRECUENCIA (EE.UU. SOLAMENTE) ADVERTENCIA: 'UVG GSWKRQ IGPGTC [ WVKNK\C GPGTIÈC FG HTGEWGPEKC +%/ y si no se instala y utiliza correctamente, es decir, en GUVTKEVC EQPHQTOKFCF EQP NCU KPUVTWEEKQPGU FGN HCDTKECPVG RWGFG RTQXQECT KPVGTHGTGPEKCU GP NC TGEGREKÎP FG TCFKQ [ VGNGXKUKÎP *C UKFQ JQOQNQICFQ [ EWORNG EQP NQU NÈOKVGU RCTC 'SWKRQU +%/ FG EQPHQTOKdad con
ESPECIFICACIONES UBICACIÓN DEL NÚMERO DE MODELO ADVERTENCIA : Si se utiliza el enchufe con toma de tierra incorrectamente, se corre el riesgo de una descarga eléctrica. Para solicitar información de servicio o piezas de recambio, el centro de servicio le pedirá el número del modelo completo de su horno de microondas. El número se encuentra en el interior del marco de la puerta como se muestra en la siguiente ilustración.
CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS DEL HORNO DE MICROONDAS Tirador de la puerta Rejilla Metálica Modelo y Placa de Número de Serie Rejilla de Ventilación ESPAÑOL Sistema de Bloqueo de Seguridad de la Puerta Cubierta deslizante Cristal con Protección Metálica Bandeja de Vidrio Panel de Control Guía de Cocción Luz Encimera/Placa de Cocción Filtro de Grasa ADVERTENCIA: No opere el horno cuando esté vacío o sin la bandeja de vidrio. Es mejor dejar un vaso de agua en el horno cuando no está en uso.
CARACTERÍSTICAS PANEL DE CONTROL DEL HORNO El panel de control del horno de microondas le permite seleccionar la función de cocción rápida y fácilmente. Todo lo que tiene que hacer es tocar el Teclado de Comandos necesarios. La siguiente es una lista de todos los teclados de Comandos y Números situados en el panel de control. Para obtener más información sobre estas funciones, consulte la sección sobre la UTILIZANDO EL HORNO DE MICROONDAS .
CARACTERÍSTICAS las cantidades o los pesos. 16. +, -. Pulse este botón para añadir o restar diez segundos de tiempo de cocción cada vez que lo pulse. 17. Añadir 30 seg. Pulse este botón para añadir 30 segundos de tiempo de cocción cada vez que lo pulse. 18. INICIO. Pulse este botón para iniciar una función. Si abre la puerta después de que el horno empieza a cocinar, pulse INICIO de nuevo. 19. Luz Alta/Baja/Apagado .
CONSEJOS PARA COCINAR EN EL MICROONDAS Cantidad de Alimentos 6L DXPHQWD R GLVPLQX\H la cantidad de alimento que se prepara, el tiempo que se tarda en cocinar ese alimento también cambiará. Por ejemplo, si se duplica una receta, añada un poco más de la mitad del tiempo de cocción original. Compruebe si está listo y, si es necesario, añada más tiempo en pequeñas cantidades.
USO DE LA BANDEJA DE REJILLA Arco Eléctrico USO DE LA BANDEJA DE REJILLA 6yOR XWLOLFH OD EDQGHMD GH UHMLOOD FXDQGR VH FRFLQD HQ GRV QLYHOHV &RORTXH FDQWLGDGHV LJXDOHV GH DOLPHQWRV 325 (1&,0$ < 325 '(%$-2 GH OD EDQGHMD /D FDQWLGDG GH DOLPHQWR TXH VH FRORFD HQ OD EDQGHMD GH OD UHMLOOD \ HQ OD EDQGHMD JLUDWRULD GHEH VHU DSUR[LPDGDPHQWH OD PLVPD SDUD HTXLOLEUDU OD HQHUJtD GH FRFFLyQ /LPSLH ORV VRSRUWHV GH SOiVWLFR GH OD UHMLOOD D PHQXGR YpDVH OD 6HFFLyQ GH /LPSLH]D /D DFXPXODFLyQ GH VXFLHGDG H
UTILIZANDO EL HORNO DE MICROONDAS ANTES DE UTILIZAR EL HORNO DE MICROONDAS Esta sección presenta una introducción a los conceptos básicos que necesita saber para operar el horno de microondas. Lea esta información antes de usar el horno. PRECAUCIÓN Para evitar el riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad, no ejecute el horno mientras está vacío.
UTILIZANDO USING YOUR EL HORNO MICROWAVE DE MICROONDAS OVEN LUZ ALTA/BAJA/APAGADO El botón a la derecha del panel de control controla la luz de la placa de cocción. ENCENDIDO/APAGADO DEL VENTILADOR El ventilador elimina el vapor de agua y otros vapores de la superficie de la zona de cocción. Ejemplo: Para encender o apagar la luz 1. Pulse VENT FAN On/Off. Pulse una vez. "FAN SLOW" aparecerá en el visor. El ventilador funcionará a velocidad lenta. 1. Pulse LIGHT Hi/Lo/Off. Para encender, pulse una vez.
UTILIZANDO EL HORNO DE MICROONDAS COCINAR CON UNA POTENCIA DE COCCIÓN ALTA COCCIÓN ESCALONADA Para obtener mejores resultados, algunas recetas requieren diferentes niveles de potencia durante las diferentes etapas de un ciclo de cocción. Se puede programar el horno para cambiar de una potencia a otra hasta un máximo de 2 etapas. Se pueden programar 3 etapas si la primera etapa es el ciclo de descongelación. Ejemplo: Para cocinar alimentos durante 8 minutos y 30 segundos. 83 0 1.
UTILIZANDO EL HORNO DE MICROONDAS GUÍA DE COCINA PARA NIVELES DE POTENCIA MÁS BAJOS Los 10 niveles de potencia además de la ALTA le permiten elegir el mejor nivel de potencia para los alimentos que va a cocinar. A continuación se enumeran todos los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor en cada nivel, y la cantidad de potencia del microondas que se está utilizando.
UTILIZANDO EL HORNO DE MICROONDAS INSTRUCCIONES DEL SENSOR DE COCCIÓN Utilice el sensor de cocción para cocinar los alimentos sin necesidad de seleccionar el tiempo de cocción y los niveles de potencia. El visor indica la categoría del sensor durante el período inicial de detección. El horno determina automáticamente el tiempo de cocción requerido para cada alimento.
UTILIZANDO EL HORNO DE MICROONDAS SENSOR DE RECALENTAMIENTO El Recalentamiento le permite calentar los alimentos sin necesidad de programar los tiempos y los niveles de potencia. El Recalentamiento contiene niveles de potencia preestablecidos para 6 categorías. Consulte los detalles en la tabla guía de cocción. SENSOR DE COCCIÓN Cuando se utiliza Cocción, eso le permite calentar alimentos preparados para microondas sin necesidad de programar los tiempos y los niveles de potencia.
UTILIZANDO EL HORNO DE MICROONDAS GUÍA DE COCCIÓN PARA EL SENSOR DE PALOMITAS CATEGORÍA CANTIDADES RECOMENDADAS PALOMITAS 2,0 - 3,5 oz. INSTRUCCIONES El Sensor de Palomitas le permite hacer palomitas para microondas envasadas comercialmente. Sólo haga un paquete a la vez.. Para obtener mejores resultados, utilice una bolsa de palomitas frescas. Coloque una bolsa de palomitas para microondas envasada previamente en el centro de la bandeja de cristal.
UTILIZANDO EL HORNO DE MICROONDAS RELOJ DE COCINA Se puede utilizar el horno de microondas como un temporizador. Utilice el Temporizador para cronometrar hasta 99 minutos, 59 segundos. Ejemplo: Para contar 3 minutos DERRETIR El horno utiliza una potencia baja para derretir alimentos como la mantequilla, la margarina, el chocolate, el malvavisco y los alimentos con queso procesado. Consulte la siguiente tabla. Ejemplo: Para derretir 8 oz de chocolate. 1. Pulse Kitchen Timer. 3 00 1. Pulse Melt. 2.
UTILIZANDO EL HORNO DE MICROONDAS TABLA PARA ABLANDAR CÓDIGO 1 2 CATEGORÍA Mantequilla Helado 3 Crema de queso 4 Jugo Congelado TEMPERATURA INICIAL INSTRUCCIÓN Refrigerado Desenvuelva el paquete y colóquela en un plato apto para microondas en la rejilla sobre la bandeja de vidrio. La mantequilla estará a temperatura ambiente y lista para ser utilizada en una receta. Congelado Refrigerado Congelado Coloque en un plato apto para microondas en la rejilla sobre la bandeja de vidrio.
UTILIZANDO USING YOUR EL HORNO MICROWAVE DE MICROONDAS OVEN DESCONGELAR TABLA PARA DESCONGELAR Hay cuatro opciones de descongelación predefinidas en el horno. La característica de Descongelado ofrece el mejor método para descongelar alimentos congelados, porque el horno establece automáticamente los tiempos de descongelación para cada alimento según el peso que se introduce.
UTILIZANDO EL HORNO DE MICROONDAS DESCONGELACIÓN TEMPORIZADA La característica de Descongelación Temporizada le permite introducir un tiempo de descongelación. Ejemplo: descongelar por 2 minutos REJILLA METÁLICA PRECAUCIÓN 1. Pulse Defrost 3 veces. 20 0 Para evitar el riesgo de daños a la propiedad: No utilice la bandeja para hacer palomitas. La bandeja debe estar sobre los cuatro soportes de plástico cuando se utiliza. Utilice la bandeja sólo cuando cocine los alimentos en la posición de bandeja.
CONSEJOS DE COCINA Dé la vuelta a los alimentos como las chuletas de cerdo, las patatas para asar, o una coliflor entera a la mitad del tiempo de cocción para exponer todas las partes por igual a la energía del microondas. Coloque las zonas delicadas de los alimentos, tales Para obtener los mejores resultados en el horno de como las puntas de espárragos, hacia el centro de la microondas, lea y siga las instrucciones que se detallan a continuación. fuente.
CONSEJOS DE COCINA APERITIVOS / SALSAS / SOPAS CARNES Cocinando Aperitivos: Sugerencias y Técnicas Cocinando carnes: Instrucciones Generales Recomendadas *DOOHWDV FURFDQWHV FRPR ELVFRWHOD FRSRV GH FHUHDOHV \ JDOOHWDV GH FHQWHQR FURFDQWHV VRQ PHMRUHV SDUD HO XVR HQ PLFURRQGDV (VSHUH KDVWD OD PLWDG GHO WLHPSR SDUD DxDGLU ODV SDVWDV SDUD XQWDU &RORTXH XQD WRDOOD GH SDSHO GHEDMR GH ODV JDOOHWDV PLHQWUDV VH FRFLQDQ HQ HO KRUQR GH PLFURRQGDV SDUD DEVRUEHU HO H[FHVR GH KXPHGDG 'LVSRQJD ORV DSHU
CONSEJOS DE COCINA Tabla de Cocción de Carnes CARNE Hamburguesas de VACUNO, frescas o descongeladas (4 oz. cada una). 1.hamburguesa 2. hamburguesas 4. hamburguesas NIVEL DE POTENCIA HI 5 CORDERO Cordero asado deshuesado, relleno (3-4 lbs). CERDO Lonchas de tocino 2 lonchas 4 lonchas 6 lonchas 10 lonchas Chuletas (5-7 oz. cada una) 2 chuletas 10 lonchas Lomo asado, relleno, deshuesado.
CONSEJOS DE COCINA AVES Cocinando Aves: Instrucciones Generales cm (1 pulgada) desde las paredes del horno y otras piezas de aluminio. /D DYH HVWi KHFKD FXDQGR \D QR HVWp URVD \ ORV jugos salgan claros. Cuando haya terminado, la temperatura en la carne del muslo debe ser de 180-185°F. 'HMH TXH OD DYH UHSRVH GXUDQWH PLQXWRV FXELHUWD FRQ SDSHO GH DOXPLQLR GHVSXpV GH OD cocción. Prepare la ave para cocinar. - Descongele completamente.
CONSEJOS DE COCINA PASTA Y ARROZ El cocido en microondas y la cocción convencional de pasta, arroz y cereales requieren aproximadamente la misma cantidad de tiempo, pero el microondas es un método más conveniente porque se puede cocinar y servir en la misma cazuela. No es necesario revolver y los restos de pasta sabe igual que cuándo cocinada fresca cuando se recalienta en el microondas.
MANTENIMIENTO CUIDADO Y LIMPIEZA Para un mejor rendimiento y seguridad, mantenga el horno limpio en el interior y el exterior. Tenga especial cuidado para mantener el panel interior de la puerta y la montura frontal del horno libres de la acumulación de alimentos o de grasa. Nunca utilice abrasivos en polvo o estropajos. Limpie el microondas por dentro y por fuera, incluyendo la parte inferior de la cubierta con un paño suave y agua tibia (no caliente) con un detergente suave.
MANTENIMIENTO SUSTITUCIÓN DE LA LUZ DEL HORNO 4. Retire el filtro viejo. 1. Desenchufe el horno o apague el suministro de energía en la fuente de alimentación principal y ponga guantes. 2. Retire el tornillo de fijación de la cubierta de ventilación. (1 tornillo exterior) 3. Deslice la rejilla de ventilación a la izquierda y, a continuación, levántela hacia fuera para quitarla. 1 2 5. Deslice un nuevo filtro de carbón en su lugar. ESPAÑOL 4.
ARTÍCULOS DE COCINA Y UTENSILIOS GUÍA DE ARTÍCULOS DE COCINA PARA EL MICROONDAS UTILICE NO UTILICE VIDRIO PARA EL HORNO (tratado para un calor de alta intensidad): Platos multiuso, platos de moldes, moldes para tartas, moldes para pastel, tazas de medir líquidos, ollas y cuencos sin rebordes metálicos. ARTÍCULOS DE COCINA DE METAL: El metal tapa los alimentos de la energía de microondas y produce una cocción desigual. Evite también pinchos de metal, termómetros o bandejas de aluminio.
PREGUNTAS FRECUENTES PREGUNTAS FRECUENTES P. ¿Puedo utilizar una parrilla en el horno de microondas para calentar o cocinar en dos niveles al mismo tiempo? R. Sólo utilice la parrilla que se suministra con el horno de microondas. El uso de cualquier otra parrilla puede resultar en mal desempeño de la cocción y/o la formación de arcos eléctricos y pueden dañar el horno. P. ¿Puedo usar cazuelas de aluminio o metal en el microondas? P. A veces la puerta del horno de microondas se ve ondulada. ¿Es normal? R.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Revise la siguiente lista para asegurarse de que una llamada de servicio es realmente necesaria. Una rápida revisión de este manual, así como la información adicional en esta lista de verificación puede prevenir una llamada de servicio innecesaria. Si el alimento cocina de forma desigual: $VHJ~UHVH GH TXH ORV DOLPHQWRV HVWiQ GLVSXHVWRV GH forma uniforme. $VHJ~UHVH GH TXH ORV DOLPHQWRV HVWiQ FRPSOHWDPHQWH descongelados antes de la cocción.
Los siguientes problemas no están cubiertos por la garantía: Problema Problema de instalación del horno de microondas - Ruido de vibración - La unidad no está nivelada - Daños en la instalación Causa Solución 1. El tornillo del soporte de montaje no está fijado completamente. 2. La placa de montaje no está alineada.
Los siguientes problemas no están cubiertos por la garantía: Problema Causa Solución 1. Compruebe el suministro eléctrico de la casa 2. Compruebe la conexión del cable de alimentación 3. Compruebe el cable de extensión La unidad no tiene alimentación 1. El suministro eléctrico de la casa está apagado (fuente de alimentación) 2. Disyuntor activado 3. El cable de alimentación no está instalado correctamente.
ACUERDOS DE PROTECCIÓN Acuerdo de protección principal Enhorabuena por hacer una compra inteligente. Su nuevo producto Kenmore Elite® está diseñado y fabricado para años de funcionamiento fiables. Pero como en todos los productos, puede requerir el mantenimiento preventivo o reparaciones de vez en cuando. El Acuerdo de Protección Principal también ayuda a prolongar la vida útil de su nuevo producto. Esto es lo que el Acuerdo* incluye: Algunas limitaciones y exclusiones se aplican.
.HQPRUH § )RU 6HDUV +RPH 6HUYLFHV LQ KRPH UHSDLU RI DOO .HQPRUH PDMRU DSSOLDQFHV )RU WKH UHSODFHPHQW SDUWV DFFHVVRULHV DQG 8VH &DUH *XLGHV WKDW \RX QHHG WR GR LW \RXUVHOI )RU SURIHVVLRQDO LQVWDOODWLRQ RI PDMRU KRPH DSSOLDQFHV DQG LWHPV OLNH DLU FRQGLWLRQHUV DQG ZDWHU KHDWHUV ZZZ NHQPRUH FRP ,Q &DQDGD ZZZ VHDUV FD &DOO DQ\WLPH IRU WKH ORFDWLRQ RI \RXU QHDUHVW 6HDUV 6HDUV 3DUWV 5HSDLU 6HUYLFH &HQWHU 5HSDLU 6HUYLFH &HQWHU