E I E ® Counter Depth Side by Side Refrigerator Refrigerador de dos puertas con profundidad para armario R6frig6rateur cSte _ cSte profondeur de comptoir Table of Contents / Jndice / Table des mati_res ......... 2 W10192868A Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.
Table of Contents / indice / Table des matibres REFRIGERATOR SAFETY ............................... 2 SEGURIDAD REFRIGERATOR USE ..................................... 3 USO DE SU REFRIGERADOR REFRIGERATOR CARE ................................... 7 CUlDADO DE SU REFRIGERADOR 8 SOLUCION TROUBLESHOOTING ...................................... WATER FILTER CERTIFICATIONS PERFORMANCE PROTECTION .............. 10 DATA SHEET .................... 11 AGREEMENTS ......................
IMPORTANT WARNING: SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions: • Plug into a grounded • Use nonflammable 3 prong outlet. • Do not use an adapter. • Do not use an extension cord. • Disconnect cleaner. • Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator. • Do not remove ground prong. • Use two or more people to move and install refrigerator.
Adjusting the Controls To adjust the set points, press and hold the TEMP button for 3 seconds. When adjust mode is activated, set points and adjusting information will appear on the display screen. RECOMMENDED FREEZER (dF) REFRIGERATOR(37"F) rl°F u °°,t, oFoclv RECOMMEND_ Temperature v I )^ IMPORTANT: To avoid unintentionally locking the dispenser or changing other settings, be sure to press both buttons at exactly the same time. ( .
Do@" ©ontsc The door chill control is located on the left-hand side of the refrigerator compartment. • Turn the control clockwise (right) to reduce the flow of cold air to the door and make it less cold. • Turn the control counterclockwise (left) to increase the flow of cold air to the door and make it colder. The Ice Dispenser Ice dispenses from the ice maker storage bin in the freezer when the dispenser lever is pressed. The dispensing system will not operate when the freezer door is open.
Do not use anything sharp to break up the ice in the storage bin. This can cause damage to the ice container and the dispenser mechanism. The Dispenser Light (on some models) When you use the dispenser, the light will automatically turn on. If you want the light to be on continuously, you may choose either ON or HALR The display screen indicates which mode is selected. Do not store anything on top of or in the ice maker or storage bin.
REFRIGERATOR CARE 3. Remove light bulb and replace with one of the same size, shape and wattage. 4. 5. Replace light shield when applicable. Plug in refrigerator or reconnect power. Vacations Explosion Hazard Use nonflammable cleaner. If You Choose to Leave the Refrigerator On While You're Away: 1. Use up any perishables and freeze other items. 2. If your refrigerator has an automatic ice maker: Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
9. Depending onthemodel, raisethefrontoftherefrigerator so itrollsmoreeasilyORscrewintheleveling legssotheydon't scrape thefloor. 10.Tape thedoorsclosedandtapethepowercordtotheback oftherefrigerator. When yougettoyournewhome,puteverything backandreferto the"Installation Instructions" forpreparation instructions. Also,if yourrefrigerator hasanautomatic icemaker, remember to reconnect thewatersupplytotherefrigerator.
The ice cubes are hollow or small Temperature This is an indication of low water pressure.
• Has the ice melted around the auger (metal spiral) in the ice bin? Empty the ice container. Use warm water to melt the ice if necessary.
PERFORMANCE DATA SHEET Base Grille Water Filtration System Model T1 KB1/T1 RFKB1 Capacity 100 Gallons (379 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, Toxaphene, O-Dichlorobenzene, Cysts, Turbidity, Asbestos, Lindane, Tetrachloroethylene, Endrin, Alachlor, Chlorobenzene, Ethylbenzene, TTHM, MTBE and VOC.
NSF/ANSI Chemical Standard Contaminant 53 - Health Effects - Volatile Organic Chemicals (VOC's) included by surrogate testing* Influent Challenge Concentration (mg/L) NSF Maximum Permissible Level Concentration (mg/L) Chemical Reduction Percent (%) Carbofuran 0.190 0.001 >99 Carbon tetrachloride 0.078 0.0018 98 Chloropicrin 0.015 0.0002 99 2,4, D 0.110 0.0017 98 0.052 0.00002 >99 p-Dichlorobenzene 0.040 0.001 >98 1,2-Dichloroethane 0.088 0.
PROTECTION AGREEMENTS Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore ®product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation. The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product.
MANUAL DE USO Y CUIDADO DEL REFRIGERADOR Registro del producto Accesorios En el espacio de abajo, anote su nQmero completo de modelo y serie y la fecha de compra. Usted puede encontrar esta informacion en la etiqueta del nQmero de modelo y de serie que se encuentra en la pared interior del compartimiento del refrigerador.
Cbmo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo Antes de tirar su refrigerador • • o congelador viejo: Saque las puertas. Deje los estantes en su lugar asi los ni_os no pueden meterse con facilidad. Peligro de Asfi×ia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar o dafio al cerebro. la muerte IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de ni_os no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro..
• Presione el quinto boton (con la flecha hacia arriba) para subir el punto de ajuste. Controles del congelador Cuando el modo de ajuste se activa, el segundo y el tercer boton (desde la izquierda) regulan la temperatura del compartimiento del congelador. El rango de punto de ajuste para el congelador es de -5°F a 5°F (-21°C a-15°C). • ambas puertas para apagarla. La caracteristica luego se vuelve a fijar y se reactivarA cuando se deje nuevamente cualquier puerta abierta durante 5 minutos.
Dependiendo de su modelo, usted puede tener una o mas de las opciones siguientes: la posibilidad de seleccionar hielo picado o en cubos, una luz especial que se enciende cuando usted utiliza el despachador o una opcion de cierre para evitar que salga hielo o agua involuntariamente. Eldespachadorde La pantalla indica qu6 tipo de hielo se ha seleccionado. agua cubed crushed Si no enjuago el sistema de agua cuando se instalo el refrigerador por primera vez, hagalo ahora.
ON (Encendido): Presione LIGHT (Luz) para encender la luz del despachador. HALF (Media): Presione LIGHT por segunda vez para seleccionar el modo HALE La luz del despachador permanecerA encendida, peru con una intensidad m_s baja. No use instrumentos afilados para romper el hielo en el deposito. Esto puede da_ar el deposito y el mecanismo de despachado. No guarde nada encima ni dentro de la fabrica de hielo ni en el deposito. OFF (Apagado): Presione LIGHT por tercera vez para apagar la luz del despachador.
4. Alinee el Iomo de la tapa con la flecha en el filtro nuevo y gire la tapa hasta que encaje en su lugar. NOTA: Puede usar el despachador sin un filtro. El agua no estara filtrada. Sencillamente introduzca la tapa completamente en la rejilla de la base y r6tela hasta que este firmemente en su lugar. 5. Quite las cubiertas de los anillos en O. AsegOrese de que los anillos en O sigan en su lugar despu6s de que se quitaron las tapas. 6. Empuje el filtro dentro de la rejilla de la base.
3. Coloque el control de temperatura o control del refrigerador, dependiendo del modelo, en la posicion de OFF (Apagado). Vea "Use de los controles". 4. Limpie el refrigerador, pasele un pa_o y sequelo bien. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a la parte superior de ambas puertas para que queden abiertas y el aire circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan hongos. 5. 2. Saque toda la comida del refrigerador y empaque todos los alimentos congelados en hielo seco. 3.
• Chisporroteos/Gorgoteos - agua goteando en el calentador durante el ciclo de descongelacion durante el ciclo de descongelacion • &Se han ajustado los controles correctamente con las condiciones circundantes? • 6Se ha completado Estallido - contracci6n/expansion de las paredes interiores, especialmente durante el enfriamiento inicial Agua corriendo - puede escucharse cuando el hielo se derrite durante el ciclo de descongelacion y corre hacia la bandeja recolectora Chirridos/Crujidos - esto ocurre cua
El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color gris&ceo Verifique Io siguiente: • El despachador de agua no funciona debidamente Verifique Io siguiente: _Son nuevas las conexiones de plomeria, produciendo hielo descolorido o de mal sabor? un • &Esta cerrada completamente • la puerta del congelador? • &Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo? &La valvula de cierre de agua no esta abierta, esta instalada incorrectamente o atascada? • &Se necesita limpiar el congelador y el deposito
HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema Modelo de filtracibn TIKB1/TIRFKB1 de agua de la rejilla de la base Capacidad de 100 galones (379 litros) sabor y olor, clase de particulas I*; y bajo la norma 53 NSF/ANSl para la reducci6n de plomo, mercurio, atrazina, Sistema y certificado por quistes, NSF International, segQn la norma NSF/ANSI para reducci6n de cloro benceno, comprobado toxafeno, o-diclorobenceno, turbidez, asbestos, lindano, 42tetracloroetileno, endrina, alaclor, _} c orobenceno, et benceno
Norma 53 NSF/ANSI Contaminante - Efectos quimico en la salud - Compuestos organicos volatiles (COVs) incluidos mediante pruebas alternativas* Concentraci6n en el agua a tratar (mg/L) Concentraci6n de nivel Porcentaje de reducci6n maximo permisible de NSF (mg/L) quimica (%) 0,190 0,001 >99 0,078 0,0018 98 CIoropicrina 0,015 0,0002 99 2,4, D 0,110 0,0017 98 0,052 0,00002 >99 Paradiclorobenceno 0,040 0,001 >98 1,2-Dicloroetano 0,088 0,0048 95 1,1 -Dicloroetileno 0,083
CONTRATOS DE PROTECCION Contratos maestros de protecci6n iFeficitaciones por su inteligente adquisicidn! Su nuevo producto Kenmore ®esta disefiado y fabricado para proporcionarle afios de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparacion de vez en cuando. Es alli donde el Contrato maestro de proteccion puede ahorrarle dinero e inconvenientes. El Contrato maestro de proteccion tambien ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto.
GARANTiA LIMITADA DE KENMORE Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y mantenido segQn las instrucciones provistas con el producto, si este electrodomestico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®para gestionar la reparacion libre de cargo.
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN DU RI FRIGI RATEUR Enregistrement Accessoires du produit Dans I'espace ci-dessous, veuillez inscrire vos numeros complets de modele et de serie ainsi que la date d'achat. On peut trouver ces renseignements sur I'etiquette signaletique des numeros de modele et de serie situee sur la paroi interieure du compartiment refrigerateur.
Mise au rebut de votre vieux r frig rateur Avant de jeter votre vieux r_frig_rateur • Enlever les portes. • ou cong_lateur : Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pen6trer facilement. Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vJeux r_frig_rateur. Le non=respect de cette instruction peut causer un d_c_s ou des I_sions c_r_brales. IMPORTANT : L'emprisonnement et I'etouffement des enfants ne sont pas un probleme du passe.
Commandes du r_frig_rateur Affichage permanent Lorsque le mode de reglage est active, les quatrieme et cinquieme boutons (en partant de la gauche) permettent d'ajuster la temperature du compartiment de refrigeration. La gamme de valeurs de reglage pour le refrigerateur va de 33°F &45°F (0°C 7°C). • Appuyer sur le quatrieme bouton (fleche vers le bas) pour abaisser le point de reglage. • Appuyer sur le cinquieme bouton (fleche vers le haut) pour augmenter le point de reglage.
2. La commande du compartiment fra_cheur se trouve sur le c6te gauche du compartiment du refrig6rateur. • Tourner la commande dans le sens horaire (vers la droite) pour diminuer la circulation d'air froid dans le compartiment et le rendre ainsi moins froid. • Tourner la commande dans le sens antihoraire (vers la gauche) pour augmenter la circulation d'air froid dans le compartiment et le rendre ainsi plus froid. Retirer le verre pour arr_ter la distribution.
._, NOTER : Lalampedudistributeur(surcertains modules) Lorsqu'on utilise le distributeur, la lampe s'allume automatiquement. Pour avoir la lumiere allumee en permanence, selectionner ON ou HALE L'ecran d'affichage indique le mode selectionn& • Accorder 24 heures pour produire la premiere quantite de glagons. Jeter les trois premieres quantites de glagons produites. • La qualite de vos glagons depend de la qualite de I'eau fournie a votre machine a glagons.
4. Remplacement 1. du filtre _ eau Appuyer sur le bouton d'ejection pour liberer le filtre de la grille de la base. Tirer sur le filtre tout droit vers I'exterieur. 2. 3. Aligner I'arete sur le couvercle avec la fleche sur le nouveau filtre et tourner le couvercle jusqu'& ce qu'il s'enclenche en place. REMAROUE • II est possible de faire fonctionner le distributeur sans utiliser de filtre. L'eau ne sera pas filtree.
Si vous choisissez d'arr_ter le fonctionnement r_frig_rateur avant votre d_part : 1. Enlever tousles aliments du refrig6rateur. 2. du Lorsque la derniere quantite de gla£;ons est deposee, soulever le bras de commande en broche a la position OFF (elevee) ou deplacer le commutateur a la position OFF (& droite). Si votre refrig6rateur a une machine a gla£;ons automatique • Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine gla£;ons au moins une journee a I'avance. : 2.
• Ler_frig_rateur estbruyant Le bruit des refrig6rateurs a et6 reduit au cours des annees. Du fait de cette reduction, il est possible d'entendre des bruits intermittents venant de votre nouveau refrig6rateur qui n'avaient pas et6 decel6s avec votre ancien modele. Voici une liste des sons normaux accompagnes d'une explication.
• Si vous utilisez un filtre a eau, enlever le filtre et faire fonctionner le distributeur. Si I'ecoulement d'eau augmente, le filtre est obstru6 ou mal install& Le bras de distribution a-t-il _t_ retenu trop Iongtemps? Les gla£;ons cesseront d'etre distribues Iorsque le bras est retenu trop Iongtemps.
FEUILLE DE DONNI ES SUR LA PERFORMANCE Syst me de filtration ModUle T1 KB1/TIRFKB1 d'eau a la grille de la base Capacite 100 gallons (379 litres) du chlore, et particules (classe I*)); et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (reduction de plomb, mercure, atrazine, benzene, toxaphene, kystes, turbidite, lindane, tetrachloro6thylene, endrine, Produit teste et certifie o-dichlorobenzene, par NSF International en vertu de la amiante, norme NSF/ANSI 42 (reduction du goQt et de I'odeur alachlore, chlorobenzene,
- Compos_s organiques Produit chimique Norme NSF/ANSI 53 - Effets sur la sant_ Concentration (en mg/L) du polluant Carbofuran volatiles (COV) inclus dans le dosage de remplacement* Niveau maximum autorise par NSF Niveau de concentration (en mg/L) Taux de retention Pourcentage (en %) 0,190 0,001 >99 0,078 0,0018 98 Chloropicrine 0,015 0,0002 99 2,4, D 0,110 0,0017 98 0,052 0,00002 >99 p-Dichlorobenzene 0,040 0,001 >98 1,2-Dichloro6thane 0,088 0,0048 95 1,1 -Dichloro6
CONTRATS DE PROTECTION Contrats principaux de protection Nous vous felicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel appareil Kenmore ®est con_u et fabrique pour vous procurer des annees de fonctionnement liable. Mais comme pour tousles produits, il pourra & I'occasion necessiter un entretien preventif ou une reparation. Le cas ech6ant, un Contrat principal de protection peut vous epargner de I'argent et des soucis.
GARANTIE LIMITI E KENMORE Lorsqu'il est installe, utilise et entretenu conformement & toutes les instructions fournies avec le produit, si cet appareil menager subit une defaillance par suite d'un vice de materiau ou de fabrication au cours de I'annee qui suit la date d'achat, composer le 1-800-4-MY-HOME ® pour obtenir une reparation gratuite.
Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: anage www.managemyhome.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it t For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.