Use & Care Guide Guía de uso y cuidado English/Español Model/Modelo: 790.9507* Kenmore Elite Induction Range ® Estufa de inducción * = color number, número de color P/N 316902025 Rev. A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.
Índice Garantía Kenmore Elite ............................................................................ 2 Antes de ajustar los controles superiores................................................... 9 Zonas de cocción por inducción ................................................................ 11 Ajuste de los controles superiores ............................................................ 13 Antes de ajustar los controles del horno .................................................
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. Este manual contiene símbolos e instrucciones de seguridad importantes. Preste mucha atención a estos símbolos y siga todas las instrucciones. No intente instalar o usar su producto hasta haber leído las precauciones de seguridad indicadas en este manual.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. ATENCION Lea y siga las siguientes ADVERTENCIA Nunca cubra ninguna ranura, instrucciones y precauciones a la hora de agujero o pasaje en el fondo del horno ni desempacar, instalar y realizar el cubra una parrilla completa con materiales mantenimiento del electrodoméstico: como papel de aluminio.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. • Las temperaturas bajas pueden dañar el • Forros protectores: no use papel de control electrónico. Cuando use el aluminio para revestir la superficie de los electrodoméstico por primera vez, o platillos protectores o el fondo del horno, cuando este no se haya usado por un excepto cuando y como se sugiera en período largo de tiempo, asegúrese de esta guía.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA LIMPIEZA DE LOS HORNOS CON AUTOLIMPIEZA • Limpie solo las piezas que se indican en esta guía. Antes de la autolimpieza, retire la asadera y todo utensilio, accesorio o alimento que se encuentre en el horno. Retire las parrillas a menos que se indique lo contrario. • No use productos químicos para la limpieza de hornos.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. REGISTRO DEL PRODUCTO En el espacio que se provee a continuación, registre la fecha de compra, el modelo y el número de serie de su producto. Encontrará el número de modelo y de serie impreso en una placa de identificación. Vea figura 1 para ver la ubicación de la placa de serie. N.º de modelo: _______________________ N.
Antes de ajustar los controles superiores Ventajas de la cocción superior por inducción Utensilios para cocción por inducción Rápidas y eficientes: la cocción por inducción calienta más rápidamente y utiliza menos energía. Los niveles de potencia de inducción son rápidos para hervir y eficientes para cocción a fuego lento.
Antes de ajustar los controles superiores Al usar las zonas de cocción Nota importante: • Asegúrese de usar utensilios para cubierta hechos de material base magnético. • Use utensilios para cubierta de calidad con fondos más pesados para alcanzar una mejor distribución del calor. Algunos accesorios están diseñados para extender las zonas de cocción. Nunca coloque ni extienda un utensilio de cocina sobre dos zonas de cocción diferentes que calienten a la vez.
Zonas de cocción por inducción Detección de utensilios Los sensores de la zona de cocción ubicados debajo de la superficie de la cubierta requieren que se cumplan ciertas condiciones para los utensilios antes de que las zonas de cocción puedan funcionar. Si se activa una zona de cocción y no se detecta ningún utensilio, la pantalla de la zona destellará con la última configuración de nivel de potencia (vea figura 5). Si se utiliza un utensilio inadecuado, es posible que las zonas de cocción no calienten.
Zonas de cocción por inducción Pantalla de la cubierta El protector de la estufa ofrece una pantalla digital de cada una de las zonas de cocción de la cubierta. Los niveles de potencia y los mensajes pueden controlarse y supervisarse con facilidad mediante las pantallas en combinación con las perillas de control correspondientes.
Ajuste de los controles superiores Funcionamiento de las zonas de cocción por inducción ATENCION No coloque artículos inflamables (saleros y pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico, etc.) sobre la cubierta mientras esté en uso. Estos artículos podrían derretirse o incendiarse si los coloca demasiado cerca de los utensilios calientes. Inicie la mayoría de las funciones de cocción en la superficie de cocción en un ajuste mayor y luego bájelo a un ajuste menor para terminar de cocinar.
Ajuste de los controles superiores Ruidos de funcionamiento de la cubierta hacia cualquier lado (hacia la derecha o hacia la izquierda) para activar el quemador. (La luz indicadora del área calentadora se encenderá). 3. Al finalizar, gire la perilla de control a la posición OFF (apagado). Los procesos electrónicos involucrados en la cocción por inducción pueden emitir algunos ruidos de fondo. Es posible que escuche un zumbido leve cuando cocine en la cubierta.
Antes de ajustar los controles del horno Ubicación del respiradero del horno La rejilla de ventilación del horno se encuentra debajo del lado izquierdo del panel de control. Cuando el horno está encendido, pasa aire caliente a través de este respiradero. Esta ventilación es necesaria para una circulación adecuada del aire dentro del horno y para obtener buenos resultados de horneado. No bloquee el respiradero del horno.
Controles del horno 1 3 13 2 15 4 14 16 12 5 7 17 6 19 8 9 10 18 20 11 Anula automáticamente el proceso de cocción al final del tiempo programado. 1. "Bake" (hornear): se usa para iniciar la función normal de horneado. 16. "Delay Start" (encendido diferido): utilice esta opción con las funciones de horneado, horneado por convección, conversión a convección y autolimpieza para programar una hora de inicio diferido. 2.
Controles del horno 2. Oprima 1 3 0 con el teclado numérico o bien oprima las flechas hacia arriba y hacia abajo hasta que aparezca 130 en la pantalla. Ajustes mínimos y máximos de los controles Todas las funciones indicadas tienen un ajuste mínimo y máximo de tiempo y de temperatura que puede ser programado en el control. Escuchará una señal sonora de aceptación de entrada cada vez que oprima una tecla.
Controles del horno Ajuste del formato de la hora (12 o 24 horas) Cambio del formato de temperatura del horno a Fahrenheit (ºF) o Celsius (ºC) El modo de visualización del reloj permite elegir entre el formato de 12 o 24 horas. El ajuste predeterminado de fábrica para el reloj es de 12 horas. El control electrónico del horno está programado de fábrica para mostrar °F. La pantalla puede ser cambiada para mostrar las temperaturas del horno en °F o ºC. Para activar el formato de 12 o 24 horas: 1.
Controles del horno Programación del bloqueo del horno Funcionamiento de las luces del horno El control puede programarse para bloquear la puerta del horno y desactivar los controles del horno. Las luces interiores del horno se encenderán automáticamente cuando se abra la puerta. La luz del horno no se puede utilizar durante un ciclo de autolimpieza. Para activar las funciones de bloqueo del horno: 1.
Controles del horno Ajuste del horneado Utilice la función de horneado cuando la receta requiera el horneado con temperaturas normales. Escuchará un tono que le indicará que el horno alcanzó la temperatura de horneado programada y que puede colocar la comida en el horno. Puede utilizar el horneado para ajustar la temperatura del horno entre 170 °F (77 °C) y 500 °F (260 °C).
Controles del horno Ajuste del tiempo de cocción Ajuste del encendido diferido Utilice la opción de tiempo de cocción para programar la cantidad de tiempo necesaria para hornear. El horno se encenderá inmediatamente y se apagará automáticamente después de que el tiempo programado de cocción se haya terminado.
Controles del horno Horneado por convección • Ventajas de la cocción por convección: • Los alimentos se cocinan entre un 25% y un 30% más rápido. • Horneado en múltiples parrillas. • En la cocción por convección, utilice utensilios o bandejas con bordes bajos. Esto permite que el aire circule alrededor de los alimentos en forma pareja. Las funciones de convección utilizan un ventilador para circular uniforme y continuamente el calor del horno alrededor del horno.
Controles del horno Ajuste del asado por convección Para agregar conversión a convección a la función de horneado por convección usando la temperatura predeterminada del horno de 350 °F: 1. Oprima la tecla "Convec Bake" (horneado por convección). 2. Oprima la tecla "Convec Convert" (conversión a convección). Para anular la conversión a convección en cualquier momento, La función de asado por convección combina un ciclo de cocción con el ventilador de convección para asar carne de res y de ave.
Controles del horno ATENCION Siempre use tomaollas o guantes para hornear cuando utilice el horno. Al usar el horno, el interior del horno, las parrillas y la cubierta se calientan mucho, lo que podría causar quemaduras. Ajuste para asar a la parrilla Use la función de asado a la parrilla para cocinar carnes que requieran exposición directa al calor radiante y obtener un dorado ideal. La función de asar está ajustada para comenzar a asar a 550 °F (288 °C).
Controles del horno Ajuste de cocción lenta "Warm & HoldTM" (calentar y mantener caliente) La función de cocción lenta cocina alimentos más lentamente a temperaturas más bajas por períodos más prolongados. Es ideal para asar carne de res, de cerdo y de ave. Cuando se usa la cocción lenta para preparar carnes, el exterior de estas se oscurece pero no se quema, ya que los jugos quedan atrapados en el interior. Hay dos ajustes disponibles para esta función: "HI" (Alto) y "LO" (Bajo).
Controles del horno Programación del modo sabático (para usarlo en el Shabat y otras fiestas judías) Para programar un horneado a la temperatura predeterminada de 350 ºF (177 ºC) con el modo sabático: 1. Asegúrese de que el reloj indique la hora correcta del día. 2. Organice las parrillas del horno, coloque los utensilios en el horno y cierre la puerta. 3. Oprima "Bake" (hornear). 4. Oprima . 5.
Controles del horno Para aumentar (+) o reducir (-) la temperatura del horno en 20 °F: Para apagar el horno y mantener el modo sabático activo: Oprima . 1. Para apagar el modo sabático: Mantenga oprimidas simultáneamente las teclas "Cook Time" (tiempo de cocción) y "Delay Start" (encendido diferido) durante por lo menos 3 segundos para apagar el modo sabático. El control emitirá una señal sonora para indicar que se guardaron los cambios y "SAb" desaparecerá de la pantalla.
Controles del horno "Recipe Recall" (memoria de recetas) Cajón calentador (algunos modelos) Utilice la función "Recipe Recall" (memoria de recetas) para almacenar y volver a utilizar sus ajustes de horneado favoritos. Esta función guarda y activa ajustes de recetas diferentes. "Bake" (hornear), "Conv Bake" (horneado por convección), "Conv Roast" (asado por convección) y "Recipe Recall" (memoria de recetas) pueden programarse para cualquier temperatura de horneado entre 170°F (77°C) y 550°F (288°C).
Controles del horno • Control de humedad del cajón calentador En la posición inferior (vea figura 36) para permitirle colocar alimentos livianos y platos vacíos (por ejemplo, panecillos o pasteles y platos de comida) sobre la parrilla. Esta característica se puede usar para controlar los niveles de humedad del cajón calentador. La perilla de control de humedad está situada en el panel interior delantero del cajón calentador. Para mantener los alimentos húmedos, gire la manija hacia la derecha.
Controles del horno Desinstalación y reinstalación del cajón calentador Para reinstalar el cajón calentador: Para retirar el cajón calentador: 1. ADVERTENCIA Puede existir un riesgo de choque eléctrico y causar lesiones graves o la muerte. Desconecte el electrodoméstico del suministro eléctrico antes de limpiar o reparar el cajón calentador. 1. Tire de los rodamientos hacia el frente de los canales del compartimiento exterior hasta que encajen en su lugar (vea figura 40).
Controles del horno Autolimpieza • La autolimpieza permite que el horno se limpie por sí mismo a altas temperaturas (muy superiores a las temperaturas de cocción normal), lo que elimina completamente la suciedad o la reduce a una ceniza fina que se puede limpiar con un paño húmedo. La función de autolimpieza de este modelo puede programarse para períodos de entre 2 y 4 horas. Use el teclado numérico o las flechas hacia arriba y hacia abajo.
Controles del horno Ajuste de la autolimpieza Programación de un ciclo de autolimpieza diferido Para programar la autolimpieza: Para programar un ciclo de autolimpieza diferido con un tiempo de limpieza predeterminado de 3 horas que comience a las 9:00: 1. Asegúrese de que el horno esté vacío y de haber retirado todas las parrillas. Retire todos los artículos del horno. Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada. 1. 2.
Controles del horno Limpieza a vapor 10. Sonará una alerta cuando haya transcurrido el tiempo seleccionado en el temporizador. Oprima la tecla “Timer ON-OFF” (encendido/apagado del temporizador) para detener el temporizador. 11. Manténgase al costado de la estufa y alejado de la salida de vapor cuando abra la puerta del horno. 12. Limpie la cavidad del horno y la parte inferior. No limpie la junta de la puerta del horno (vea la figura 44).
Cuidado y limpieza Tabla 5: Recomendaciones de limpieza Tipo de superficie Recomendación Perillas de control Piezas pintadas del armazón Moldura decorativa pintada Moldura de aluminio, plástico o vinilo Para limpieza general, use agua caliente jabonosa y un paño. Para manchas más difíciles y grasa acumulada, aplique detergente líquido directamente en la mancha. Déjelo en la mancha por 30 a 60 minutos. Enjuague con un paño húmedo y seque.
Cuidado y limpieza Mantenimiento de la cubierta Limpieza de la cubierta Es esencial la limpieza adecuada y consistente de la cubierta de vidrio cerámico para mantenerla. ADVERTENCIA No use un limpiador sobre la cubierta si la superficie está caliente. Los vapores que se desprenden pueden ser peligrosos para su salud y pueden dañar químicamente la superficie de vidrio cerámico.
Cuidado y limpieza No use lo siguiente en la cubierta: • No use limpiadores abrasivos ni esponjas ásperas tales como las esponjas de metal o de nylon. Estas pueden rayar la superficie de cocción y dificultar su limpieza. • No use limpiadores abrasivos tales como el blanqueador con cloro, el amoníaco o los limpiadores para hornos, ya que pueden rayar o decolorar la cubierta.
Cuidado y limpieza Desmontaje y reinstalación de la puerta elevable ATENCION Para evitar posibles lesiones cuando desinstale o reinstale la puerta del horno, siga cuidadosamente las instrucciones indicadas más abajo y siempre sostenga la puerta del horno con ambas manos alejadas del área de la bisagra de la puerta. Ubicación de las bisagras de la puerta del horno ATENCION La puerta es pesada.
Antes de solicitar servicio técnico Horneado Para obtener los mejores resultados de horneado, caliente el horno antes de hornear galletas, panes, tortas, pasteles, etc. No es necesario precalentar el horno para asar carne o preparar cacerolas. Los tiempos y temperaturas de cocción necesarios para hornear un alimento pueden variar levemente con respecto a su electrodoméstico anterior. Problemas y soluciones de horneado Problemas de horneado Causas Las galletas y bizcochos se • queman en su parte inferior.
Antes de solicitar servicio técnico Soluciones de problemas comunes Consulte la siguiente lista antes de solicitar servicio. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Las posibles soluciones son proporcionadas con los problemas indicados: Problema Solución Resultados de horneado deficientes. • Muchos factores pueden afectar los resultados al hornear. Asegúrese de que esté usando la parrilla del horno en la posición correcta.
Antes de solicitar servicio técnico La luz del horno no funciona. • Asegúrese de que la luz del horno esté instalada firmemente en el casquillo. También vea “Reinstalación de la luz del horno (algunos modelos)” en la página 36. Sale mucho humo del horno cuando • se asa a la parrilla. • Ajuste incorrecto. Siga las instrucciones “Ajuste para asar a la parrilla” de la página 24. Asegúrese de que la puerta esté abierta en la posición tope de asar a la parrilla.
Antes de solicitar servicio técnico Hay rayas o abrasiones sobre la superficie de cocción. • Las partículas ásperas tales como las de sal o los derrames endurecidos que queden entre la superficie de cocción y los utensilios pueden causar rayas. Asegúrese de que la superficie de cocción y los fondos de los utensilios estén limpios antes de usarlos. Las rayas pequeñas no afectan la cocción y se harán menos visibles con el tiempo.
Antes de solicitar servicio técnico 42