% TM ULTRA WASH ®HEDishwasher Lavavajillas ULTRA WASH ®HE /tc Y _;I,; /,,_SO y .......... ........... _......... Lave-vaisselle (Ju (:re d_ t_ s_os ULTRA WASH ®HE et s entye_;e _ Models/Modelos/Modeles 665.13175 # = color number, nemero de color, numero de couleur rD WIOO82931A Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.
TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... 2 WARRANTY .................................................................................... 3 DISHWASHER SAFETY ................................................................. 4 PARTS AND FEATURES ................................................................ 6 START-UP / QUICK REFERENCE ................................................ 7 ULTRA WASH ®HEFILTRATION SYSTEM ....
KENMORE PROTMAPPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY 3. A service technician to clean or maintain this product. When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME _* to arrange for free repair. TWO-YEAR LIMITED WARRANTY ON ELECTRONIC CONTROL AND POWER SUPPLY BOARD 4.
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or Thissafety is themessages safety alertwillsymbol. "WARNING.
GROUNDING INSTRUCTIONS • For a grounded, cord-connected Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
PARTS AND FEATURES TM rotating spray jets blast water into every corner to eliminate soaking and scrubbing of dirty baked-on soils. furboZone Upper level wash ULTRA FLOW TM water feed tube Pressurized spray nozzles and variable speed motor provide effective cleaning. Model and serial number label Water inlet opening Ill Heating element Rinse aid dispenser reduces spotting and improves drying.
START-UP / QUICK REFERENCE CYCLES OPTIONS M Smart Wash _* 2 M M M M M M M M W M Pots Pans Normal Wash China Gentle 1 Hour Wash Quick Rinse Turbo Zone Hi Temp S/eam Sanitize Top Rack Only Heated Dry ULTRA WASH ® removable filters Provide _ Hol_4s_. 1 Hour Wash, Delay Hours 6 M CANCEL [tRAIN When you need fast results. To save water and energy, High Efficiency dishwashers use advanced filtration which may result in longer cycle times (in some cases over 2 hours).
ULTRA WASH FILTRATION SYSTEM Your dishwasher has the latest technology in dishwasher filtration. This triple filtration system minimizes sound and optimizes water and energy consumption while providing superior cleaning performance. Throughout the life of your dishwasher, the filter will require maintenance to sustain peak cleaning performance. The triple filter system consists of 2 parts, an upper filter assembly and a lower filter.
Filter Removal Instructions 1. Turn the Upper Filter Assembly 1Aturn counterclockwise and lift out. _._ocating 2. Grasp the Lower Filter in the circular opening, lift slightly, and pull forward to remove. 3. Clean the filters as shown below. tab To remove Upper Filter Assembly Cleaning Instructions IMPORTANT: Do not use wire brush, scouring pad, etc. as they may damage the filters. Rinse filter under running water until most soils are removed.
DETERGENT AND RINSE AID RnseAd _O IMPORTANT: IM PORTANT: Use only automatic dishwashing detergent. Hand dishwashing detergent will produce excessive suds and overflow out of the dishwasher. Recommended Detergent Amount Add recommended amount of detergent to each cup as shown and close the detergent lid. Powders and Gels Water Hardness Soil Level Pre-Wash Cup Main Wash Cup Soft Light None 1/2 (0-4 grains per U.S.
LOADING 1. Angle dirtiest dish surfaces downward and allow space for water to flow up through each rack and between dishware, 4. Angle concave surfaces such as the bottom of coffee cups to allow water to drain and improve drying performance, Angled surfaces 5, Check that all Spray arms spin freely before every cycle, Separating allows water flow. 2. For best silverware cleaning use the slots in the covers to keep items separated. Spray arms spin freely.
LoadingRecommendations Place cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water spots. To avoid damage to your delicate items, be sure china, crystal, stemware and other similar items do not touch during dishwasher operation. Load lightweight and dishwasher-safe plastic items only in the top rack. 10 place load UtensU Basket Use this extra capacity basket in the back of the top rack to hold spatulas, serving spoons, and similar items.
Folddowntheextrashelfon eithersideof thetop rackto holdadditionalcups,stemware or longitemssuchas utensilsandspatulas. Removable ! Top Rack The removable top rack allows you to wash larger items such as pots, roasters, and cookie sheets in the bottom rack. IMPORTANT: Remove dishes prior to removing the top rack from dishwasher. To remove the rack 1. To gain access to the track stops, pull the upper rack forward about halfway out of the tub. 2. To open, flip the track stop toward the outside of the tub.
Removable top rack inserts Your dishwasher is shipped with 2 removable top rack inserts. (See illustration.) The removable rack inserts allow you to adjust the rack for the type of load you are washing. This is useful when washing a variety of glassware and dishes. ............ 4_ ....................... _.................................. A, Removable rack inserts B. Insert holding clips To remove inserts 1.
Loading Recommendations The bottom rack is best suited for plates, pans, casseroles, and utensils. (See recommended Load small items in the bottom rack only if they are secured in place. loading patterns shown.) Load plates, soup bowls, etc., between tines. Load bowls securely between the rows of tines. Ensure that there is space between dishes so that the spray will reach all surfaces. Load heavily soiled items facing the spray.
Loading Tall Items You can wash larger items such as pots, roasters, and cookie sheets in the bottom rack by removing the top rack. See "Top Rack Loading" section. IMPORTANT: Do not block detergent dispenser. You can fold down 4 rows of tines at the back of the bottom rack in order to accommodate larger dishware. Your new silverware basket can be split into three segments. Removing one section will increase your capacity in the TURBOZONE TM loading area.
Yourdishwasher isshippedwith2 removable bottomrack inserts.(Seeillustration.) Thedoubleandsingleremovable rackinsertsallowyouto adjustthe rackforthetypeof laodyouarewashing.Thisis usefulwhenwashinga varietyofdishes,potsandpans,or roasters. A. Double rack rear insert B. Single rack front insert Double rack rear insert The double rack rear insert allows you to wash a number of large plates, platters, and trays.
To install double rear insert NOTE: It will be easier to install the inserts if you remove the silverware basket from the rack. 1. Place the double rear insert end legs under the 3rd wire from the right as shown below. IMPORTANT: Make sure that the curved wires, on the bottom of the insert, fit over the wires in the bottom of the rack. 2. Push down on insert until handle fits against outer rack edge. 3. When center tab under handle locks in under the middle side rack wire, the insert is in place.
DISHWASHER USE _j_;;_ CYCLES _C_ S _ , _S, _@, _ ,_ ,_ .... _ _ ,, OPTIONS M Smart Wash _ 2 M M M M M M M M Pots Pans Normal Wash China GentJe 1 Hour Wash Quick Rinse Turbo Zone Hi Ternp Sh_am Sanitize Cycles SmartWasW_ HEcycle The most advanced and versatile cycle. This cycle senses the load size, soil amount, and toughness of soil. This cycle is optimized to achieve outstanding cleaning with minimal water and energy.
Options TURBOZONE TM Can be selected with What it does Typical Max 25 40 SmartWash e_HE Raises the main wash Pots Pans temperature from 105°F (41°C) to 120°F (49°C). Normal Wash 22 37 SmartWash _HE Pots Pans Normal Wash Increases the main wash temperature from 105°F (41°C) to 120°F (49°C) and the final rinse from 140°F (60°C) to 155°F (68°C) and provides steam. 37 57 Available with any cycle Quick wash for small load.
Delay Hours Use this option to run your dishwasher during off-peak hours. Local utility providers recommend using energy during off-peak hours when possible. To delay the start 1. Select a wash cycle and options. 2. Press the delay button to choose the number of hours to be delayed. 3. Press START/RESUME and firmly close the door within 3 seconds.
1. Openthedoorslightlyto stopthecycle.Waitforthesprayingactionto stop,thenopenthedoorcompletely. 2. Checkwhetherthedetergentdispenser coverisstillclosed.If it is open,the washcyclehasalreadystartedand addinga dishis notrecommended. 3. If detergenthasnotyetbeenused(detergent dispenser coverisclosed),youmayadda dish. 4. PressSTART/RESUME andfirmlyclosethedoorwithin3 seconds. WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe.
DISHWASHER CARE Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended. Cleaning the interior Hard water minerals can cause a white film to build up on the inside surfaces, especially just beneath the door area. Do not clean the dishwasher interior until it has cooled.
TROUBLESHOOTING CHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY, DISHWASHER NOT RUN DOES NOTE: It is normal for the dishwasher to repeatedly pause several times during a cycle. If the Start/Resume light is blinking, push START/RESUME and close the door within 3 seconds. Be sure the door is closed and latched. Be sure you have selected a cycle. (See "Cycles and Options Information.") Be sure there is power to the dishwasher. A circuit breaker or fuse may have tripped.
HARD WATER (WHITE RESIDUE ON DISHWASHER INTERIOR OR GLASSWARE) NOTE: Extremely hard water mineral deposits can cause damage to your dishwasher and make it difficult to achieve good cleaning. You may bring water samples to Sears to check your water hardness level. A water softener is strongly recommended if your hardness is 15 grains or more. If a water softener is not installed, the following steps may help: Use a commercial cleaner designed for dishwashers once per month.
PROBLEM BLINKING LIGHTS . SOLUTION If the Start/Resume light is blinking, push START/RESUME and close the door within 3 seconds. If the Clean light or any other lights are blinking and the dishwasher will not run, check the following: • Is the overfill protection float able to move up and down freely? Press down to release. • Be sure the water supply is turned on to the dishwasher. (This is very important following the new installation of your dishwasher.) • Check for suds in the dishwasher.
JNDICE CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 27 GARANT|A .................................................................................... 28 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS .......................................... PIEZAS Y CARACTER|STICAS ................................................... 30 32 PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RAPIDA ....................... 33 SISTEMA DE FILTRACION ULTRA WASH ®HE...........................
GARANTiA DE LOS ELECTRODOMI STICOS KENMORE GARANTiA LIMITADA DE UN AI_IO Cuando este electrodom6stico haya sido instalado, operado y mantenido segt3n las instrucciones provistas con el producto, si este electrodom6stico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un aSo a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME _ para gestionar la reparaci6n libre de cargo.
EXCLUSION DE GARANTIAS IMPL|CITAS; LIMITACION DE RECURSOS El Onico y exclusivo recurso del cliente segOn los t6rminos de esta garantia limitada ser_. el de reparar el producto segOn se estipula en la presente. Las garantias implicitas, incluyendo las garantias de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito particular, ser_.n limitadas a un a_o o al periodo m_.s corto permitido por ley. Sears no se har_. responsable por da_os incidentales o consecuentes.
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Este eslos el mensajes simbolo dedeadvertencia de seguridad.
INSTRUCCIONES DE CONEXlON A TIERRA Para una lavavajillas con cable el_ctrico y conexibn a tierra: PeiJgrode Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas Jnstrucciones heridas serias o cortaduras. puede ocasJonar La lavavajillas debe estar conectada a tierra.
PIEZAS Y CARACTERiSTICAS Lavado del nivel superior Tubo de alimentaciSn de agua ULTRA FLOW Los surtidores de rociado giratorios TurboZone TM echan chorros de agua a todas partes para no tenet que remojar o tallar la suciedad endurecida pot el homeado. f! TM / Etiqueta de n#mero de modelo y serie Orificio de entrada de agua Las boquillas de rociado presurizadas y el motor de veloc/dad variable proveen limpieza efectiva.
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA CYCLES OPTIONS M Smart Wash _* 2 M M M M M M M M W M Pots Pans Normal Wash China Gentle 1 Hour Wash Quick Rinse Turbo Zone Hi Temp Steam Sanitize Top Rack Only Heated Dry Los filtros desmontables ULTRA WASH® _ Hold4S_c.
Cuandose seleccionala opci6n TurboZone 6sta TM, proporciona un lavado concentrado en la parte trasera de la canasta de platos inferior para vajilla dificil de limpiar. 34 Para iniciar y reanudar un ciclo, presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre la puerta en menos de 3 segundos. Si no se cierra la puerta en menos de 3 segundos, la luz LED del botdn de inicio destellar_, y el ciclo no comenzar_..
SISTEMA DE FILTRACION ULTRA WASH Su lavavajillas cuenta con la Qltima tecnologia en filtraci6n para lavavajillas. El sistema de filtracidn triple minimiza los sonidos y optimiza el consumo de agua y energia mientras proporciona una limpieza superior. Durante la vida Qtil de su lavavajillas, el filtro necesitar_, mantenimiento para conservar el rendimiento 6ptimo de limpieza. El sistema de tres filtros consiste de 2 piezas, un ensamblaje de filtro superior y un filtro inferior.
Instruccionesparaquitar los filtros 1. Gire el ensamblaje del filtro superior 1Ade vuelta hacia la izquierda, levante y s_.quelo. 2. Agarre el filtro inferior en la abertura circular, levante levemente yjale hacia adelante para quitarlo. 3. Limpie los filtros como se muestra m_.s abajo. LengOeta de Para quitar el ensamblaje del filtro superior Instrucciones de limpieza IM PORTANTE: No use un cepillo de alambre, estropajo, etc. ya que pueden da_ar los filtros.
CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambi6n disuelve la grasa que se encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para obtener los mejores resultados, el agua debe estar a 120°F (49°C) cuando entra en la lavavajillas. Si la temperatura del agua est4 muy baja, los platos podrian quedar menos limpios.
Detergentespreviamentemedidos IMPORTANTE: Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente medidos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con polvo). Estos formatos son apropiados para todos los niveles de dureza y suciedad. Coloque siempre los detergentes previamente medidos en la taza principal y cierre la tapa. Los residuos minerales del agua extremadamente dura (15 granos por gal6n de EE.UU. o m_.s) pueden causar dafios en su lavavajillas y hacer dificil que se obtengan buenos resultados.
C0MO CARGAR 1, Coloque en _ngulo las superficies m_s sucias de la vajilla hacia abajo y deje espacio para que el agua fluya hacia arriba, a trav_s de cada canasta y entre la vajUla. 3, Use la opcibn TURBOZONE TM colocando sus articulos m&s sucios mirando hacia la parte posterior inferior.
Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua. Para evitar que se daSen sus articulos delicados, asegQrese de que la porcelana, cristaleria y otros objetos similares no se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas. Coloque los objetos livianos y de pl_.stico aptos para lavavajillas s61o en la canasta superior.
Doblehaciaabajoelestanteadicionalenunodeloslados delacanastasuperiorparasostenertazasadicionales, cristaleria o articuloslargoscomoutensilios y esp_.tulas. Lacanastasuperiorremovible lepermitelavarobjetosm_.sgrandestalescomoollas,charolasparaasarymoldespara galletasenlacanastainferior. IMPORTANTE: Quitelosplatosantesdequitarlacanastasuperiordela lavavajillas. Para quitar la canasta 1. Para Iograr acceso a los topes del riel, jale la canasta superior hacia adelante hasta que la mitad est6 fuera de la tina.
Sulavavajillas vieneequipadacon2 insertosremovibles paralacanastasuperior.(Vealailustraci6n.) Losinsertos removibles dela canastalepermitenajustarlacanasta segOneltipodecargaquevayaa lavar.EstoesOtil cuandovaa lavarunavariedaddecristaleriay platos. ............ I A, Insertos removibles de la canasta B. Sujetadores para sostener los insertos Para retirar los insertos 1. Levante el alambre del inserto que est,, ubicado hacia el centro de la canasta, para sacar el inserto de los sujetadores que Io sostienen.
Lacanastainferioresm_.sapropiadaparaplatos,ollas,cacerolasy utensilios.(Vealossiguientes modelos recomendados decarga.) Coloquelosarticulospequeffosenlacanastainferiort3nicamente si est_.nsegurosensulugar. Coloquelosplatos,tazonesdesopa,etc.entrelaspuntas. Coloquelostazonesfirmemente entrelashilerasdepuntas.Asegt3rese dequehaysuficienteespacioentrelosplatos paraqueel rociadorpuedaalcanzartodaslassuperficies. Carguelosarticulosconsuciedadprofundamirandohaciael rociador.
Ustedpuedelavararticulosm_.sgrandes,talescomo ollas,asadoresy charolasparagalletasenlacanasta inferior,sacandolacanastasuperior.Vea"C6mocargarla canastasuperior". IMPORTANTE: Noobstruyael dep6sitodedetergente. Puntas plegables Usted puede plegar 4 hilera de puntas en la parte posterior de la canasta inferior para hacer lugar para articulos m_.s grandes. Su nueva canastilla para los cubiertos puede separarse en tres segmentos. Si quita una secci6n, aumentar_, la capacidad para cargar en el _.
Insertos removibles de la canasta inferior Su lavavajillas viene equipada con 2 insertos removibles para la canasta inferior. (Vea la ilustraci6n.) Los insertos removibles simples y dobles de la canasta le permiten ajustar la canasta segQn el tipo de carga que vaya a lavar. Esto es Qtil cuando vaya a lavar una variedad de platos, ollas y cazuelas o charolas para asar. A. Inserto posterior doble de la canasta B.
Cbmo instalar el inserto posterior doble NOTA: Ser_. m_.s f_.cil instalar los insertos si saca la canastilla de los cubiertos de la canasta. Coloque las patas del extremo del inserto posterior doble debajo del tercer alambre desde la derecha, como se muestra abajo. 1. IMPORTANTE: AsegQrese de que los alambres curvos, que se encuentran en la parte inferior del inserto, encajen sobre los alambres que est_.n en la parte inferior de la canasta.
USO DE LA LAVAVAJILLAS CYCLES OPTIONS M Smart Wash _* 2 M M M M M M M M W M Pots Pans Normal Wash China GentJe 1 Hour Wash Quick Rinse Turbo Zone Hi Temp Sh'am Sanitize Top Rack Only Heated Dry Ciclos Ciclo SmartWash _ HE El ciclo m_.s avanzado y vers4til. Este ciclo detecta el tamale de la carga, la cantidad de suciedad y su resistencia. Este ciclo es 6ptimo para alcanzar un lavado excepcional con la minima cantidad de agua y consume de energia.
*AIagregaropcionesaumentar_, eltiempodelciclo.Vealasecci6ndeinformaci6n deopciones. **Esteeseltiempoaproximado delcicloqueseobtieneconaguacalientea 120°F(49°C)enlalavavajillas. Labaja temperatura delaguaentrantegeneraunaumentodeltiempo. Opciones Puede seleccionarse Tiempo adicional del ciclo Lo que hace con en Tipico M&x. Opci6n TURBOZONETM Emite chorros hacia todas partes para eliminar la necesidad de remojar y tallar los platos sucios y con comida endurecida a causa del horneado.
HeatedDry(Secadoconcalor) Enciende elelementocalefactor despu6squeseterminaelciclode lavado.Useunagentedeenjuague cono sinlaopci6nHeatedDrypara obtenerlosmejoresresultados de secado.Esmenosprobablequelos articulosdepl_.stico sedeformen cuandosecolocanenlacanastade platossuperior. Disponible con cualquier ciclo excepto Quick Rinse (Enjuague r&pido) Enciende el elemento calefactor al final del ciclo de lavado. tLa cantidad m_.
_ ©emo ear,see un _d_ic <,co _, 1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acciCn de rociado se detenga antes de abrir la puerta por completo. 2. Presione una vez el botCn CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar). La luz Cancel/Drain se encender& 3. Cierre la puerta dentro de los 3 segundos. La lavavajillas comienza un ciclo de desagQe (si ha quedado agua en el fondo de la lavavajillas). Deje que la lavavajillas complete el desagQe.
COMO LAVARARTiCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, lavable en la lavavajillas. i consulte con el fabricante para ver si se trata de un articulo i &Lavable en la lavavajillas? Comentarios Aluminio Si La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del aluminio anodizado. Aluminio desechable No No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas.
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza externa En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un paso suave y hQmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable.
C6mo guardar para el verano Si no se usa la lavavajillas durante los meses de verano, cierre el suministro de agua y de energia a la lavavajillas. Cbmo guardar para el invierno Evite posibles da_os de agua en su casa yen la lavavajillas debido al congelamiento de las lineas de agua. Si deja su lavavajillas en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas para el invierno por un personal de servicio autorizado.
NO SE LLENA AsegOrese de que el agua est6 conectada a la lavavajillas. Verifique que el flotador est6 libre de obstrucciones. (Vea "Piezas y caracteristicas".) Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si se detecta espuma, es posible que la lavavajillas no funcione correctamente o que no se Ilene de agua. (Vea "LUCES DESTELLANDO" en "Soluci6n de problemas".) QUEDA AGUA EN LA TINA/NO DESAGUA AsegOrese de que ha terminado el ciclo (la luz verde est,. encendida).
QUEDA SUCIEDAD DE LOS ALIMENTOS EN LOS PLATOS AsegQrese de cargar correctamente la lavavajillas. Una carga indebida puede disminuir en gran proporci6n el rendimiento de lavado (vea "C6mo cargar para el mejor funcionamiento'). Verifique el filtro para asegurarse de que est4 instalado correctamente. Limpielo de ser necesario. (Vea "lnstrucciones de limpieza" en "Sistema de filtraci6n ULTRA WASH ®HE" para obtener detalles.) Seleccione el ciclo y la opci6n adecuados para el tipo de suciedad.
VAJILLA TURBIA O CON MANCHAS (Y SOLUCION DE AGUA DURA) NOTAS: • Es necesario un agente de enjuague liquido para secar y reducir las manchas. • Use la cantidad adecuada de detergente. Confirme si se puede quitar la turbidez remojando el articulo en vinagre blanco durante 5 minutos. Si desaparece la turbidez, es debida a agua dura. Regule la cantidad de detergente y agente de enjuague. (Vea "AGUA DURA (RESIDUO BLANCO EN EL INTERIOR DE LA LAVAVAJILLAS O EN LA CRISTALERIA", en "Soluci6n de problemas".
TABLE DES MATII RES CONTRATS DE PROTECTION .................................................... 57 GARANTIE .................................................................................... SI_CURITI_ DU LAVE-VAISSELLE ............................................... 58 60 PII_CES ET CARACTI_RISTIQUES .............................................. 62 MISE EN MARCHE/FAMILIARISATION RAPIDE .................... 63 SYSTI_ME DE FILTRATION ULTRA WASH ®HE..........................
GARANTIE DES APPAREILS MI NAGERS KENMORE PROTM GARANTIE LIMITC:E DE UN AN Lorsqu'il est install6, utilis6 et entretenu conform6ment _. toutes les instructions fournies avec le produit, si cet appareil m6nager fait d6faut par suite d'un vice de mat6riau ou de fabrication au cours de I'ann6e qui suit la date d'achat, composer le 1-800-4-MY-HOME _>pour obtenir une r6paration gratuite. GARANTIE LIMITC:E DE DEUX ANS SUR LE TABLEAU DE COMMANDE €:LECTRONIQUE ET D'ALIMENTATION €:LECTRIQUE Pendant deux ans _.
CLAUSED'EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la pr6sente garantie limit6e consiste en la r6paration pr6vue ci-dessus. Les garanties implicites, y compris les garanties applicables de qualit6 marchande et d'aptitude _.un usage particulier, sont limit6es _.un an ou & la plus courte p6riode autoris6e par la Ioi. Sears n'assume aucune responsabilit6 pour les dommages fortuits ou indirects.
SI:!:CURITI:!: DU LAVE-VAISSELLE Votre s6curit6 et celle des autres est tr6s importante. Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer. _ Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c6s et de blessures graves & vous et & d'autres. oici le symbole d'alerte de s6curit6.
iNSTRUCTiONS DE MiSE A LA TERRE Pour un lave-vaisselle reli_ & la terre, branch_ avec un cordon : Risque de basculement Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu'_ ce qu'il soit compl_tement install& Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non=respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures. Le lave-vaisselle dolt _tre reli6 b,la terre.
PIECES ET CARACTERISTIQUES Le systeme d'aspersion furboZone TM avec jets rotatifs projette I'eau dans tousles recoins, ce qui permet d'eliminer le trempage et le frottage des residus d'aliments tres tenaces. f! Lavage au niveau superieur Tube d'arrivee d'eau Pill ULTRA FLOI/Y M Plaque signaletique des numeros de modele et de serie Buses d'aspersion pressurisee et moteur a vitesse variable - nettoyage efficace.
MISE EN MARCHE / FAMILIARISATION RAPIDE CYCLES OPTIONS M Smart Wash_ 2 M M M M M M M M W M Pots Pans Normal Wash China Gentle 1 Hour Wash Quick Rinse Turbo Zone Hi Temp Sfeam Sanitize Top Rack Only Heated Dry 4 IMM _ H01d4S_c. Delay Hours 6 M CANCEL DRAIN M START RESUME est essentiel. Pour une bonne performance de s6chage, il est n6cessaire d'utiliser un agent de rin(2age. (Verser la totalit6 de 1'6chantillon inclus dans le distributeur.
Lorsqu'on s61ectionne I'option TurboZone TM, I'appareil ex6cute une action de nettoyage concentr6e sur la face arri_re du panier inf6rieur, pour les plats difficiles & nettoyer. 64 AppuYer sur START/RESUME (mise en marche/r_initialisation) _ chaque fois qu'on Pour commencer et relancer un programme, appuyer sur START/RESUME et fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent. Si la porte n'est pas ferm6e en moins de 3 secondes, la DEL du bouton Start clignote et on ne peut relancer le programme.
SYSTI ME DE FILTRATION ULTRA WASH Ce lave-vaisselle comporte la technologie la plus r6cente en mati@e de filtration. Le syst_me & triple filtration minimise le bruit et optimise la consommation d'eau et d'6nergie, tout en fournissant une performance de nettoyage sup@ieure. Durant toute la vie du lave-vaisselle le filtre n6cessitera I'entretien appropri6 pour le maintien de la performance de nettoyage optimale. Le syst_me _.triple filtration comprend deux parties : le filtre sup@ieur et le filtre inf@ieur.
D_pose du filtre 1. Faire tourner le filtre sup6rieur de 1Atour dans le sens antihoraire; soulever le filtre. Patte de 2. Saisir le filtre inf6rieur dans I'ouverture circulaire, soulever 16g_rement et tirer vers I'avant. 3. Nettoyer les filtres - voir la description du processus ci-dessous. D6pose du filtre sup6rieur Nettoyage IMPORTANT : Ne pas utiliser de brosse m6tallique ou de tampon _.r6curer, etc., susceptible d'endommager les filtres.
D ERGENT AGENT DE RINQAGE Quantit_s de d_tergent pr_-mesur_es De nombreux d6tergents sont maintenant fournis sous forme de quantit6s pr6-mesur6es (sachets de gel, pastilles, ou sachets de poudre); les produits distribu6s sous ce format conviennent pour tousles niveaux de duret6 de I'eau et de salet6 de la vaisselle. Toujours placer la quantit6 pr6-mesur6e de d6tergent dans le r6ceptacle principal, et fermer le couvercle.
Remplissage du distributeur Le distributeur peut contenir 5 oz (150 mL) d'agent de ringage. Dans la plupart des situations cette quantit6 suffira pour 1 _.3 mois. 1. Placer le bouton _.la position REFILL (remplissage) et 6ter le bouton. R_glage pour agent de rin£age Le distributeur d'agent de ringage est r6glable. En g6n@al, le r6glage de I'usine au niveau 2 produit un bon r6sultat.
CHARGEMENT 1, Orienter la surface la plus sale des plats vers le bas et laisser un espacement ad_quat pour que I'eau puisse circuler entre les paniers et entre les plats. 31 Employer I,option TURBOZONE TM en pla_ant les articles les plus souill_s, tourn_s vers le baset vers I,arri_re, Surface souill#e orientee vers /es jets TURBOZONE TM 4.
Placer les tasses et verres dans les rang6es entre les tiges de s6paration. Si on enfile les articles creux sur les tiges de s6paration, des articles de vaisselle peuvent se briser et il peut rester des taches d'eau. Pour 6viter d'endommager les articles d61icats (comme la porcelaine, le cristal, les verres & pied et autres articles similaires), veiller & ce qu'aucun contact ne puisse s'6tablir entre eux durant le processus de lavage.
Rabattrelatabletted'appointd'unc6t6oudeI'autredu paniersup6rieur, poury placerdesarticles suppl6mentaires :tasses,verres_.pied,oudesarticles longscommedesustensilesetspatules. j_ li Le panier sup6rieur amovible permet le lavage d'articles de grande taille comme marmites, plats de r6tissage et t61es _. biscuits, qu'on place alors dans le panier inf6rieur. IMPORTANT : Retirer la vaisselle avant d'enlever le panier sup6rieur du lave-vaisselle. Extraction du panier 1.
Le lave-vaisselle a 6t6 exp6di6 avec 2 insertions amovibles du panier sup@ieur. (Voir I'illustration cidessous.) Les insertions amovibles du panier vous permettent d'ajuster le panier pour le type de charge & laver. Ceci est utile Iorsqu'on lave une vari6t6 de verres et de vaisselle. ............ I .... A. Insertions amovibles du panier B. Agrafes de maintien de I'insertion Pour enlever les insertions 1.
Lepanierinf6rieurconvientparticuli_rement pourlesassiettes,plats,casseroles etustensiles. (Lesillustrations pr6sententlar6partitionrecommand6e pourle chargement.) Placerdespetitsarticlesdanslepanierinf6rieurseulement s'ilssontmaintenus en place. Chargerlesassiettes,bols_.soupe,etc.,entrelestigesdes6paration. Veiller_.ce quelesbolssoientbienmaintenus entrelesrang6esdetiges.Veiller_.ce qu'ily aitsuffisamment d'espace entrelesassiettespourqueI'eauprojet6eatteignetouteslessurfaces.
IIestpossibledeplacerdesarticlesdegrandetaillecommelesmarmites,platsder6tissageett61es&biscuits - dansle panierinf@ieur, si onenl_velepaniersup@ieur. Voirlasection"Chargement du paniersup@ieur". IMPORTANT : Veiller_.nepasbloquerledistributeur de d6tergent. Tiges de s_paration rabattables II est possible de rabattre 4 rang6e de tiges de s6paration & I'arri@e du panier inf@ieur, pour pouvoir y placer des articles de plus grande taille.
Insertions amovibles du panier de niveau inf_rieur Le lave-vaisselle a 6t6 exp6di6 avec 2 insertions amovibles du panier de niveau inf@ieur. (Voir I'illustration ci-dessous.) Les insertions amovibles (doubles et simples) du panier vous permettent d'ajuster le panier pour le type de charge _.laver. Ceci est utile Iors du lavage d'une vari6t6 de plats, casseroles et po61ons ou plats de r6tissage. A. Insertion double du panier B.
Pour installer I'insertion double & I'arri_re REMARQUE : II sera plus facile d'installer les insertions si on retire le panier _.couverts du panier du lave-vaisselle. 1. Placer les pieds du bout de I'insertion double sous la troisi_me broche en partant de la droite - voir I'illustration ci-dessous. IMPORTANT : S'assurer que les tiges arqu6es, en bas de I'insertion, s'adaptent par-dessus les broches dans la partie inf6rieure du panier. 2.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE CYCLES ! 2 4 ilM OPTIONS ! ! ! I ! ! ! ! ! ! 6 ! J DD D D Smart Wash HE Pots Pans Normal Wash China Gentle 1 Hour Wash Quick Rinse Turbo Zone Hi Temp 5'/L_m Sanitize Top Rack OnJy Heated _ Dry Delay _ol_4s_, }{ours Dur_e* (minutes) sans options Programmes Programme SmartWash _ ,E Le programme le plus avanc6 et le plus polyvalent. Avec ce programme, la machine d6tecte la taille de la charge, la quantit6 de souillures et la t6nacit6 des souillures.
Quick Rinse (rin£age rapide) Un rin(2age de 15 minutes pour r6duire les odeurs de nourriture et emp6cher les r6sidus alimentaires de s6cher, Ne pas utiliser de d6tergent. Tous degr6s de salet6 15 16 2,1 (7,9) *L'ajout d'options augmente la dur6e d'ex6cution de ce programme. Voir la section sur les options. **Dur6e approximative d'ex6cution du programme Iorsqu 'on introduit de I'eau chaude & 120°F (49°C) dans le lave-vaisselle.
Heated Dry (s_chage avec chaleur) Ce programme commande I'alimentation de 1'616ment chauffant apr_s la fin du processus de lavage. Utiliser un agent de rin_age avec ou sans s6chage avec chaleur pour obtenir le meilleur s6chage. Les articles de plastique seront moins expos6s & un risque de d6formation s'ils sont charg6s dans le panier sup6rieur.
1. Entrouvrir porte. 2. Appuyer 3. la porte pour arr_ter une fois sur le bouton CANCEL/DRAIN Attendre I'arr_t de I'action (annulation/vidange). Fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent. Le lave-vaisselle fond de la cuve); laisser le lave-vaisselle se vider compl_tement. C_sssgem®_ II est possible 1. le programme. Entrouvrir porte. d'interrompre la porte d'aspersion Le t6moin avant d'ouvrir Cancel/Drain entreprend la vidange Le t6moin Cancel/Drain 4.
LAVAGE D'ARTICLES SPI:!:CIAUX En cas de doute au sujet du lavage d'un article sp6cifique, consulter le fabricant pour d6terminer s'il peut 6tre lav6 au lave-vaisselle. lave-vaisselle? ' Aluminium Oui Une temp6rature 61ev6e et certains d6tergents peuvent affecter la finition de I'aluminium anodis6.
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage de I'ext_rieur Dans la plupart des cas, un nettoyage r6gulier au moyen d'un linge doux humidifi6 ou d'une 6ponge et d'un d6tergent doux suffit pour la pr6servation de I'esth6tique et de la propret6 des surfaces ext6rieures du lave-vaisselle. Si la finition ext6rieure du lave-vaisselle est faite d'acier inoxydable, on recommande I'emploi d'un produit de nettoyage pour acier inoxydable.
Danscertainesjuridictions, lescodesdeplomberieenvigueurexigentI'ajout d'unanti-siphon entrele lave-vaisselle etlacanalisation d'acheminement _. 1'6goutdanslar6sidence. S'il sembleque1'6vacuation deI'eaudevaisselle ne sefaitpasparfaitement, v6rifier1'6tatetla propret6dudispositifanti-siphon. Ledispositifanti-siphonestg6n6ralement situ6ausommetde1'6vierousurle plandetravail& proximit6dulave-vaisselle. Pourcommander undispositif anti-siphon, t616phoner &1-800-4-MY-HOME_L Demander lapiecenum6ro 300096.
DI PANNAGE VI_RIFIER LES POINTS SUlVANTS POUR VOUS AIDER A €:CONOMISER DU TEMPS ET DE L'ARGENT. SOLUTION LE LAVE-VAISSELLE NE FONCTIONNE PAS REMARQUE : II est normal que le lave-vaisselle fasse des pauses r6p6t6es plusieurs fois pendant un programme. Si le t6moin Start/Resume (mise en marche/r6initialisation) clignote, appuyer sur START/RESUME et fermer la porte en deg& de 3 secondes. V6rifier que la porte est ferm6e et verrouill6e. V6rifier qu'un programme est s61ectionn6. (Voir "lnformations options".
PROBLEME L'EAU RESTE DANS LE BAC/NE SE VIDANGE PAS . SOLUTION S'assurer que le programme est termin6 (t6moin lumineux vert allum6). S'il n'est pas termin6, vous devrez relancer le programme en appuyant sur START/RESUME (mise en marche/r6initialisation) et fermer la porte en deg& de 3 secondes. Si le lave-vaisselle est reli6 _.un broyeur de d6chets, s'assurer que la prise de mise hors service a bien 6t6 d6branch6e de I'entr6e du broyeur. V6rifier s'il y a des fuites sur le tuyau de vidange.
PROBLEME RI_SIDUS DE NOURRITURE RESTANT SUR LA VAISSELLE . SOLUTION S'assurer que le lave-vaisselle est correctement charg6. Un mauvais chargement peut fortement r6duire les performances de lavage (voir "Chargement pour une meilleure performance"). V6rifier le filtre pour s'assurer qu'il est correctement install6. Le nettoyer au besoin. (Voir "Instructions de nettoyage" dans la section "Syst_me de filtration ULTRA WASH ®HE" pour plus de d6tails.
PROBLEME VAISSELLE COUVERTE D'UNE PELLICULE OU TACHEE (et solution pour I'eau dure) . SOLUTION REMARQUES : • Un agent de ringage liquide est n6cessaire pour s6cher et pour 6viter les taches. • Utiliser la quantit6 suffisante de d6tergent. V@ifier que la pellicule se retire en trempant I'article dans du vinaigre blanc pendant 5 minutes. Si la pellicule disparaft, c'est qu'elle est due & I'eau dure. Ajuster la quantit6 de d6tergent et d'agent de rin_age.
Your Home For repair- in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME Call anytime, ® (1-800-469-4663) day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com For expert home so/utions www.