Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado Guide d'UfiHsafion ef d'Enh'efien English / Espafiol / Franqais Models/Modelos/Mod_les: 795.7105" I
English Version Spanish 2 Version French Version Temperature 94 Modular Agreements Safety Instructions Grounding Parts And Features Installation Unpacking Installation 4 D,-Freezer And Door Alignment Base Cover 25 Pantry Drawer 25 26 26 Section 26 7 Durabase 27 8 Durabase 9 PullOut 11-16 17 Using Your Refrigerator 18-27 Setting The Controls 18-19 Divider 27 Drawer 27 Filter 28-31 Care And Cleaning 32-33 General 17 In-Door Ice Bin Controlled Crisper Extra Ice Bin
BOTTOM FREEZER REFRIGERATOR WARRANTY TM f Kenmore Elite Limited Warranty When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if any non-consumable part of this appliance other than the sealed refrigerant system fails due to a defect in material and workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME ® to arrange for free repair.
Master Protection Agreements Ef Power surge protection against electrical damage due to power fluctuations. Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore® product is designed and manufactured for years of dependable opera-tion. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation. The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product.
BASIC SAFETY PRECAUTIONS Thisguidecontainsmanyimportantsafetymessages.Alwaysread and obey all safetymessages. This is the safetyalert symbol.It alertsyou to safetymessagesthat informyou of hazardsthatcan kill or hurtyou or others,or causedamageto the product. All safetymessageswill be precededby the safetyalert symbolandthe hazard signalword DANGER,WARNING,or CAUTION.Thesewordsmean: Youwill be killed or seriously injured if you do not follow instructions.
• Before replacing a burned-out light bulb, unplug the refrigerator or turn off power at the circuit breaker or fuse box in order to avoid contact with a live wire filament. (A burned-out light bulb may break when being replaced.) NOTE: hands on the automatic icemaking mechanism while the refrigerator is plugged in. Some models have LED interior lighting and service technician. should be performed DO NOT refreeze frozen foods which have thawed by a qualified completely.
Your old refrigerator may have a cooling system used CFCs (chlorofluorocarbons). CFCs are believed to harm stratospheric ozone. IMPORTANT: that If you are throwing away your old refrigerator, make sure the CFC refrigerant is removed for proper disposal by a qualified servicer. If you intentionally release this CFC refrigerant, you can be subject to fines and imprisonment under provisions of environmental legislation.
Use this page to become convenience. more familiar NOTE: This guide covers several different of the items listed below. The locations with the parts and features. models. The refrigerator of the features Light (p. 32) Refrigerator O Filter (Inside) (_ Modular _) Fixed Door Bin _) Fixed Door Bin (_) Door Bins Pullout Door Bins (p. 26) Shelves (p. 24) _) Humidity Controlled Pantry Drawer Crisper Controlled (p. 25) (p. 25) for your may have some or all Divider Ice Bin (p.
Excessive Weight Hazard When Use two or more people to move and install Your Refrigerator: Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator for cleaning or service, be sure to protect the floor. Always pull the refrigerator straight out when moving it. Do not wiggle or walk the refrigerator when trying to move it, as refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. UNPACKING Moving floor damage YOUR REFRIGERATOR could occur.
INSTALLATION PRIOR TO USE • To minimize noise and vibration, the refrigerator MUST be installed on a solidly constructed floor. 1. Clean your refrigerator thoroughly and wipe off all dust accumulated during shipping. • Carpeting and soft tile surfaces recommended. 2. Install accessories • Never install the refrigerator weakly supported structure. 1. To avoid vibration, are not on a platform shelves, etc., in their proper places. They are packed together to prevent possible damage during shipment.
NOTE:Removingthe doorsis alwaysrecommendedwhen it is necessaryto movethe refrigeratorthrougha narrowopening.If it is necessaryto removethe handles,follow the directionsbelow. HOW TO REMOVE DOOR HANDLES NOTE: Handle appearance may vary from illustrations on this page. 1. Removing Refrigerator • Loosen the set screws (2.5mm) handle. Allen wrench Handle Mounting Fasteners with a 3/32" and remove the Set Screw NOTE: If the handle mounting fasteners need to be tightened or removed, 1/4" (6.
HOW TO REPLACE DOOR HANDLES NOTE:Handleappearancemayvary from illustrationson this page. 1. Replacing Refrigerator Door Handle • Place the handle on the door, fitting it over the mounting fasteners and tighten the set screws with a 3/32" (2.5ram) Allen wrench. NOTE: If the handle mounting fasteners need to be tightened or removed use a 1/4" (6.4ram) Allen wrench. Mounting Fasteners 2.
REMOVING AND REPLACING REFRIGERATOR DOORS To remove the left refrigerator 6. Rotate hinge lever (6) counterclockwise. Lift the top hinge (7) free of the hinge lever latch (8). _, CAUTION: When lifting the hinge free of the latch, be careful that the door does not fall forward. door: On the back of the refrigerator, press back on the release ring of the fitting (see 3 in figure below) and pull out the water tube in the direction of the arrow. 7.
Reinstalling the Refrigerator Door _,- Right Left Door Door 1. Lower the door onto middle 1. Lower the door onto middle hinge pin (10). 2. Fit top hinge (4) over hinge lever latch (5) and into place. Rotate lever (3) counterclockwise to secure 2. Fit top hinge (7) over hinge lever latch (8) and into place. Rotate lever (6) clockwise to secure hinge. 3. Install the grounding wire harnesses (4). screw (5) and connect hinge pin (9). hinge. 3.
HOW TO REMOVE AND iNSTALL FREEZER DRAWER THE • With both hands, hold both sides of the door and pull it up to separate it from the rails. IMPORTANT: To avoid possible injury or product or property damage, you will need two people to perform the following instructions. 1. Removing Freezer • Pull the drawer Drawer open to full extension. Remove the lower basket Q by lifting basket from rail system. _, CAUTION: When you remove the drawer, do not hold the handle.
HOW TO REMOVE FREEZER 2. Installing DRAWER Freezer AND INSTALL THE • Lower door into final position and tighten screws (cont.) the (_). Drawer • With both hands, pull out each rail simultaneously until both rails are fully extended. • With the drawer pulled out to full extension, insert the lower basket (_ in the rail assembly. • Hook door supports (_) into rail tabs @. _t, WARNING: If the Durabase divider is removed, there is enough open space for children or pets to crawl inside.
LEVELING AND DOOR ALIGNMENT , that they close easily. If not, tilt the refrigerator slightly more to the rear by turning both leveling legs clockwise. It may take several more turns, and you should turn both leveling legs the same amount. Leveling After installing, secure the stability with the leveling legs. of the product Your refrigerator has two front leveling legs--one on the right and one on the left. Adjust legs to alter tilt from front-to-back or side-to-side.
SETTING THE CONTROLS _, CAUTION: The control display is operated by touch. Excessive moisture on the display may cause a malfunction. Please keep display clean and dry. Temperature • The refrigerator control is preset at 37°F (3°C) and the freezer control is preset at 0°F (-18°C). These _, WARNING: The dispenser door is left open. are the recommended temperature settings for normal use and conditions. Wait 24 hours for the refrigerator and freezer temperatures.
_,CAUTION Door Alarm Demo Mode (Retail Stores) . When power is connected to the refrigerator, the door alarm is initially set to (cO_)(ON) and the door alarm display will show (c_) (ON). The Demo Mode disables all cooling in the refrigerator and freezer sections to conserve enegy while on When you press the I A_:,_,button, the display will change to O (OFF) and the door alarm function will be deactivated. display in a retail store. 1.
IN-DOOR ICE BIN 2. To remove the in-door ice bin, grip the front handle, slightly lift the lower part, and slowly pull out the bin as shown. _, CAUTION Keep hands and tools out of the ice compartment door and dispenser chute. Damage or personal injury may result. The icemaker will stop producing ice when the ice bin is full. If you need more ice, empty the ice bin into the extra ice bin in the freezer compartment.
ADJUSTING CONTROL SETTINGS Give the refrigerator time to cool down completely before making final adjustments. It is best to wait 24 hours before doing this. The initial settings mentioned in SETTING THE CONTROLS section should be correct for normal household refrigerator use. The controls are set correctly when milk or juice is as cold as you like and when ice cream is firm. The refrigerator control functions as the thermostat for the entire appliance (refrigerator and freezer sections).
FOOD STORAGE GUIDE STORING Wrap or store food in the refrigerator in airtight and moisture-proof material unless otherwise noted. This prevents food odor and taste transfer throughout the refrigerator. For dated products, check date code to ensure freshness. Items Butter or margarine Cheese Milk Eggs Leafy vegetables Packaging How to Successful freezing depends on correct packaging. When you close and seal the package, it must not Keep opened butter in a covered dish or closed compartment.
Freezing Yourfreezerwill not quick-freezeany largequantity of food. Do not put moreunfrozenfood intothe freezerthanwill freezewithin24 hours(no more than2 to 3 Ibsof food percubicfootof freezer space).Leaveenoughspacein the freezerfor air to circulatearoundpackages.Becarefulto leave enoughroomatthe frontso the doorcan close tightly. Storagetimeswill vary accordingto the qualityand typeof food,the type of packagingor wrapused (airtightand moisture-proof)and the storage temperature.
REFRIGERATOR SHELVES • To reinstall similar food items together the front of the shelf up and guide the shelf hooks into the slots at a desired height. Then lower the front of the shelf so that the hooks drop into the slots. The shelves in your refrigerator are adjustable to meet your individual storage needs. Your model may have glass or wire shelves.
HUMIDITY CONTROLLED CRISPER To remove the glass 1. Lift up the glass under the crisper cover. The crispers provide fresher-tasting fruit and vegetables by letting you easily control humidity inside the drawer. 2. Pull the glass up and out. You can control the amount of humidity in the moisture-sealed crispers. Adjust the control to any setting between VEGETABLE and FRUIT. • VEGETABLE best storage keeps moist air in the crisper for of fresh, leafy vegetables.
MODULAR FREEZER DOOR BIN The door bins are removable adjusting. for easy cleaning and EXTRA SECTION ICE BIN 1. To remove the ice bin from the upper drawer, pull out the drawer as far as possible. 1. To remove the bin, simply lift the bin up and pull straight out. 2. Gently lift and pull out the ice bin. 2. To replace the bin, slide it in above the desired support button and push down until it snaps into place. 3.
DURABASE PULLOUT 1. To remove the Durabase, push it to the back as much as possible. Tilt up the front of the Durabase and pull straight out. 1. To remove, pull the drawer out to full extension. Lift the front of the drawer up, then pull it straight out. 2. To install, insert the Durabase DRAWER in rail assembly. f 2. To install, slightly tilt up the front and insert the drawer into the frame and push it back into place.
FILTER Before Replacing the Water Filter: If the top shelf, located below With filter "tabs" in the horizontal position, push the new filter into the manifold hole until it stops. the water filter, is in the highest position, it will need to be removed prior to replacing the water filter. To remove any shelflTilt up the front of the shelf in the direction of O and lift it in the direction of Q. Pull the shelf out.
Performance Model: LG ADQ36006102-S Data Sheet Use Replacement Filter: ADQ36006102 The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system as specified in NSF/ANSI Standard 42 and Standard 53. reduction substances I the System tested ofand certified Contaminant Reduction Average Influent listed by NSFbelow.
Application Guidelines/Water Supply Parameters Service Flow 0.5 gpm (1.9 Ipm) Water Supply Potable Water Water Pressure 20 -120 psi (138 - 827 kPa) Water Temperature 33°F - 100°F (0.6°C - 38°C) It is essential installation, that the manufacturer's maintenance To reduce the risk associated with ingestion of contaminants: Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before and after the system.
State of California Department of Public Health Water Treatment Device Certificate Number 09- 2019 Date Issued: Trademark/Model Designation ADQ36006102-S The water 116830 .......... ......... ' ....... Manufacturer: SearsB treatment of the Health December i:;Repiacement ........... Elements :,IIIIIADQ36006102 ....... ...........
iNSiDE WALLS (allow freezer the cloth will not stick) to warm up so To help remove odors, you can wash the inside of the refrigerator with a mixture of baking soda and warm water. Mix 2 tablespoons baking soda to 1 quart of water (26 g soda to 1 liter water.) Be sure the baking soda is completely dissolved so it does not scratch the surfaces of the refrigerator. Explosion Use non-flammable Hazard cleaner. result in death, explosion, ,ACAUTION: water.
Change Freezer 1. Unplug 2. Remove Compartment refrigerator WHEN Light Bulb power cord form outlet. the screw using a Phillips screwdriver. 1. Use up any perishables 4. Make sure the bulb is cool to the touch. Rotate the bulb counterclockwise to remove. with a new 60-watt appliance 2. Turn off icemaker 1. Remove Push cover up to snap front into place. 7. Tighten the screw using a Phillips and freeze other items. and empty the ice bin.
AUTOMATIC ICEMAKER Ice is made in the automatic icemaker and sent to the dispenser. The icemaker will produce 70~210 cubes in a 24-hour period, depending on freezer compartment temperature, room temperature, DO NOT place fingers or hands on the automatic number of door openings conditions. icemaking mechanism plugged in. Personal and other operating • It takes about 12 to 24 hours for a newly installed refrigerator • Icemaking Injury Hazard while the refrigerator Icemaker to make ice.
WHEN YOU SHOULD _, CAUTIONS POWER • The first ice and water may include particles or odor from the water supply line or the water tank. • Throw away the first few batches • When the ice bin is removed for more than a minute or two. has not • When the refrigerator • Never store beverage cans or other foods in the ice bin for the purpose of rapid cooling. Doing so may damage the icemaker or the containers may burst.
BEFORE YOU BEGIN WHAT YOU WILL Tubing, NEED .,_ This water line installation is not warranted by the refrigerator or icemaker manufacturer or retailer. Follow these instructions carefully to minimize the risk of expensive water damage. • Copper 1/4" outer diameter Water hammer (water banging in the pipes) in house plumbing can cause damage to refrigerator parts and lead to water leakage or flooding.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Install the shutoff valve on the nearest used drinking water line. 1. SHUT OFF THE MAIN WATER 5. TIGHTEN frequently SUPPLY Choose Tighten the clamp screws begins to swell. until the sealing NOTE: or you may crush the Do not overtighten washer tubing. Washer Turn on the nearest faucet to relieve the pressure on the line. 2. CHOOSE THE PIPE CLAMP Inlet End Pipe Clamp __ THE VALVE LOCATION a location for the valve Clamp Screw that is easily accessible.
8. FLUSH OUT THE TUBING 10. TURN THE WATER SHUTOFF VALVE Turn the main water supply on and flush out the tubing until the water is clear. Tighten any connections ON AT THE that leak. Shut the water off at the water valve after about one quart of water has been flushed through the tubing. 9. CONNECT THE TUBING REFRIGERATOR TO THE NOTE: • Before making the connection to the refrigerator, be sure the refrigerator power cord is not plugged into the wall outlet. 1. Remove valve. 11.
UNDERSTANDING SOUNDS YOU MAY HEAR • A clicking noise may come from the electronic control switching Your new refrigerator may make sounds that your old one did not make. Because the sounds are new to the cooling system on and off. • Rattling noises may come from the flow of refrigerant, the water line, or items stored on top of you, you might be concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard surfaces, like the floor, walls and cabinets, can make the sounds seem the refrigerator.
LIGHTS DO NOT WORK Check if... Then... The power supply cord is unplugged. Firmly plug the cord into a live outlet with proper voltage. Light bulb is loose in the socket. Unplug the refrigerator. Gently remove the bulb and reinsert. Then plug in refrigerator and reset the refrigerator control. Light bulb has burned out. Replace with an appliance bulb of the same wattage, size and shape available at your local hardware store. (See the Changing the Light Bulb(s} section on pages 32-33.
DOORS WILL NOT CLOSE COMPLETELY Check if... Then... The refrigerator is not level. See Leveling and Door Alignment section on page 17. Food packages are blocking the door open. Rearrange food containers to clear door and door shelves. The ice bin, crisper cover, pans, shelves, door bins or baskets are out of position, Push bins all the way in and put crisper cover, pans, shelves and baskets into their correct positions. See the Using Your Refrigerator section on pages 18-27.
THE REFRIGERATOR SEEMS TO MAKE TOO MUCH Check if... Then... The sounds may be normal for your refrigerator. THE ICEMAKER NOISE IS NOT PRODUCING Refer to the Understanding on page 39. ICE OR NOT ENOUGH Check if... Sounds You May Hear section ICE Then... New installation. Wait 24 hours after ice maker installation for ice production to begin. Wait 72 hours for full ice production.
NOT DISPENSING ICE Check if... Then... All the doors are not closed completely. Ice will not dispense if any of the refrigerator doors are left open. The dispenser display is locked. Press and hold the Lock ( I _:'_:c_,o,_) for 3 seconds to unlock the control panel and dispenser. Ice is not selected on the dispenser. The dispenser can be set for ice or water. Make certain that the control panel is set for the proper operation.
NOT DISPENSING WATER Check if... Then.., The dispenser panel is locked. Press and hold the Lock ( _:..!.. ) for 3 seconds to unlock the control panel and dispenser. New installation. Flush and fill the water system. Refrigerator or freezer doors are not closed properly. Water will not dispense if any of the refrigerator doors are left open.
TEMPERATURE iS TOO WARM OR THERE Check if... iS iNTERiOR MOISTURE BUILDUP Then... The air vents are blocked. Cold air circulates from the freezer to the fresh food section and back again through air vents in the wall dividing the two sections. Locate air vents by using your hand to sense airflow and move all packages that block vents and restrict airflow. (See air flow diagram below). The doors are opened often. When the door is opened, warm humid air is allowed into the refrigerator.
Versi6n en ingles Garantia Contrato Maestro Mensajes De Proteccion Para retirar el recipiente 49 Compartimento Pantry De Temperatura Controlada 50 De Seguridad Requerimientos 48 Canastas 51=53 De Cone×i6n A Tierra Ajustables Recipiente 53 para hortaNzas 71 71 72 Para L#.
GARANTIA DEL FRIGORIFICO CON CONGELADOR INFERIOR TM f Garantia limitada de Kenmore Elite Si, tras ser instalado, usado y mantenido segun todas las instrucciones incluidas con el producto, cualquier pieza no consumible de este electrodomestico distinta al sistema de refrigerante estanco, sufriera averias debidas a defectos de material y mano de obra dentro del periodo de un afio a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ® para solicitar su reparaci6n gratuita. Esta cobertura ser#.
Contratos de proteccion maestra _f Proteccion contra descargas electricas debido a fluctuaciones electricas. Felicitaciones por su compra inteligente. Su nuevo producto Kenmore® esta dise_ado y fabricado para muchos a_os de operacion confiable. Sin embargo, al [d Proteccion por perdida de alimentos _f Reembolso Id 10% de descuento Una vez que adquiera el contrato, solo necesita realizar una Ilamada telefonica para programar el servicio.
PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD. Esta guia contiene muchos mensajes importantes seguridad. sobre la seguridad. Lea y obedezca siempre todos mensajes de Este es el simbolo de Alerta de seguridad. Sirve para alertarle sobre la presencia de mensajes de seguridad que le informan acerca de peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o lesiones tanto a usted como a otras personas, o que pueden ocasionar daSos al producto. Todos los mensajes seSal de PELIGRO, de seguridad estar#.
•Antesde cambiaruna bombillaquemada, desconecteel refrigeradoro apaguela energia electricaen el cortacircuitoo en la cajade fusibles, paraevitar uncontactocon un filamentode alambrequetengavoltaje.(Es posibleque una bombillaquemadase rompaal tratarde cambiarla.) NOTA:Algunosmodelostienenun bombilloLED por esta razonsoloun tecnicocalificadodeberia repaerarla unidad. NOTA:Poniendounoo amboscontrolesen la posici6nde OFF(APAGADO)no eliminala electricidaddel circuitode iluminaci6n.
Es posibleque su refrigeradorviejo tengaun sistemade refrigeracionque utilizabaCFCs (clorofluorocarbonos). Se creeque los CFCs hacen dafioal ozonode la estratosfera. Si ustedva a deshacersede su refrigeradorviejo, aseguresede que el refrigeranteCFCsea retirado por unapersonade mantenimientocalificada.Si liberaintencionalmenteel refrigeranteCFC,Ud. puedeestar sujetoa multaso prision,segunIo previstoen la legislacionambientalvigente.
Useesta seccionparafamiliarizarsem#.scon las partesy caracteristicas. NOTA:Estaguia cubrevariosmodelosdiferentes.Es posibleque el refrigeradorque ustedha comprado tengaalgunaso todaslas partesque aparecenen la siguientelista. Esposibleque la posicionde algunasde lascaracteristicasque se muestrana continuacion no coincida con la de su modelo. Q Luz de refrigerador (p. 78) _0 Compartimento de temperatura _) Filtro (Interno) (p. 74) Deposito con puertas modulares (p. 72) (p.
Peligro por Exceso de Peso Usedos o mb.spersonasparamovere instalarel refrigerador.Si no Io haceasi, puederesultaren lesionde la espaldao de otro tipo. DESEMPACANDO Cuando Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el refrigerador para su limpieza o servicio, asegurese de proteger el piso. Mantenga siempre de pie el refrigerador al moverlo. No menee ni haga caminar al refrigerador cuando trate de moverlo, puesto que podria ocurrir daSo al piso.
INSTALACION ANTES • Para minimizar el ruido y la vibracion, el refrigerador tiene que ser instalado solo sobre un piso solido. • No recomendamos alfombras instalara = Limpie a fondo su refrigerador y retire todo el polvo acumulado durante su transporte. = Instale los accesorios tales como bandeja para cubos de hielo, cajones, estantes, etc., en sus lugares apropiados. Estos vienen empacados juntos para evitar posible dafio durante el transporte.
NOTA:Es recomendabledesmontarsiemprelas puertascuandosea necesariodesplazarel refrigeradora travesde un huecoestrecho.Si fuese necesariodesmontarlos tiradores,siga lasdirecciones indicadasa continuaci6n. COMO QUITAR LAS JALADERAS NOTA: DE LA PUERTA La apariencia de la jaladera puede ser diferente alas que aparecen en las figuras de esta p#.gina. 1. Para quitar la jaladera • Afloje los tornillos Tornillos de montaje del refrigerador con ayuda de una Ilave Allen de 3/32" (2,5mm) el tirador.
COMO VOLVER NOTA: A INSTALAR LAS JALADEFIAS DE LA PUERTA La apariencia de la jaladera puede ser diferente a las que aparecen en las figuras de esta pgtgina. 1. Para volver a instalar puerta del refrigerador • Coloque la jaladera de la el asa de la puerta, situ#.ndola encima de las piezas de fijacion y apriete los tornillos con una Ilave Allen de 3/32" (2,5mm). NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de montaje de la manija utilice una flave Allen de 1/4" (6,4mm). Tornillos de montaje 2.
COMO QUITAR Y VOLVER A COLOCAR PUERTAS DEL REFRIGERADOR Para remover refrigerador: la puerta izquierda LAS 6. Gire la palanca de al bisagra (6) en el sentido contrario a las agujas del reloj. Levante la bisagra superior (7) liber #.ndola del cierre de la palanca del de la bisagra (8). _, CUIDADO: AI levantar la bisagra y liber#.ndola del cierre, tenga cuidado que la puerta no se caiga hacia adelante.
Como volver a colocar las puertas I_ Puerta derecha del refrigerador 1. Baj e la puerta sobre el pasador medio (9). I_ Puerta izquierda 1. Baj e la puerta sobre el pasador medio (10). 2. Coloque la bisagra superior de la bisagra 2. Coloque del (7) sobre la retencion de tierra (5) y conecte (4) sobre la retencion 3. Enganche la lengOeta de la cubierta del lado de la puerta baj o el filo de la abertura para los alambres, en la parte superior del gabinete. Coloque la cubierta (2) en su puesto.
COIVIO DESMONTAR E INSTALAR CAJON DE LA HELADERA EL • Con ambas manos, sujete los dos lados de la puerta y tire hacia arriba para separarla. IMPORTANTE: Para evitar una posible lesi6n, daSo al producto o a la propiedad, Ud. necesitargt dos personas para ejecutar las instrucciones siguientes 1. Extraiga el Caj6n de la Heladera • Jale el cajon abierto al maximo. inferior Q levantgmdola Retire la canasta del sistema de deles. CUIDADO: Cuando Ud. quite el caj6n, no sostenga la agarradera.
COMO DESMONTAR CAJON E INSTALAR DE LA HELADERA 2. Instalacion EL • Empuje (cont.) hacia abajo y monte el conector puerta apretando los tornillos de la (_. del Cajon de la Heladera • Con ambas manos, tire hacia afuera cada riel de forma simultanea hasta que ambos rieles se hayan extendido en su totalidad. • Con el caj6n extraido en toda su extensi6n, la canasta inferior (_ en el ensamble que no se mueva hacia adelante.
NIVELACION Y ALINEACION DE LA PUERTA = Nivelacion Tras la instalaci6n, asegure la estabilidad producto con las patas de nivelado. del usando las siguientes = la cubierta (La gaveta no se • Coloque apriete la cubierta la cubierta Alineacion encaje y completamente. entre sus puertas es desigual, siga las a continuaci6n para alinear las Utilice la Ilave (incluida con el Guia para el Uso y Cuidado) para ajustar el tuerca de la bisagra de la puerta y asi graduar su altura.
CONFIGURACION DE CONTROLES CUIDADO: la humedad antes de utilizar el boton de pantalla, ya que su funcionamiento est#. basado en un metodo de deteccion de Temperatura • El control del frigorifico est#. preestablecido en 37 ° F (3 ° C) y el del congelador en 0 ° F (-18 ° C). Estos son los ajustes de temperatura recomendados para un uso y condiciones normales. Espere 24 horas para que el frigorifico el congelador alcancen estas temperaturas.
Alarma ,_ de puerta o Cuando el frigorffico se conecta a la alimentacidn CUIDADO Modo de demostraci6n (almacenes minoristas) El modo de demostraci6n desactiva las secciones electrica, la alarma de la puerta se pone inicialmente en (_.Z_))(ON) y el display de la alarma de refrigerador y el congelador para ahorrar energfa mostrara. (_) (ON). Cuando pulse el boton I_...._:_:'.:_.!., mientras el aparato permanece expuesto en un el display cambiara, a _ (OFF) y se desactivara, la comercio.
CHAROLA PARA HIELO EN LA PUERTA 2. Para sacar la charola para hielo de la puerta, sujete la manija del frente, parte inferior, y lentamente muestra. ,& CUIDADO Mantenga las manos y las herramientas aparte de la puerta del compartimiento para hielo y la rampa del dispensador. Se pueden producir dafios o lesiones. levante ligeramente la jale la charola como se La maquina de hielo dejara de producir hielo cuando la charola para hielo este Ilena.
AJUSTE DE LOS CONTROLES Conceda al refrigerador tiempo suficiente para enfriarse completamente antes realizar los ajustes finales. La mejor opcion es esperar 24 horas antes de hacer esto.
GUiA DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS COMO GUARDAR Envuelva o almacene alimentos en el refrigerador en materiales hermeticos y a prueba de humedad a menos que se indique de otra forma. Esto evita que el olor y el sabor de los alimentos se transfieran por todo NOTA: Para de alimentos almacenaje congelacion el refrigerador. Para productos fechados, verifique el c6digo de fecha para asegurar la frescura.
Congelacion Su congeladorno congelar#,rb.pidamente cualquier cantidadgrandede alimentos.No coloquemb.s alimentossin congelaren el congeladorque los que se podrb.ncongelaren un plazode 24 horas(no mb.s de 2 a 3 librasde alimentosporpie ct_bicode espacioen el congelador).Dejesuficienteespacio en el congeladorparaque el airecirculealrededor de los paquetes.Tengacuidadode dejar espacio suficienteal frente de maneraque la puertapueda cerrarhermeticamente. Lostiemposde guardadovariarb.
ANAQUELES DEL REFRIGERADOR • Para volver a colocar un anaquel--lncline el frente del anaquel hacia arriba y guie los ganchos Los anaqueles de su refrigerador son ajustables para satisfacer sus necesidades individuales de almacenamiento. Su modelo puede tener anaqueles de cristal o de alambre. del anaquel dentro de las ranuras a una altura deseada.Luego baje el frente del anaquel de forma que los ganchos encajen dentro de las ranuras.
CONTROL DE LA HUMEDAD DEL RECIPIENTE PARA HORTALIZAS FIRMES Ud. puede controlar la cantidad de humedad estos recipientes de humedad sellada. Para quitar el vidrio: 1. Levante dedo en el agujero del caj6n. en accesorio hortalizas mantiene que el aire h0medo un situado debajo de la cubierta en el para mejor almacenamiento de hoja, frescos. • FRUIT permite accesorio aire humedo de haber insertado 2. Levante el vidrio y saquelo. Guarde los vegetales o frutas que requieran ma.
CANASTAS AJUSTABLES Los recipientes de la puerta son desmontables una limpieza y ajuste sencillos. 1. Para sacar el recipiente, simplemente para SECCION CONGELADOR DEPOSITO DE HIELO EXTRA 1. Para extraer el deposito de hielo del cajon superior, tire del cajon hacia fuera tanto como sea posible. levb.ntelo hacia arriba y jale hacia afuera. 2. Para colocar la bandeja, deslicela por encima del boton de apoyo deseado y presione hacia abajo, hasta que quede encajada en su 3osicion. 2.
DURABASE CAJON 1. Para quitar el Durabase, empuja a la parte de atr#.s tanto como sea posible. Incline el frente de la Durabase hacia arriba y jale recto hacia afuera. 1. Para retirar, jale el caj6n hacia fuera a toda su extensi6n. 2. Para instalar, de los rieles. inserte la Durabase Levante fuera. en el ensamble EXTRAiBLE el frente del caj6n, luego j#.lelo hacia 2. Para instalar, incline hacia arriba ligeramente el frente e inserte el caj6n en el bastidor y empuje hacia atr#.
FILTRO DE AGUA Avant de remplacer Con las "pestaSas" le filtre _ eau : horizontal, empuje el nuevo filtro en el orificio colector hasta que haga tope. Si la clayette sup6rieure situ6e sous le filtre haut est plac6e en position la plus haute, vous devrez la retirer avant de remplacer le filtre a eau. Pour retirer une clayette-lnclinez I'avant de 1'6tag6re dans la direction de O et soulevez-la dans la direction de _. Tirez sur 1'6tag6re pour la retirer. Se recomienda Empuje el filtro con fuerza.
Hoja de datos de rendimiento Modelo: LG ADQ36006102-S Uso del filtro de sustitucion: ADQ36006102 La concentracion de las sustancias menor o igual al limite permisible 42 y 53. indicadas en el agua que entra en el sistema se redujo a una concentracion para el agua de salida segun las especificaciones I reduccion istema probado de las sustancias y certificado siguientes. por NSF International Reduccion de contaminantes Olor y sabor de cloro Particulas nominales Influente medio 2,1mg/L segun los estb.
Guias de Uso/Parb.metros de Suministro de Agua Flujo de servicio 1.9 I/m (0.5 g/m) Suministro de agua Agua potable Para reducir el riesgo asociado Presi6n de agua 20 -120 psi (138 - 827 kPa) Temperatura del agua 0.
State of California Department of Public Health Water Treatment Device Certificate Number 09- 2019 Date Issued: Trademark/Model Designation ADQ36006102-S The water 116830 .......... ......... ....... Manufacturer: SearsB treatment of the Health December i:Repiacement ........... Elements :,IIIIIADQ36006102 ....... ...........
PAREDES INTERNAS (dej e que el congelador se caliente para que el paso no se quede pegado) Para ayudar a remover los olores dentro del Refrigerador, puede lavar el interiro de la unidad con una mezcla de bicarbonato de sodio y agua tibia. Mezcle 2 cucharadas de bicarbonato de sodio a un Riesgo cuarto de de agua (26g de bicarbonato a 1 litro de agua) Asegurese que el bicarbonato de sodio este disuelto completamente para que no raye la de Explosi6n Use un limpiador no infiamable.
Cambio de la lampara congelador 1. Desconecte refrigerador del compartimento el cable de alimentacion CUANDO del 2. Sujete la tapa y tire de ella hacia abajo. de la I#.mpara y empujela 1. Use todos los alimentos todos los otros articulos. hacia abajo. 2. Apague 4. Asegurese que el foco est#. frio al tacto. Gire la I#.mpara en sentido antihorario para retirarla. Si usted con un destornillador y congele la m#.quina de hielo y vacie su deposito. decide apagar el refrigerador 1.
MAQUINA HIELO AUTOIVIATICA El hielo se hace en la cubitera al dispensador. El dispensador PARA HACER automatica y se env(a de hielo producira Peligro • La fabricacion recipiente recien instalado tarda 12-24 de hie(o se detiene de almacenamiento • Para apagar la maquina cuando Fa.brica de hieto horas \ el de hielo se Ilena. automatica de cubitos de hielo, coloque el interruptor en OFF(O). Para encender la maquina automatica de cubitos de hielo, coloque el interruptor en ON(I).
CUANDO DEBERiA AJUSTAR EL CONMUTADOR DE ENCENDIDO DE LA ,_ PRECAUCIONES • Cuando se utiliza por primera vez, el hielo y el agua pueden incluir particulas u olores provenientes de la linea de suministro de agua o del tanque • Deseche FABRICA • Cuando el suministro varias horas. de agua. los primeros • Esto tambien cubitos es necesario sido usado durante • Nunca almacene de hielo. si el refrigerador • Cuando dias. u otros alimentos en la charola para hielo con el prop6sito de que se enfrien mb.
ANTES DE COMENZAR LO QUE Esta instalacion de linea de agua no es garantizado por el fabricante de el refrigerador o el fabricante de la ma.quina de hacer hielo o por el detallista. Siga estas instrucciones con cuidado para minimizar el riesgo de dafios onerosos por el UD. NECESITARA • Tuberia de Cobre, 1/4" de dia.metro exterior para conectar el refrigerador al suministro de agua. Asegurese de que ambos extremos de la tuberia sean cortados perpendicularmente. agua.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION 5. APRIETE LA ABRAZADERA DEL TUBO Instale la vb.lvula de cierre en la linea de agua potable usada mb.s frecuentemente y mb.s pr6xima. Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la arandela de sellamiento comience a engrosar. 1. CORTE DEL SUMINISTRO NOTA: No apriete de mas o Ud. puede aplastar la tuberia. PRINCIPAL DE AGUA Arandela Abra la Ilave mAs pr6xima para liberar la presi6n en la linea. Abrazadera del Tubo -- 2.
8. ENJUAGUE LA TUBERIA 10. ABRA EL AGUA EN LA VALVULA CIERRE Abra el suministro de agua principal y deje correr el agua en la tuberia hasta que el agua este clara. Apriete cualquier conexi6n DE que tenga goteo. Cierre el suministro de agua en la vb.lvula de agua despues de que aproximadamente un cuarto de agua haya recorrido a traves de la tuberia. 9. CONECTAR LA TUBERIA REFRIGEDOR AL NOTA: • Antes de hacer la conexi6n al refrigerador, asegurese de que el cable electrica del refrigerador est#.
ENTENDIENDO LOS SONIDOS QUE UD. PUEDE OiR • Oira un sonido de un clic del control electronico durante el encendido y apagado del sistema de refrigeracion. Su nuevo refrigerador puede hacer sonidos que su aparato anterior no hacia. Puesto que los sonidos son nuevos para usted, podria estar preocupado sobre • Los ruidos de cascabeles pueden provenir del flujo del refrigerante, de la linea de agua, o de articulos guardados ellos. La mayoria de los nuevos sonidos son normales.
LAS LUCES NO FUNCIONAN Verifique si... Luego... El cable de suministro de energia esta desconectado, Conecte firmemente el cable en un receptaculo que funcione con el voltaje apropiado. El foco de la luz esta flojo en la boquilla. Desenchufe el frigorifico. Retire suavemente el foco y reinsertelo. Luego conecte el refrigerador y reinicie el control del refrigerador. El foco de la luz se ha quemado.
LAS PUERTAS NO CIERRAN COMPLETAMENTE Verifique si... Luego... El refrigerador no esta nivelado. Yea Nivelacion y Alineamiento de la Puerta en la pagina 63. Los paquetes de alimentos estan bloqueando la apertura de la puerta. Vuelva a colocar los recipientes de alimentos para liberar la puerta y los compartimentos de la puerta. El recipiente del hielo, la cubierta del recipiente, charolas, anaqueles, compartimentos de la puerta o canastas estan fuera de su lugar.
EL REFRIGERADOR PARECE HACER DEMASIADO Verifique si... Luego... Los sonidos pueden ser normales para su refrigerador. LA MAQUINA RUIDO PARA HIELO NO PRODUCE Verifique si... Refierase a la seccion Entendiendo los Sonidos que Usted Puede Oir en la pagina 85. HIELO O NO PRODUCE SUFICIENTE HIELO. Luego... Nueva instalacion. Espere 24 horas despues de la instalacion de la maquina de hielo para que se inicie la produccion de hielo. Espere 72 horas para plena produccion de hielo.
NO DISPENSA HIELO Verifique si... Luego... Todas las puertas estan completamente cerradas. No se dispensara hielo si alguna de las puertas del frigorifico permanece abierta. El display del dispensador esta bloqueado. Mantenga pulsado Lock ( mt_:_!-) durante 3 segundos para desbloquear el panel de control y el dispensador. No se ha seleccionado hielo en el dispensador. El suministro puede establecerse para hielo o para agua. AsegQrese de que el panel de control esta.
NO SE DISPENSA AGUA Verifique si... Luego... El panel del dispensador esta bloqueado. Mantenga pulsado Lock ( ::_-:- ) durante 3 segundos para desbloquear el panel de control y el dispensador. Nueva instalacion. Enjuague y Ilene el sistema de agua. Las puertas del refrigerador han cerrado correctamente, o congelador no se No se dispensar& agua si alguna de las puertas del frigorifico permanece abierta.
LA TEMPERATURA Verifique ES DEIVlASIADO CALIENTE si... O HAY ACUIVlULACION DE HUMEDAD Luego... Las ventilas de aire estan bloqueadas. El aire frio circula desde el congelador a la seccion de frutas frescas y de regreso a traves de los ventilas de aire que dividen las 2 Secciones. Ubique las ventilaciones de aire usando su mano para sentir el flujo de aire y mueva todos los paquetes que bloqueen las ventilas y restrinjan el flujo de aire. (vease esquema de flujo de aire mas adelante).
Version en fran_ais 94 Garantie Accords 95 De Protection Specifications Composants Installation Deballage 99 et fonctions du refrigerateur 101 102 et reinstallation Nivellement Couvercle Utilisation des portes et de votre refrig6rateur et afignement 103-108 de la porte de la base de votre refrigerateur Reglage des commandes d'aliments D,-COMPARTllVlENT Les tablettes 118 Du rabase 119 Cloison du Durabase 119 Tiroir de degagement 119 120-123 Entretien 124-125 et nettoyage pour le
GARANTIE REFRIGERATEUR CONGELATEUR EN BAS TM f Garantie limitee de Kenmore En cas d'installation, Elite d'utilisation et d'entretien conformes & I'ensemble des instructions fournies avec le produit, si I'une des pieces non consommables autre que le systeme refrig6rant scelle connaft une defaillance due & un defaut materiel ou de fabrication dans I'annee suivant la date d'achat, appelez le 1 800-4-MY-HOME ® pour obtenir une reparation gratuite.
Contrat de protection superieure Id Une protection Votre produit Kenmore est congu et fabrique pour vous donner des annees de fonctionnement liable. chaque annee, pour toute perte d'aliments si cette perte est due a une panne mecanique de tout refrigerateur Id 10% d'escompte d'une location si la reparation de sur le prix normal de toute reparation non couverte et de toutes les pieces installees connexes. produit.
PRI_CAUTIONS DE SI_CURITI_ DE BASE Ce manuel contient plusieurs messages de securit6 importants. Lissez et obeissez toujours tousles messages de securit& Celui-ci est le symbole d'un avis de s6curite. signalant des risques de mort ou de blessures des risques d'endommager le produit. II vous avertit sur des messages pour vous ou pour d'autres Tousles messages de s6curite seront prec6d6s du symbole d'avertissement DANGER, AVERTISSEMENT ou ATTENTION.
• Avant de remplacer une ampoule d'eclairage brt_16e, debranchez le refrig6rateur ou deplacez le disjoncteur ou le fusible sur la position arr6t afin d'eviter le contact avec le filament d'un fil sous tension. (Une ampoule d'eclairage Ne congelez pas de nouveau les aliments qui se sont completement degeles. Le Ministere de I'Agriculture des letats-Unis dit, dans son bulletin n ° 69: brt_16e peut se casser Iorsqu'elle est remplacee.) REMARQUE: Certains modeles sont dotes d'un ...
Votrevieuxrefrig6rateurpeutavoir un systemede refrig6rationemployantdu CFC (chlorofluorocarbure). Les refrig6rantsCFC seraientnocifspourI'ozone stratospherique. Si vousjetez votrevieux refrig6rateur,veillez& enleverle refrig6rantCFC pouruneelimination approprieeparun technicienqualifi& Si vous liberez intentionnellementce refrig6rantCFC,vous pouvez _tre soumis&des amendeset &des peines d'emprisonnementsuivantles dispositionsde la legislationen matiered'environnement.
Utilisezcettepage pourvousfamiliariseravec lescomposantset les fonctionsde I'unite. REMARQUE:Ce manuelcouvreplusieursmodelesdifferents.Le refrig6rateurque vousavez achetepeut avoircertainsou tousles el6mentslistesci-dessous.L'emplacementdes fonctionsmontreci-dessouspourrait ne pascofncideraveccelui de votre modele. Lumieredu refrig6rateur(p. 124) Baca glace supplementaire(p. 118) _) Filtre&eau (Interieur)(p. 120) Tiroirde degagement(p. 119) (_ Bacsmodulablesde porte(p. 118) Durabase(p.
Risque de poids excessif Faites appel a deux ou plus personnes deplacer et installer le refrigerateur. Si vous deplacez pour Votre refrigerateur DE VOTRE RI_FRIGI_RATEUR Risque d'explosion Pour retirer tout reste de ruban adhesif ou de colle, Maintenez frottez rapidement la zone avec votre pouce. Les restes de ruban adhesif ou de colle peuvent _tre egalement enleves en frottant une petite quantite de savon liquide a vaisselle sur I'adhesif avec vos doigts. tels que I'essence, • Choisir situe a.
INSTALLATION • Pour minimiser AVANT UTILISATION les nuisances sonores et les vibrations, le refrigerateur DOlT etre installe plancher de construction solide. • II n'est pas recommande moquette • Ne jamais plateforme supporter de I'installer ou sur une surface = sur un sur une en carreaux Installez les accessoires tels que le bac & glace, les tiroirs, les tablettes, etc., & leur place. IIs ont ete emballes ensemble afin de prevenir de possibles dommages pendant le transport de I'unite.
REMARQUE: II est ouverture etroite. COMMENT toujours recommande de demonter les portes si vous passez le refrig6rateur S'il est necessaire de demonter les poignees, procedez comme suit. ENLEVER LES POIGNI_ES DE LA PORTE / DU TIROIR REMARQUE: L'aspect de la poignee peut varier par rapport aux illustrations dans cette page. 1. Enlever la poignee du refrigerateur Fixations de montage • Desserrez les vis pression avec une clef Allen de 3/32 po (2,5 mm) et retirez la poignee.
COMMENT iII-INSTALLEII LES POIGNI_ES DE LA PORTE / DU TlilOlil REiVlARQUE: L'aspect de la poignee peut varier par rapport aux illustrations dans cette page. 1. Reinstaller refrig6rateur la poignee de la porte du • Installer la poignee sur la porte, la monter par dessus les fixations et visser les visser avec une cle Allen de 3/32 po (2,5 mm). NOTE: Si vous devez resserrer ou enlever fixations de montage de la poignee, cle Allen de 1/4 po (6,4mm). les utilisez la Fixations de montage 2.
EXTRACTION ET REINSTALLATION DES PORTES DU RI_FRIGI_RATEUR Pour enlever la porte gauche A I'arriere du refrig6rateur, 6. Faites pivoter le levier de la charniere du refrigerateur appuyer sens contraire des aiguilles d'une montre. Soulever la charniere superieure (7) pour la : degager sur le joint pour liberer le raccord (figure 3 ci-dessous) tube d'amenee d'eau dans la direction (6) dans le du Ioquet (8) permettant & ATTENTION: et retirer le de la fleche.
Reinstallation I_ Porte droite des portes du refrigerateur 1. Abaissez (9). I_ Porte gauche 1. Abaissez la porte sur I'axe de la charniere centrale (10). 2. Encastrez la charniere superieure levier de la charniere (8) et & sa place. Faites tourner le levier (6) dans le sens des aiguilles d' une montre pour fixer la charniere. 4. Pousser le tube d'alimentation 3.
COMMENT ENLEVER ET INSTALLER TIROIR DU CONGELATEUR LE • Avec les deux mains, maintenez les deux c6tes de la porte et tirez pour les separer. IMPORTANT: Afin d'eviter de possibles blessures, des dommages au produit ou d'autres dommages materiels, il faut deux personnes pour suivre les instructions suivantes. 1. Demonter le tiroir du congelateur • Tirez du tiroir pour I'ouvrir dans toute sa Iongueur. Enlevez le panier inferieur (1) en le soulevant du systeme de guidage.
COMMENT TIROIR ENLEVER ET INSTALLER DU CONGELATEUR 2. Installer • Poussez LE vers le bas et fixez le connecteur de la porte en serrant les vis(3). (suite) le tiroir du congelateur • Avec un rail dans chaque simultanement completement main, tirez les rails jusqu'& ce qu'ils soient etendus. • Avec le tiroir etendu b. son extension totale, inserez le panier inferieur (4) dans le systeme de guidage jusqu'& ce qu'il ne se deplace pas en avant. • Montez rail (2).
NIVELLEMENT PORTE ET ALIGNEMENT DE LA = Nivellement refrig6rateur plus vers I'arriere en faisant tourner les deux vis de reglage dans le sens des aiguilles d'une montre. II peut _tre necessaire de faire tourner la vis de reglage plusieurs fois et vous devez faire tourner les deux vis de reglage le m6me nombre de fois. Apres I'installation, assurez la stabilite du produit avec les pieds de mise & niveau. Votre refrig6rateur a deux vis de reglage avant - I'une gauche et I'autre a droite.
RI_GLAGE DES COMMANDES • , ATTENTION: avant d'utiliser la touche d'affichage car le fonctionnement de la touche est base sur le proced6 d'activation par pression, et si la surface de la touche est affectee par I'humidite, ceci peut ralentir I'activation de la touche ou bien activer une touche autre que celle d6siree. Temperature • La temperature du refrig6rateur est prer6gl6e sur 3 °C et la temperature du congelateur sur -18 °C.
Alarme _ATTENTION de porte • Lorsque le frigo est branche, I'alarme de porte se met automatiquement sur (c.£1_) (ON) et I'affichage indique Mode d_mo (d_taillants) Le mode Demo (display mode) coupe le (c_) (ON). Lorsque vous appuyez sur le J _::,: I bouton I'affichage passera sur _ (OFF) et la fonction d'alarme de la porte sera coupee. refroidissement du frigo et du congelateur afin d'economiser I'energie alors que I'appareil est en exposition dans un magasin.
BAC .,_GLA?ONS INTI_RIEUR 2. Pour retirer le bac & glagons interieur, saisissez poignee avant, soulevez legerement la partie inferieure et tirez lentement pour sortir le bac, A ATTENTION Gardez vos mains et vos outils eloign6s de la porte du comme la indique ci-dessous. compartiment & gla_:ons et de la goulotte du distributeur. Des blessure ou deg&ts peuvent en decouler. La machine a gla_:ons s'arrete de fabriquer des gla_:ons Iorsque le bac a gla_:ons est plein.
RI_GLAGE DE LA CONFIGURATION COMMANDES DES CONDITION/ CAUSE: [] RFtFRIGFtRATEUR tropchaud. Reglezla consignedu refrig6rateurundegre°C ou - Ouverturefrequentede la porte. - Grandequantited'alimentsajoutee. deuxdegres°F plusbas, - Temperatureambiantetropchaude. attendez24 heures,puis contr61ez & nouveau. Laissez le refrig6rateur refroidir completement avant de terminer les reglages. II est pref6rable d'attendre 24 heures.
GUIDE POUR LE STOCKAGE D'ALIMENTS STOCKAGE Pour ranger les aliments dans le refrig6rateur, enveloppez-les ou ranges-les dans des recipients etanches et impermeables & I'air, sauf indication contraire. Ceci evite le transfert de I'odeur et du goOt des aliments travers le refrig6rateur.
Congelation Votrecongelateurne congelerapas rapidementune grandequantited'aliments.Ne rangezpas plus d'alimentsd6congelesdansle congelateurque la quantitequ'ilpeutcongelerdans24 heures(pasplus de 2 &3 livresd'alimentspar piedcubed'espace dansle congelateur).Laissezsuffisammentd'espace dansle congelateurpourqueI'aircirculeautourdes emballages.Veilleza laissezsuffisammentd'espace devantI'unitede tellefagonque la porteferme hermetiquement.
LES TABLETTES DU RI_FRIGI_RATEUR • Pour replacer une tablette--Inclinez le front de la tablette et inserez les crochets de la tablette dans les rainures & la hauteur d6siree. Les tablettes de votre refrig6rateur sont reglables pour s'adapter a. vos besoins de stockage. Votre modele peut avoir de tablettes de verre ou de clayettes metalliques. Puis, abaissez le front de la tablette pour que les crochets s'inserent completement dans les rainures respectives.
CONTROLE LI_GUMES D'HUMIDITI_ DES BACS A Pour enlever 1. Inserez un doigt dans le trou qui se trouve au- Vous pouvez contr61er le pourcentage dans les bacs & legumes fraicheur. dessous du couvercle soulevez le verre. d'humidite • VEGETABLE Garde I'air humide legumes pour un meilleur frais et feuillu. • FRUIT Enleve I'air humide stockage du bac & legumes, 2. Tirez du verre en dehors Le stockage des legumes et des fruits exige plus ou moins d'humidite dans chaque bac & legumes.
MODULAR DOOR BIN COMPARTIMENT [CASIERS MODULAIRES DE PORTE] BAC A GLACE SUPPLEMENTAIRE Les balconnets vous permettre facilement. de la porte sont demontables pour de le nettoyer et de les regler 1. Pour demonter un bac, simplement haut et retirez-le. tirez-le CONGI_LATEUR 1. Pour separer le bac & glace, tirez le tiroir le plus possible vers I'exterieur. 2. Soulevez vers le doucement et retirez le bac & glace. 3.
DURABASE TIROIR 1. Pour deposez le Durabase, poussez-le autant que possible vers I'arriere. Inclinez le front du Durabase et retirez-le. 1. Pour I'enlever, ouvrez completement le tiroir. Soulevez la partie avant du tiroir, puis tirez le tiroir vers I'exterieur pour le sortir. 2. Pour le reinstaller, les coulisses. introduisez le Durabase DE DEGAGEMENT dans 2.
FILTRE A EAU Antes de sustituir Si el estante trou du collecteur el _tro superior, jusqu'& ce qu'il touche au fond. de agua: situado debajo del fittro de agua, est_ en la posici6n mas alta, se necesitara retirar el mismo antes de sustituir el filtro de agua. Para retirar cualquier estante -incline la parte delantera del estante en direcciOn de D y lev_ntelo estante. en la direcci6n II est conseille de remplacer de _. Saque el le filtre environ Firmly lock in the filter.
Fiche Modele La concentration technique : LG ADQ36006102-S des substances des performances Utiliser un filtre de rechange : ADQ36006102 indiquees presentes dans I'eau entrant dans le circuit a et6 reduite & une concentration inferieure ou egale & la limite autorisee pour I'eau quittant le circuit, selon les specifications Normes 42 et Norme 53. NSF/ANSI I 53 pour la diminution desInternational substances au repertori6es I Norme Circuit teste et certifie par NSF regard des ci-dessous.
Specifications de I'alimentation d'eau Debit d'utilisation 1,9 I/min Alimentation en eau Eau potable Pour reduire les risques Pression de I'eau 138 & 827 kPa Temperature de I'eau 0,6°C a 38°C contaminants : N'utilisez pas cet appareil avec une eau dont la qualite microbiologique n'est pas sore ou est inconnue sans proceder a une desinfection appropriee en amont et en aval du systeme.
State of California Department of Public Health Water Treatment Device Certificate Number 09- 2019 Date Issued: Trademark/Model Designation ADQ36006102-S The water 116830 .......... ......... ' ....... Manufacturer: SearsB treatment of the Health December 15, 2009 i:;Repiacement ........... :,IIIIIADQ36006102 ....... ...........
INTERIEUR (permettez au congelateur de se rechauffer un peu pour eviter que le tissu se colle aux patois) Pour favoriser I'elimination du refrig6rateur bicarbonate de de bicarbonate bicarbonate de Risque d'explosion que le bicarbonate de soude soit completement dissous de maniere & ne pas rayer les surfaces du refrig6rateur. Utilisez des nettoyeurs ininflammables. Autrement, vous risquez de provoquer un incendie, une explosion, voire la mort. ,_, ATTENTION: d'eau.
QUAND Remplacer I'ampoule du compartiment du congelateur 1. Debranchez le cordon d'alimentation du refrig6rateur de la prise secteur. 2. Retirer la vis & I'aide d'un tournevis 3. Attraper Si vous choisissez de laisser le refrigerateur en fonctionnement pendant votre absence, suivez ces instructions afin de preparer votre refrig6rateur avant de partir. cruciforme. la capot et le tirer vers le bas. 1. Consommez tousles congelez le reste. 4. Verifiez que I'ampoule n'est pas trop chaude au toucher.
MACHINE A GLA(_ONS AUTOMATIQUE Les glagons sont fabriques automatiquement par la machine a gla(2ons, puis envoyes dans le distributeur. La fabrique de glace produit entre 70 et 210 gla(2ons par periode de 24 heures en fonction de la temperature du compartiment congelateur, de la temperature ambiante, du nombre d'ouvertures la porte et d'autres conditions de fonctionnement.
QUAND _i, MISES EN GARDE • La premiere production de glace et d'eau peut contenir des particules ou des odeurs provenant la conduite d'eau ou du reservoir. • Jeter les premiers VOUS DEVEZ L'INTERRUPTEUR GLA(_ONS de • Lorsque pendant lots de gla£ons. METTRE DE LA MACHINE EN OFF (O) I'approvisionnement plusieurs d'eau sera coupee heures. • Cette precaution s'impose egalement si le refrig6rateur n'a pas servi depuis Iongtemps. • Lorsque le container & gla£ons plus d'une minute ou deux.
AVANT DE COMMENCER CE DONT Cette arrivee d'eau n'est pas garantie par le fabricant ou le revendeur du refrigerateur ou de la machine a gla(_ons. Suivez ces instructions avec soin pour minimiser le risque de dommages coateux. • Tuyau de cuivre, de 1/4 de diametre VOUS AVEZ BESOIN exterieur pour raccorder le refrigerateur JJ & la source d'eau. Assurez-vous que les _J deux extremites du tuyau ont une coupe carree.
iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION 5. SERREZ TUYAUX Installez la vanne de sectionnement dans le conduit d'eau potable plus frequemment utilis& 1. COUPEZ L'APPROVlSlONNEMENT PRINCIPAL LE COLLIER POUR Serrez les vis du collier de serrage jusqu'& ce que la rondelle d'6tancheit6 commence & se dilater. D'EAU REMARQUE: Ne serrez pas en exces ou vous risquez d'endommager la tuyauterie. Fermez la vanne la plus proche pour soulager la pression du conduit. Collier de serrage pour tuyaux -- 2.
8. LAVAGE DE LA TUYAUTERIE 10. SECTIONNEMENT Ouvrez I'approvisionnement principal d'eau et laissez couler I'eau jusqu'& ce que I'eau soit propre. Serrez tousles fuites. DE L'EAU raccordements presentant des Fermez le passage d'eau avec la vanne apres avoir laisse s'ecouler environ un quart d'eau dans la tuyauterie. 9. RACCORDEMENT REFRIGERATEUR DU TUYAU AU REMARQUE: • Avant de raccorder la conduite d'eau au 11.
BRUITS NORMAUX QUE VOUS POUVEZ ENTENDRE • Un <>sonore peut se faire entendre Iorsque le circuit de refroidissement s'eteint ou s'allume. • Des crepitements peuvent provenir du flux du refrig6rant, du conduit d'eau ou des produits places sur le refrig6rateur. Votre nouveau refrig6rateur peut faire des bruits que votre ancien refrig6rateur ne faisait pas.
L'I_CLAIRAGE NE FONCTIONNE PAS Verifiez si... Alors... Le cordon d'alimentation est debranch6. Branchez correctement le cordon & une prise ayant le voltage approprie. L'ampoule d'eclairage n'est pas bien serree. Debrancher le frigo. Remplacez I'ampoule. Branchez le refrig6rateur et reinitialisez la commande du r6frigerateur. Remplacez I'ampoule grillee par une autre du m_me voltage, dimension et forme disponible dans le magasin sp6cialise de votre region.
LES PORTES NE FERMENT PAS COMPLETEMENT Verifiez si... Alors... Le refrig6rateur n'est pas nivele. Lisez Nivellement et alignement de la porte a la page 109. II y a des aliments qui emp6chent de bien fermer la porte. Reordonnez les aliments et les tablettes. Le bac & glace, le couvercle du bac #. legumes, les tiroirs, les tablettes, les balconnets de la porte ou les paniers sont mal places.
IL SEMBLE QUE LE RI_FRIGI_RATEUR FAIT BEAUCOUP Verifiez si... Alors... Les bruits sont normaux dans votre refrig6rateur. LA MACHINE DE BRUIT A GLA(_ONS NE PRODUIT Lisez la section Bruits normaux que vous pouvez entendre a la page 131. PAS OU PAS ASSEZ Verifiez si... DE GLA(_ONS Alors... Installation recente. Attendez 24 heures apres I'installation de I'appareil avant de commencer a produire des glagons. Attendez 72 heures avant d'obtenir le niveau maximum de production de glagons.
AUCUNE DISTRIBUTION DE GLACE Verifiez si... Alors... Toutes les portes ne sont pas fermees completement. La glace ne sortira pas si les portes du refrig6rateur sont ouvertes. L'afficheur est verrouille. Tenir appuyer le bouton (:_-_--) pendant 3 secondes pour debloquer I'afficheur et le distributeur. Ice n'est pas selectionne sur le distributeur. Le distributeur peut 6tre r6gle pour distribuer des glagons ou de I'eau. Verifiez sur le panneau de commande que le mode souhaite est active.
AUCUNE DISTRIBUTION D'EAU Verifiez si... Alors... L'afficheur du distributeur est verrouill& Tenir appuyer le bouton ( _i_ ) pendant 3 secondes pour debloquer I'afficheur et le distributeur. Installation recente. Nettoyez le systeme d'eau en faisant circuler I'eau puis remplissez-le. Les portes du congelateur ou du refrigerateur ne sont pas bien fermees. L'eau ne sortira pas si les portes du refrig6rateur sont ouvertes.
LA TEMPC:RATURE EST TRI_S CHAUDE Verifiez si... OU IL Y A DE L'HUIVllDITE INTi=RIEURE Alors... Les conduits de ventilation d'air sont bloques. L'air circule du congelateur & la section des aliments frais et revienne & travers les conduits de ventilation de la cloison divisant les deux sections. Sentez le flux d'air des conduits de ventilation avec votre main Les portes sont ouvertes souvent. Si la porte est ouverte, de I'air chaud entre dans le refrig@ateur.
Your Home For troubleshooting, product manuals and home solutions advice: www.managemylife.com For repair = in your home = of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.