Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado Guide d’utilisation et d’entretien English / Español / Français Models/Modelos/Modèles: 253.17202*, 17802*, 27002*, 27003*, 27009*, 27702* Kenmore Elite Freezer Congelador Congélateur P/N A01062101 (1408) Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.com Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3 www.sears.
Record Model/ Serial Numbers Important Safety Instructions Please read and save these instructions Safety Precautions Do not attempt to install or operate your unit until you have read the safety precautions in this manual. Safety items throughout this manual are labeled with a Danger, Warning, or Caution based on the risk type. This Use & Care Guide provides specific operating instructions for your model. Use your unit only as instructed in this guide.
Important Safety Instructions • Remove and discard any spacers used to secure the shelves during shipping. Small objects are a choke hazard to children. • Remove all staples from the carton. Staples can cause severe cuts and also destroy finishes if they come in contact with other appliances or furniture. WARNING These guidelines must be followed to ensure that safety mechanisms in this unit will operate properly.
Warranty Information Kenmore Elite Limited Warranty When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if any non-consumable part of this appliance other than the sealed refrigerant system fails due to a defect in material and workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME® to arrange for free repair.
Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That’s when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation. The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product.
First Steps This Use & Care Guide provides general installation and operating instructions for your model. We recommend using a service or kitchen contracting professional to install your appliance. Use the unit only as instructed in this Use & Care Guide. Before starting the appliance, follow these important first steps. NOTE The exterior walls of the appliance may become quite warm as the compressor works to transfer heat from the inside.
First Steps 3. Once the inside surface snaps in place, continue the process by rolling the handle clip slightly outward and pressing down firmly to snap onto the outside surface. If installed incorrectly, the handle clip will not lay flat. CAUTION To allow door to close and seal properly, DO NOT let food packages extend past the front of shelves. Door Removal To install the handle clips to the basket: 1. Place the basket on a firm, flat surface. 2.
Energy-Saving Tips • The appliance should be located in the coolest area of the room, away from heat producing appliances or heating ducts, and out of direct sunlight. • Let hot foods cool to room temperature before placing in the unit. Overloading the appliance forces the compressor to run longer. Foods that freeze too slowly may lose quality or spoil. • Be sure to wrap foods properly, and wipe containers dry before placing them in the unit. This cuts down on frost build-up inside.
Optional Features off”. “Power off” will be displayed on the control panel to indicate that the unit is in the power off mode. To turn power back on to the unit, press and hold the “set” key for 3 seconds. The power off indicator will be removed from the control panel, and the set point of the unit will be displayed again. NOTE Your appliance may have some, or all of the features listed below. Become familiar with these features, and their use and care.
Optional Features temp” icon will be displayed on the control panel. The high temp icon will continue to display, even if the door is closed, until Sabbath mode is exited and the icon reset. For further assistance, guidelines of proper usage and a complete list of models with the Sabbath feature, please visit the web at http:\\www.star-k.org. NOTE While in Sabbath mode, neither the lights nor the control panel will work until Sabbath mode has been deactivated.
Optional Features Slide-Out Basket (some upright models) Adjustable Interior Shelves A Slide-Out Basket (some models), located at the bottom of the freezer, provides separate storage space for items that are difficult to store on freezer shelves. To remove the basket, pull out and lift up. Interior Light (some upright models) Multi-position adjustable interior shelves can be moved to any position for larger or smaller packages.
Care & Cleaning • Replace the drain plug when defrosting and cleaning are completed. If the drain is left open, warm air may enter the freezer. CAUTION Damp objects stick to cold metal surfaces. Do not touch interior metal surfaces with wet or damp hands. Drain Tube Some upright freezers are frost-free and defrost automatically, but should be cleaned occasionally. Between Defrostings To avoid frequent defrosting, occasionally use a plastic scraper to remove frost. Scrape with a pulling motion.
Care & Cleaning • Pull out the drain plug inside the freezer Cleaning the Outside (see figure 4). Defrost water will drain out. Wash the cabinet with warm water and mild Check pan occasionally so water does liquid detergent. Rinse well and wipe dry not overflow. with a clean soft cloth. WARNING Drain Plug If leaving the freezer lid open while on vacation, make certain that children cannot get into the freezer and become entrapped.
Power/Freezer Failure NOTE Do not open freezer door unnecessarily if freezer is off for several hours. If a power failure occurs, frozen foods will stay frozen for at least 24 hours if the freezer is kept closed. If the power failure continues, pack seven or eight pounds of dry ice into the freezer every 24 hours. Look in the Yellow Pages under Dry Ice, Dairies, or Ice Cream manufacturers for local dry ice suppliers. Always wear gloves and use caution when handling dry ice.
Before You Call CONCERN Appliance runs too much or too long. POTENTIAL CAUSE COMMON SOLUTION • Room or outside weather is hot. • Appliance has recently been disconnected for a period of time. • Large amounts of warm or hot food have been stored recently. • Door is opened too frequently or too long. • Door may be slightly open. • Temperature Control is set too low. • Gasket is dirty, worn, cracked, or poorly fitted. • It’s normal for the appliance to work harder under these conditions.
Before You Call CONCERN Vibrating or rattling noise. POTENTIAL CAUSE • Appliance is not level. It rocks on the floor when it is moved slightly. • Floor is uneven or weak. Appliance rocks on floor when it is moved slightly. • Appliance is touching the wall. COMMON SOLUTION • Level the unit. Refer to “Leveling” in the First Steps Section. • Ensure floor can adequately support appliance. Level the appliance by putting wood or metal shims under part of the appliance.
Tome nota de los números Instrucciones importantes de serie y de modelo de seguridad Lea y conserve estas instrucciones Precauciones de seguridad Esta guía del propietario proporciona instrucciones de operación específicas para su modelo. Use su unidad solamente según se indica en esta guía. Estas instrucciones no tienen por objeto cubrir todas las posibles condiciones y situaciones que se puedan presentar.
Instrucciones importantes de seguridad Para su seguridad IMPORTANTE • No almacene ni utilice gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de éste o cualquier otro electrodoméstico. Lea las etiquetas de producto sobre su inflamabilidad y otros peligros. • No opere la unidad en presencia de vapores explosivos. • Retire y deseche los espaciadores utilizados para asegurar las bandejas durante el envío. Los objetos pequeños representan un peligro de atragantamiento y asfixia para los niños.
Instrucciones importantes de seguridad Información eléctrica • El electrodoméstico debe estar enchufado a un tomacorrientes eléctrico de 115 voltios, 60 Hz, CA solamente, donde no puede haber enchufado ningún otro aparato. El cordón eléctrico está equipado con un enchufe de tres clavijas con puesta a tierra para su protección contra choques eléctricos. Debe ser enchufado directamente a un tomacorriente debidamente puesto a tierra provisto de tres alvéolos.
Garantía de electrodomésticos Kenmore Garantía de Limitado Kenmore Elite Si se instala, utiliza y mantiene conforme a las instrucciones suministradas con el producto y cualquier componente no fungible de este aparato que no sea el sistema refrigerante estanco falla debido a un defecto del material y la construcción durante el año siguiente a la fecha de compra, llame al número 1-800-4-MY-HOME® para que lo reparen de forma gratuita.
Acuerdos de protección maestros Felicitaciones por realizar una compra inteligente. Su nuevo producto Kenmore® está diseñado y fabricado para años de operatividad confiable. Pero como todos los productos, puede requerir mantenimiento preventivo o reparaciones de vez en cuando. Es en esos momentos cuando tener un Acuerdo de protección maestro puede ahorrarle dinero y enojo. El Acuerdo de protección maestro también le permite extender la vida útil de su nuevo producto.
Primeros pasos Esta guía del propietario proporciona instrucciones de operación específicas para su modelo. Use su el solamente como se indica aquí. Antes de encender el electrodoméstico, siga estos importantes primeros pasos. NOTA Las paredes exteriores del electrodoméstico pueden calentarse a medida que el compresor trabaja con el fin de transferir el calor del interior. La temperatura de las paredes externas puede llegar a ser hasta 30°F (17°C) más alta que la temperatura ambiente.
Primeros pasos • No utilice hojas de afeitar ni otros instrumentos afilados que puedan rayar la superficie del electrodoméstico al retirar las etiquetas adhesivas. Si queda algún residuo de pegamento de la cinta, puede eliminarlo usando una mezcla de agua tibia y detergente suave. También puede retirar el residuo usando el lado adhesivo de la cinta que ya haya retirado. No retire la placa de serie. 3.
Sugerencias para el ahorro de energía • El electrodoméstico debe colocarse en el área más fresca de la habitación, lejos de unidads que produzcan calor o de tuberías de calefacción, y lejos de la luz solar directa. • Deje enfriar los alimentos calientes hasta que alcancen la temperatura ambiente antes de colocarlos en el electrodoméstico. • Sobrecargar la unidad forzará al compresor a funcionar más. Los alimentos que tardan demasiado tiempo en congelarse pueden perder calidad o echarse a perder.
Características opcionales NOTA Su electrodoméstico puede tener algunas de las características que se mencionan a continuación, o bien todas ellas. Familiarícese con ellas y con su uso y cuidado. Seguro con llave emergente que la unidad se encuentra apagada de alimentación. Para volver a encender la unidad, mantenga presionado el botón “ajuste” durante 3 segundos.
Características opcionales Luego la alarma deja de sonar automáticamente y se visualiza un ícono de temperatura alta en el panel de control. El ícono de temperatura alta se sigue visualizando, incluso si la puerta se cierra, hasta que se sale del modo Sabbat y el ícono se restaura. Si necesita ayuda adicional, pautas para el uso adecuado y una lista completa de modelos con la función Sabbat, visite el sitio web en http:\\www.star-k.org.
Características opcionales Cesta deslizante o bandeja de cesta Bandejas interior ajustables (algunos modelos verticales) (algunos modelos verticales) Una cesta deslizante (algunos modelos) , situada en la parte inferior del congelador, proporcionan un espacio separado para el almacenamiento de artículos que son difíciles de almacenar en las bandejas del congelador. Para quitarlas, jálelas hacia afuera y levántelas.
Cuidado y limpieza PRECAUCIÓN Drain Tube Los objetos húmedos se adhieren a las superficies frías de metal. No toque las superficies internas de metal con las manos mojadas o húmedas. Algunos congeladores verticales son libres de escarcha y se descongelan automáticamente, pero es necesario limpiarlos ocasionalmente. Períodos entre descongelamientos Para evitar el descongelamiento frecuente, utilice ocasionalmente un raspador de plástico para remover la escarcha. Raspe tirando del raspador.
Cuidado y limpieza aproximadamente quince (15) minutos. • Repita este procedimiento de ser necesario. Adaptador para manguera Limpieza del interior Después del descongelamiento, limpie la superficie interior de la unidad con una solución de 2 cucharadas pequelas (25 g) de bicarbonato 25 gen 1 cuarto (1 l) de agua caliente. Enjuague y seque. Extraiga el exceso de agua de la esponja o paño al limpiar el área de los controles o cualquier pieza eléctrica.
Cuidado y limpieza ligeramente abierta y bloquéela, de ser necesario, para evitar la acumulación de olores y de moho. Mudanza: Cuando mueva el congelador, siga las siguientes recomendaciones para evitar daños: • Desconecte el enchufe del cordón eléctrico del tomacorriente. • Retire los alimentos del congelador; luego descongélelo y límpielo. • Asegure todos los artículos sueltos como el panel de la base, las cestas y las bandejas fijándolos con cinta adhesiva para evitar daños.
Antes de solicitar servicio técnico GUÍA DE LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS PROBLEMA Antes de llamar al técnico, revise esta lista. Al hacerlo, puede ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye los incidentes más comunes que no son originados por mano de obra o materiales defectuosos de este electrodoméstico. CAUSA CORRECCIÓN ELECTRODOMÉSTICO NO FUNCIONA El electrodoméstico • El electrodoméstico está enchuno funciona.
Antes de solicitar servicio técnico PROBLEMA La superficie exterior está tibia. CAUSA CORRECCIÓN • Las paredes externas pueden estar hasta 30ºF (17ºC) más calientes que la temperatura ambiente. • Esto es normal mientras el compresor funciona con el fin de transferir el calor desde el interior del gabinete. SONIDOS Y RUIDOS Niveles de sonido • Los electrodomésticos más altos cuando modernos tienen una el electrodoméstico mayor capacidad de está encendido.
Antes de solicitar servicio técnico PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN OLORES EN EL ELECTRODOMÉSTICO Olores en el electrodoméstico. • El interior estar limpio. • Hay alimentos con olores fuertes en el electrodoméstico. • Limpie el interior con esponja, agua tibia y bicarbonato de sodio. • Cubra la comida en forma ajustada. PROBLEMAS DE LA PUERTA La puerta no cierra. • El electrodoméstico no se encuentra a nivel. Se balancea en el piso cuando se mueve un poco. • El piso está desparejo o débil.
Notez les numéros de série/modèle Consignes de sécurité importantes Veuillez lire et conserver ces instructions Consignes de sécurité Ce guide d’utilisation et d’entretien contient des instructions d’utilisation spécifiques à votre modèle. Utilisez votre électroménager en suivant les instructions présentées dans ce guide seulement. Ces instructions ne répondent pas à toutes les conditions et situations possibles.
Consignes de sécurité importantes Pour votre sécurité Mise au rebut appropriée de votre appareil électroménager • N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ni aucun autre liquide inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre électroménager. Lisez les étiquettes d’avertissement du produit concernant l’inflammabilité et les autres dangers. • Ne faites pas fonctionner l’appareil en présence de vapeurs explosives.
Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT Vous devez suivre ces directives pour que les mécanismes de sécurité de cet appareil fonctionnent correctement. Information concernant l’électricité • L’appareil doit être branché que dans sa propre prise électrique CA de 115 V et 60 Hz. Le cordon d’alimentation de l’appareil est muni d’une fiche à trois broches avec mise à la terre pour vous protéger contre les chocs électriques.
Informations concernant la garantie Garantie limitée Kenmore Elite Si l’appareil est installé, utilisé et entretenu conformément à l’ensemble des instructions fournies, toute pièce non consomptible de l’appareil électroménager subissant une défaillance par suite d’un vice de matériau ou de fabrication au cours de l’année qui suit la date d’achat, composez le 1 800-MY-HOMEMD (1 800-469-4663) pour obtenir une réparation gratuite.
Contrats de protection principaux Félicitations pour votre achat judicieux. Votre nouvel appareil KenmoreMD est conçu et fabriqué dans le but de vous offrir plusieurs années d’utilisation sans tracas. Cependant, comme tous les appareils, il peut nécessiter un entretien préventif ou des réparations occasionnelles. Dans de tels cas, un contrat de protection principal peut vous permettre d’économiser de l’argent et vous éviter des problèmes.
Étapes initiales Ce guide d’utilisation et d’entretien contient des instructions d’utilisation spécifiques à votre modèle. Utilisez votre appareil en suivant les instructions présentées dans ce guide seulement. Avant de mettre l’appareil en marche, suivez ces étapes initiales importantes. Emplacement • Choisissez un emplacement près d’une prise électrique mise à la terre, sans disjoncteur de fuite de terre. N’utilisez pas de rallonge électrique ou de fiche d’adaptation.
Étapes initiales 3. Lorsque la surface intérieure clique bien en place, continuez le processus en bougeant la bride de la poignée légèrement vers l’extérieur et en appuyant fermement pour cliquer en place sur la surface extérieure. Si installé incorrectement, la bride de la poignée ne reposera pas à plat. ATTENTION Pour que la porte ferme bien, NE LAISSEZ PAS les emballages des aliments dépasser des clayettes. Pour installer les brides de poignée au panier : 1.
Conseils pour économiser l’énergie • L’appareil doit être installé dans la zone la plus froide de la pièce, loin d’appareils produisant de la chaleur ou de conduits de chauffage, et à l’abri du soleil. • Laissez refroidir les aliments chauds à la température ambiante avant de les mettre dans l’appareil. Surcharger l’appareil oblige le compresseur à fonctionner plus longtemps. Les aliments qui mettent trop longtemps à congeler peuvent perdre en qualité ou se gâter.
Caractéristiques en option l’appareil, entrez dans le menu options sur le panneau de commande, et appuyez et tenez enfoncé le bouton « set » pendant 3 secondes Votre congélateur possède plusieurs ou une fois que l’indicateur est en surbrillance l’ensemble des caractéristiques ci-dessous. à côté de « power off ». « Power off » Familiarisez-vous avec ces caractéristiques : sera affiché sur le panneau de commande leur utilisation et leur entretien.
Caractéristiques en option enfoncé le bouton « Options » et le bouton « ^ » pendant 5 secondes; le point de consigne de l’appareil sera alors affiché sur le panneau de commande. En mode Sabbat, l’alarme Temp. élevée est active pour des raisons de santé. Si une alarme température élevée est déclenchée durant ce temps, par exemple à cause d’une porte laissée entrouverte, l’alarme sonnera pendant environ 10 minutes.
Caractéristiques en option Caractéristiques en option Panier coulissant amovible ou trépied Système Smart (certains modèles de congélateurs verticaux) BasketTM (certains Un panier coulissant amovible (certains modèles), situé en bas du congélateur, fournit un espace de rangement séparé pour les articles qui sont difficiles à ranger sur les clayettes. Pour retirer le panier ou le trépied, tirez-le vers vous et soulevez-le pour le sortir.
Entretien et nettoyage Dégivrage de sol. Si votre modèle n’est pas équipé d’un adaptateur, vous pouvez en acheter un dans la plupart des quincailleries. ATTENTION • Replacez le bouchon de vidange lorsque Lorsque vous procédez à un dégivrage, le dégivrage et le nettoyage sont terminés. le congélateur doit être débranché de la Si la vidange est laissée ouverte, de l’air source d’alimentation (pour éviter tout chaud peut entrer dans le congélateur. risque de choc électrique).
Entretien et nettoyage Nettoyage de l’extérieur Bouchon de vidange Lavez la caisse avec de l’eau tiède et un détergent liquide doux. Rincez bien et séchez avec un chiffon propre et doux. Replacez les pièces et les aliments. AVERTISSEMENT figure 4 • Replacez les bouchons de vidange lorsque le dégivrage et le nettoyage sont terminés. Si la vidange est laissée ouverte, de l’air chaud peut entrer dans le congélateur.
Panne d’électricité / défaillance du congélateur REMARQUE N’ouvrez pas la porte du congélateur sans raison valable si le congélateur est éteint pendant plusieurs heures. En cas de panne d’électricité, les aliments restent congelés pendant au moins 24 heures si la porte du congélateur reste fermée. Si la panne d’électricité se poursuit, placez 3,2 ou 3,6 kg (7 ou 8 lb) de glace sèche dans le congélateur toutes les 24 heures.
Avant d’appeler PROBLÈME CAUSE L’appareil fonctionne trop souvent ou trop longtemps. • La pièce ou la température à l’extérieur est chaude. • L’appareil a été récemment débranché pendant un certain temps. • Vous avez ajouté une grande quantité de nourriture chaude récemment. • Les portes sont ouvertes trop fréquemment ou pendant trop longtemps. • La porte du appareil est restée légèrement ouverte. • La commande de température est réglée à un niveau trop froid.
Avant d’appeler PROBLÈME Il y a un son de crécelle ou de vibration. CAUSE SOLUTION • L’appareil n’est pas de niveau. Il oscille sur le plancher lorsque vous le bougez légèrement. • Le plancher n’est pas solide ou n’est pas de niveau. Le congélateur oscille sur le plancher lorsque vous le bougez légèrement. • L’appareil touche le mur. • Mettez l’appareil à niveau. Reportez-vous à la section « Mise à niveau » des Étapes initiales.
Get it fixed, at your home or ours! Your Home For troubleshooting, product manuals and expert advice: www.managemylife.com For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it ! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.