Manual de Uso y Cuidado Español Models/Modelos/Modèles: 795.7407* Congelador inferior refrigerador Congélateur Inférieur Réfrigérateur * = número de color Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.com Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3 www.sears.
ÍNDICE Garantía.............................................................................. 48 Sección congelador Contratos de protección ........................................... 49 Depósito de hielo adicional ....................... 73 Instrucciones de seguridad importantes...... 50-52 Cajón extraíble ...............................................74 Requisitos eléctricos y de conexión a tierra .... 52 Durabase ........................................................
GARANTÍA GARANTÍA DEL REFRIGERADOR GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE ELITE PRESENTANDO COMPROBANTE DE COMPRA, la siguiente cobertura de garantía se aplica cuando este electrodoméstico se instala, opera y mantiene correctamente según las instrucciones suministradas. DURANTE UN AÑO a partir de la fecha de compra, este electrodoméstico está garantizado contra defectos en materiales y mano de obra. Un electrodoméstico defectuoso recibirá reparación o sustitución gratuita a elección del vendedor.
CONTRATOS DE PROTECCIÓN Acuerdos maestros de protección Protección de sobretensiones contra daños eléctricos debidos a fluctuaciones de energía. Felicidades por haber realizado una compra inteligente. Su nuevo producto Kenmore® está diseñado y fabricado para brindar años de funcionamiento fiable. No obstante, al igual que cualquier otro producto, es posible que requiera un mantenimiento preventivo o alguna reparación cada cierto tiempo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD Este manual contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y cumpla siempre todos los mensajes de seguridad. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Le avisa de mensajes de seguridad que le informan de peligros de muerte o lesiones para usted o los demás, o que puedan dañar el producto.
ADVERTENCIA • NO toque el mecanismo de fabricación automática de hielo mientras esté el refrigerador enchufado. • NO vuelva a congelar alimentos congelados que se hayan descongelado completamente. El Departamento de Agricultura de Estados Unidos, en el boletín n.º 69 deCasa y jardín, dice: …Se pueden volver a congelar con seguridad alimentos congelados que se hayan descongelado si aún contienen cristales de hielo o si aún siguen fríos: por debajo de los 4 °C.
ELIMINACIÓN DE CFC Si va a desechar su antiguo refrigerador, asegúrese de que un técnico cualificado se encargue de retirar el refrigerante de CFC para su adecuada eliminación. Si de forma intencionada libera este refrigerante de CFC, podría estar sujeto a multas y penas de prisión según lo previsto en la legislación medioambiental. Es posible que su antiguo refrigerador tenga un sistema de refrigeración que use CFC (clorofluorocarbonos). Se cree que los CFC son perjudiciales para el ozono estratosférico.
COMPONENTES Y CARACTERÍSTICAS A K L B M C N D O E P F C Q G R H S I J T Use esta página para familiarizarse con los componentes y características del refrigerador. Para su comodidad, se incluyen referencias a las páginas. NOTA: Esta guía cubre varios modelos distintos. El refrigerador que ha adquirido puede tener algunos o todos los componentes que se enumeran a continuación. Es posible que las ubicaciones de las características que se indican no coincidan con su modelo.
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR ADVERTENCIA ADVERTENCIA Riesgo de peso excesivo: Riesgo de peso excesivo: El desplazamiento e instalación del refrigerador deben realizarse entre dos o más personas. Si no se respeta esta advertencia, se podrán producir lesiones en la espalda o de otro tipo. Su refrigerador es muy pesado. Al desplazarlo para su limpieza o mantenimiento, asegúrese de proteger el suelo. Siempre debe tirar del refrigerador en línea recta cuando los desplace.
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR ANTES DE USAR INSTALACIÓN (continuación) 1. Limpie el refrigerador a fondo y quite todo el polvo acumulado durante el transporte. 1. Para evitar el ruido y la vibración, es necesario nivelar la unidad e instalarla en un suelo sólidamente construido. Si es necesario, ajuste los pies de nivelación para compensar los desniveles del suelo. La parte delantera debe estar ligeramente más elevada que la posterior para ayudar al cierre de la puerta.
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR NOTA: Siempre se recomienda desmontar las puertas cuando sea necesario desplazar el refrigerador a través de un espacio estrecho. Si es necesario desmontar las manijas, siga las instrucciones que se indican a continuación. CÓMO DESMONTAR LA MANIJA DE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR NOTA: El aspecto de la manija puede ser distinto del que aparece en las ilustraciones de esta página.
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR NOTA: Siempre se recomienda desmontar las puertas cuando sea necesario desplazar el refrigerador a través de un espacio estrecho. Si es necesario desmontar las manijas, siga las instrucciones que se indican a continuación. CÓMO DESMONTAR LA MANIJA DE LA PUERTA DEL CONGELADOR NOTA: El aspecto de la manija puede ser distinto del que aparece en las ilustraciones de esta página.
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR PRECAUCIÓN: Antes de comenzar, saque los alimentos y quite las bandejas de las puertas. DESMONTAJE Y SUSTITUCIÓN DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR (1) (2) ADVERTENCIA Riesgo de peso excesivo: (3) El desplazamiento e instalación de las puertas del refrigerador deben realizarse entre dos o más personas. Si no se respeta esta advertencia, se podrán producir lesiones en la espalda o de otro tipo. (4) (5) (6) (7) (8) 1. Abra la puerta.
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR Reinstalación de la puerta del refrigerador Puerta izquierda Puerta derecha 1. Baje la puerta hasta insertarla en el pasador de la bisagra central (10). 2. Encaje la bisagra superior (7) sobre el pestillo de palanca de la bisagra (8) y ajústela en su sitio. Gire la palanca (6) en sentido horario para bloquear la bisagra. 3. Instale el tornillo de conexión a tierra (5) y conecte los dos mazos de cables (4). 4.
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR CÓMO DESMONTAR EL CAJÓN DEL CONGELADOR CÓMO INSTALAR EL CAJÓN DEL CONGELADOR ADVERTENCIA: El desplazamiento e instalación del cajón del congelador deben realizarse entre dos o más personas. Si no se respeta esta advertencia, se podrán producir lesiones en la espalda o de otro tipo. Con las dos manos, sujete la barra central y tire de ella hacia fuera hasta que ambos rieles queden completamente extendidos.
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR Alineación de las puertas Ambas puertas del refrigerador tienen una tuerca ajustable, ubicada en la bisagra inferior, para levantarlas y bajarlas con el fin de alinearlas correctamente. Si el espacio entre las puertas es desigual, siga estas instrucciones para alinear las puertas de forma uniforme: Use la llave (incluida con el Manual de Uso y Cuidado) para girar la tuerca que hay en la bisagra de la puerta para ajustar la altura.
USO DEL REFRIGERADOR AJUSTE DE LOS CONTROLES Temperatura • El rango del control de temperatura del refrigerador de 1 °C a 8 °C (33°F a 46°F). Pulse el botón de temperatura del refrigerador para alternar entre los ajustes de temperatura disponibles con incrementos de un grado en cada pulsación. • El rango del control de temperatura del congelador es de -21 °C a -13 °C (-6 °F a 8 °F).
USO DEL REFRIGERADOR Filtro de aire El filtro de aire ayuda a eliminar olores del refrigerador. El filtro de aire tiene dos configuraciones: Auto y MAX. En el modo Auto, el filtro de aire se encenderá y apagará en un ciclo de diez minutos para el encendido y ciento diez minutos para el apagado. Si se configura en el modo MAX, el filtro de aire permanecerá encendido de forma continua durante cuatro horas, apagándose y encendiéndose en un ciclo de diez minutos para el encendido y cinco minutos para el apagado.
USO DEL REFRIGERADOR Alarma de la puerta • Cuando se conecta el refrigerador a la corriente, la alarma de la puerta está inicialmente activada. Si pulsa el botón Door Alarm, la pantalla cambiará a OFF y la función de alarma de la puerta se desactivará. • Si la puerta del refrigerador o del congelador se deja abierta durante más de 60 segundos, sonará el tono de la alarma para avisarle de que la puerta está abierta. • Cuando se cierre la puerta, la alarma de la puerta dejará de sonar.
USO DEL REFRIGERADOR 2. Para sacar el depósito de hielo del interior de la puerta, agarre la manija delantera, levante ligeramente la parte inferior y despacio saque el depósito tal como se muestra. DEPÓSITO DE HIELO DEL INTERIOR DE LA PUERTA PRECAUCIÓN Mantenga manos y herramientas fuera del compartimiento de hielo de la puerta y del conducto del dispensador. Si no se respeta esta advertencia, podrían producirse daños o lesiones personales.
USO DEL REFRIGERADOR MÁQUINA DE HIELO AUTOMÁTICA El hielo se fabrica en la máquina de hielo automática y se envía al dispensador. El dispensador de hielo producirá 70182 cubitos en un periodo de tiempo de 24 horas, en función de la temperatura del congelador, de la temperatura ambiente, del número de puerta abiertas y otras condiciones de funcionamiento.
USO DEL REFRIGERADOR MÁQUINA DE HIELO AUTOMÁTICA (continuación) CUÁNDO APAGAR LA MÁQUINA DE HIELO PRECAUCIÓN • Cuando el suministro de agua vaya a estar interrumpido durante varias horas. • Cuando se retire el depósito de hielo durante más de uno o dos minutos. • Cuando no se vaya a usar el refrigerador durante varios días. NOTA: El recipiente para el hielo deberá vaciarse siempre que se ponga en OFF el botón ON/OFF (encendido/apagado) de la máquina de hielo.
USO DEL REFRIGERADOR GUÍA PARA EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS Envuelva o almacene los alimentos en el refrigerador dentro de materiales herméticos y antihumedad, a menos que se indique lo contrario. Esto evitará que el olor y sabor de los alimentos se transfiera por todo el refrigerador. Para productos con fecha de caducidad, compruebe el código de fecha para garantizar la frescura. Elementos Conserve la mantequilla abierta en un plato cubierto o en un compartimiento cerrado.
USO DEL REFRIGERADOR SECCIÓN REFRIGERADOR DISPENSADOR DE AGUA ADVERTENCIA: No coloque los dedos encima de la abertura del conducto de hielo, podría sufrir lesiones de gravedad. Para dispensar agua fría, empuje el interruptor del dispensador con un vaso. NOTA: El dispensador está equipado con una luz que se enciende cuando se activan los botones del dispensador. PRECAUCIÓN: No dispense hielo en vasos de cristal o porcelana fina, ya que podrían romperse.
USO DEL REFRIGERADOR Para volver a instalar un estante: incline la parte delantera del estante hacia arriba y guíe los ganchos del estante al interior de las ranuras a la altura deseada. A continuación, baje la parte delantera del estante de manera que los ganchos caigan en las ranuras. ESTANTES DEL REFRIGERADOR Los estantes del refrigerador son ajustables para satisfacer sus necesidades personales de almacenamiento. En función del modelo, los estantes pueden ser de vidrio o de rejilla metálica.
USO DEL REFRIGERADOR CAJÓN CON CONTROL DE HUMEDAD Los cajones para verduras mantienen el sabor y la frescura de la fruta y la verdura al permitir controlar fácilmente la humedad dentro del cajón. Para controlar la cantidad de humedad en los cajones para verduras con sellado antihumedad, ajuste el control en cualquier posición entre VEGETABLES y FRUIT.
USO DEL REFRIGERADOR MONTAJE DE CAJA GRAB-N-GO El montaje de la caja Grab-N-Go se puede quitar para limpiar y ajustar fácilmente. Para abrir el compartimento “Grab-N-Go”, presione suavemente el área marcada para abrirla PREVIEW GRAB-N-Go El compartimento “PreView GrabN-Go” permite el fácil acceso a los alimentos comúnmente utilizados. 1. Para extraer el montaje de la caja Grab-N-Go, levante y tire. 2.
USO DEL REFRIGERADOR REEMPLAZO DEL FILTRO DE AIRE SECCIÓN CONGELADOR Se recomienda reemplazar el filtro de aire: • Aproximadamente cada seis meses. • Cuando se encienda la luz CHANGE AIR FILTER (Cambiar filtro de aire). DEPÓSITO DE HIELO ADICIONAL 1. Tire del cajón congelador y el cajón extraíble lo máximo posible para retirar el depósito de hielo adicional. 2. Con cuidado levante y saque el depósito de hielo. 3.
USO DEL REFRIGERADOR 2. Para volver a colocarlo, incline la parte delantera del cajón ligeramente hacia arriba, inserte el cajón en el marco y empuje hasta que encaje en su sitio. CAJÓN EXTRAÍBLE Cajón superior 1. Para quitar el filtro, jale la gaveta en toda su extensión. En el riel izquierdo, empuje con un desarmador de punta plana la lengüeta para liberar la gaveta del riel, como se ilustra a continuación.
FILTRO DE AGUA 2. Reemplácelo con un filtro de agua nuevo. • Saque el nuevo filtro de agua de su envoltorio y retire la tapa protectora de las juntas tóricas. FILTRO DE AGUA Se recomienda reemplazar el filtro de agua: • Aproximadamente cada 6 meses. • Cuando el indicador del filtro del agua se encienda. • Cuando disminuya el caudal del dispensador de agua. • Cuando los cubitos de hielo sean más pequeños de lo normal.
FILTRO DE AGUA Hoja de datos de rendimiento Utilice un recambio de cartucho: MDJ64844602(9980) La concentración de las sustancias indicadas en el agua que entra en el sistema se redujo a una concentración menor o igual al límite permisible para el agua de salida según las especificaciones de los estándares NSF/ANSI 42 y 53 Y 401. Sistema probado y certificado por NSF International según los estándares NSF/ANSI 42 y 53 y 401 para la reducción de las sustancias siguientes..
FILTRO DE AGUA Directrices de aplicación/Parámetros del suministro de agua Flujo de servicio 1,9 lpm (0,5 gpm) Suministro de agua Agua potable Presión del agua 138 - 827 kPa (20-120 psi) Temperatura del agua 0,6 °C - 38 °C (33 ºF - 100 °F) ADVERTENCIA Para reducir el riesgo asociado a la ingestión de contaminantes: No utilice agua que no sea segura microbiológicamente o cuya calidad se desconozca sin una desinfección adecuada antes o después del sistema.
CUIDADO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA PAREDES INTERIORES (deje que el congelador se caliente para que el trapo no se quede pegado) Para ayudarle a eliminar los olores, puede lavar el interior del refrigerador con una mezcla de bicarbonato sódico y agua templada. Mezcle 2 cucharadas soperas de bicarbonato sódico (unos 26 g) en 1 litro de agua. Asegúrese de que el bicarbonato sódico esté completamente disuelto para que no raye las superficies del refrigerador. Riesgo de explosión Use un limpiador no inflamable.
CUIDADO Y LIMPIEZA CUANDO SE MUDA Cuando vaya a trasladar su refrigerador a una nueva casa, siga estos pasos para prepararlo para la mudanza. SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA ADVERTENCIA 1. Saque todos los alimentos del refrigerador y empaquete todos los alimentos congelados en hielo seco. 2. Desenchufe el refrigerador. 3. Lávelo y séquelo a fondo. 4. Retire todos los componentes extraíbles, envuélvalos bien y, con cinta adhesiva, embálelos juntos para que no se muevan ni traqueteen durante la mudanza.
CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE AGUA QUÉ NECESITARÁ • Tubería de cobre, de ¼ de pulgada de diámetro, para conectar el refrigerador al suministro de agua. Asegúrese de que ambos extremos de la tubería están cortados a escuadra. • Para determinar la cantidad de tubería que necesita: mida la distancia desde la válvula de agua situada en la parte posterior del refrigerador a la tubería del suministro de agua. A continuación, súmele 2,4 metros (8 pies).
CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE AGUA 5. APRIETE LA ABRAZADERA PARA TUBOS Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la arandela de sellado comience a hincharse. NOTA: Tenga cuidado de no sobreapretar la abrazadera, ya que podría romper la tubería. Arandela Abrazadera Extremo de para tubos entrada Tornillo de la abrazadera INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instale la válvula de corte cerca de la tubería de agua potable que más se usa. 1.
CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE AGUA 8. ACLARE EL INTERIOR DE LA TUBERÍA Active el suministro de agua principal y deje correr el agua por la tubería hasta que salga agua limpia. Corte la válvula de agua después de que haya pasado aproximadamente un litro de agua a través de la tubería. 10. ABRA EL PASO DE AGUA EN LA VÁLVULA DE CORTE Apriete las conexiones que goteen. 9.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Before conducting troubleshooting, make sure that the following basic requirements are met: Flujo de servicio Suministro de agua Presión del agua Límites de temperatura ambiente para el funcionamiento Especificaciones eléctricas 1,9 lpm (0,5 gpm) Agua potable 138 - 827 kPa (20-120 psi) 55°F - 110°F 115 voltios, 60 Hz, AC únicamente, y fusionado a 15 o 20 amperios. ENFRIADO Problema Las secciones del refrigerador y del congelador no enfrían.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ENFRIADO Problema La sección del REFRIGERADOR o del CONGELADOR está demasiado caliente. Causas posibles Solutions El refrigerador se instaló recientemente. Los conductos de ventilación del aire están bloqueados. Las puertas se abren a menudo o por largos períodos de tiempo. La unidad está instalada en un lugar caluroso. Se agregó una gran cantidad de alimentos o alimentos calientes al alguno de los compartimientos.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ENFRIADO/ HIELO Y AGUA Problema Causas posibles Solutions Los alimentos se congelan Alimentos con alto contenido de agua fueron en el compartimiento del colocados cerca de la ventilación de aire. refrigerador. El control de temperatura del refrigerador está incorrectamente ajustado. Se forman cristales de hielo o escarcha en los alimentos congelados (fuera de los paquetes). La sección del REFRIGERADOR o del CONGELADOR está demasiado fría.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS HIELO Y AGUA Problema La máquina de hielo no hace suficiente hielo (continuación). Causas posibles Solutions Las puertas se abren seguido o por largos períodos de tiempo. Las puertas no están completamente cerradas. El ajuste de temperatura del congelador es demasiado cálido. Se dispensa agua lentamente. El filtro de agua está agotado. Se utiliza un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa. • Aproximadamente cada seis meses.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS HIELO Y AGUA Problema La máquina de hielo no hace hielo. Causas posibles Solutions El refrigerador se instaló recientemente o la máquina de hielo se conectó recientemente. La máquina de hielo no está encendida. El refrigerador no está conectado a un suministro de agua o la válvula de corte del suministro no está abierta. Apagado de la máquina de hielo (brazo palpador) obstruido. Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra completamente la válvula de corte de agua.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS HIELO Y AGUA Problema Causas posibles Solutions El hielo huele o sabe mal. El suministro de agua contiene minerales tales como el azufre. Es posible que deba reemplazar el filtro de agua para eliminar los problemas de olor y sabor. La máquina de hielo se instaló hace poco tiempo. El hielo ha estado almacenado por demasiado tiempo. Los alimentos no se han almacenado correctamente en los compartimentos. El interior del refrigerador necesita una limpieza.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS RUIDO Problema Clics Traqueteo Ruido de aspas Borboteo Crujido Crepitación Vibración Goteo Sonido de pulsación o agudo Causas posibles Solutions El control de descongelación emitirá un “clic” al comenzar y al finalizar el ciclo de descongelación. El control del termostato (o control del refrigerador en algunos modelos) también emitirá un “clic” al iniciar o finalizar un ciclo.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS COMPONENTES Y CARACTERÍSTICAS Problema Causas posibles Solutions Las puertas no se cierran Hay paquetes de alimentos bloqueando la completamente o quedan puerta que impiden que se cierre. abiertas. El depósito de hielo, la tapa del cajón para verduras, las bateas, los estantes, las bandejas de las puertas o las cestas no están en su sitio. Las puertas se desmontaron durante la instalación del producto y no se volvieron a colocar correctamente.
Diagnostics™ 3. Sujete el auricular del teléfono delante del altavoz situado sobre la bisagra derecha de la puerta del refrigerador, cuando así se lo indique el centro de atención. Diagnostics™ (En algunos modelos) Si experimenta algún problema en el refrigerador, puede transmitir datos a través de su teléfono al equipo Diagnostics™. Esto le da la posibilidad de hablar directamente con nuestros especialistas cualificados.
"$ + = ?? \ ^ ++? { |$ +? | + | } ~ ~ |$ | ~ | ~ " |" ?={ + = ? | ?? | = ^ $ ++? ~ | ? ~ | ~ | $ | { "" " " " { { ~ "" "" " { { ?? | = |$ ? | = | | + | | +