® Top-Mount Refrigerator Refrigerador con montaje R_frig_rateur superpos_ superior iiiiiiii_ii_iiiii _tJi iii,,_iiiii_::_ ,i!_!ii_ ¸ ,i:iiiiii::i _'I_iii iii:i iiiiiii_ii!!!ii_, ii_!i:_!!i_!i:iii::i iii_i:iiiiii:i_, _i_i_ ! _i!!!!_, !I:i,_iiiiii_i! "'_i_!!!!!_ _iii_ i!iii:i _ii_!!i!!!!_, Iill iii,_!i_iii!!_ ¸_!_'i 2302401 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.
TABLE OF CONTENTS WARRANTY ..................................................................................... WARRANTY 2 REFRIGERATOR SAFETY .............................................................. 3 Proper Disposal of Your Old Refrigerator .................................... 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 4 Unpack the Refrigerator ............................................................... 4 Location Requirements ..............................
REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Clean Before Using After you remove all of the package materials, clean the inside of your refrigerator before using it. See the cleaning instructions in "Refrigerator Care." Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. Remove the Packaging Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator.
Water Pressure A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 - 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber. Reverse Osmosis Water Supply IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a reverse osmosis system going to the water inlet valve of the refrigerator needs to be between 30 and 120 psi (207 - 827 kPa).
. 7. 8. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp. Be sure the outlet end is solidly in the 1/4"drilled hole in the water pipe and that the washer is under the pipe clamp, Tighten the packing nut. Tighten the pipe clamp screws carefully and evenly so washer makes a watertight seal. Do not overtighten or you may crush the copper tubing. Style 2 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2.
Standard Doors iiii:_:_i_i!_i!!_ _i_ ii!!iiiii_,_!i!;:_, _i_ii _ii!i!iii iiii:_:i:ii_,_ji ¸¸_¸ i_iiiiiliOO_i1!_;, TOOLS NEEDED: %6" hex-head socket wrench, #2 Phillips screwdriver, flat-blade screwdriver, %6" open-end wrench, flat 2" putty knife. IMPORTANT: • Unplug refrigerator or disconnect power. • Remove food and any adjustable door or utility bins from doors. • If you only want to remove and replace the doors, see "Remove Doors and Hinges" and "Replace Doors and Hinges.
Contour Doom-Style I Replace Doors and Hinges NOTE: Graphic may be reversed if door swing is reversed. Round-Head Handle Screw Door Handle Screw Hole Plug Door Hinge Hole Plug 1. Cabinet 1. NOTE: Provide additional support for the doors while the hinges are being moved. Do not depend on the door magnets to hold the doors in place while you are working. Remove s_6" hex-head hinge screws from handle side and move them to opposite side. See Graphic 1-1. 2.
Standard Doors A. Cabinet Hinge Hole Plugs I "_\1 A. Door Hinge Hole Plug A. Bottom Hinge Hole Plug A. _8" Hex-Head Hinge Screws / / / / A. Flat-Head Handle Screws B. Freezer Door Handle 0 ! t ! / A. Top Hinge Cover B. _" Hex-Head Hinge Screws C. Top Hinge / ! ! A. Door Handle Sealing Screws t / ! Front View Center Side View Hinge 0 .......... A ....... B @ A. Door Stop Screw B. Door Stop A B A. Door Handle Seal Screw Front A. Center Hinge B.
Contour Doors-Style I o.°'°,t _ , .......... rxi _ Ooo ) .-\ = _\'i_l..................................................................... A A. Cabinet Hinge Hole Plugs A. %_,"Hex-Head Hinge Screws A .... _ F _6 . A. Bottom Hinge Hole Plug "_\1 A. Door Hinge Hole Plug Top Hinge Removal of Door Stops A i J A. Door Stop B. Door Stop Screw A. Top Hinge Cover B. _" Hex-Head Hinge Screws C. Top Hinge U Freezer Door Door Handle Reversal .......................... A ......................
Contour Doors-Style 2 °l° Base Grille o-., D "i";;..................................................................... A oO A. 5/_6,,Hex-Head Hinge Screws A ............................................... A. Bottom Hinge Hole Plug A. Cabinet Hinge Hole Plugs Top Hinge i _ [] .......................................C A. Top Hinge Cover B. %J Hex-Head Hinge Screws A. Door Hinge Hole Plug C. Top Hinge Removal of Door Stops A Center Hinge A. Door Stop B. Door Stop Screw A. Center Hinge B.
NOTES: • Door Closing Your refrigerator and one on the want the doors the instructions Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts. has two front adjustable rollers - one on the right left. If your refrigerator seems unsteady or you to close easier, adjust the refrigerator's tilt using below: 1. 2.
REFRIGERATOR USE Mid-setting In order to ensure proper temperatures, you need to permit airflow between the refrigerator and freezer sections. As shown in the illustration, cool air enters through the bottom of the freezer section and moves up. Most of the air then flows through the freezer section vents and recirculates under the freezer floor. The rest of the air enters the refrigerator section through the top vent.
Non-Indicator Water Filter (on some models) If your refrigerator does not have the water filter status light, you should change the water filter every 6 to 9 months depending upon your usage. If the water flow to the water dispenser or ice maker decreases noticeably before 6 months have passed, replace the water filter more often.
Using the Dispenser Remember Without the Water Filter You can run the dispenser without a water filter. Your water will not be filtered. 1. Remove the base grille water filter. 2. Slide the cap off the end of the filter. • The quality of your ice will be only as good as the quality of the water supplied to your ice maker. Avoid connecting the ice maker to a softened water supply. Water softener chemicals (such as salt) can damage parts of the ice maker and lead to poor quality ice.
Shelves and Shelf Frames Meat Drawer Cover To Remove and Replace a Shelf/Frame: 1. Remove the shelf/frame by tilting it up at the front and lifting it out of the shelf supports. To Remove and Replace the Meat Drawer Cover: 1. Remove the meat drawer. Tilt up the front of the cover and lift at the back. Pull the cover straight out. 2. 2. Replace the shelf/frame by guiding the rear shelf hooks into the shelf supports. Tilt the front of the shelf up until rear shelf hooks drop into the shelf supports.
Meat Storage Guide iii:::::_'_Jiii!iii!_ <::i_,;_i} _/iliiHi::::_'_,_,i!!?_%i:_!!i:_i:!!i_iiil ¸¸_¸ _::_::_!lOO_J_i .... Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following chart for storage times. When storing meat longer than the times given, freeze the meat. Fresh fish or shellfish ......................... use same day as purchased To Remove and Replace the Freezer Floor: 1. Lift both back "fences" up and out. 2.
Drop-in Door Rails To Remove and Replace the Rails: 1. Remove the rails by pulling straight up on each end of the rail. 2. Replace the rails by sliding the shelf rail into the slots on the door and pushing the rail straight down until it stops. The shelf bottom flips up so you can store taller items in the door shelf below. When in the down position, the shelf is strong enough to hold up to 10 Ibs. (4.5 kg). REFRIGERATOR CARE NOTE: Can racks may be purchased as an Accessory for some models.
Brushed aluminum: Wash with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners, or cleaners designed for stainless steel. Dry thoroughly with a soft cloth, Ultra Satin TM (stainless look) finish: Wash with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water.
Moving When you are moving your refrigerator to a new home, follow these steps to prepare it for the move. 1. If your refrigerator has an automatic ice maker: • Turn off the water supply to the ice maker at least one day ahead of time. • Disconnect the water line from the back of the refrigerator. • When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm to the OFF (up) position or move the switch to the OFF (right) setting. 2.
Does the ice maker mold have water in it or has no ice been produced? Be sure your refrigerator has been connected to a water supply and the supply shutoff valve is turned on. See "Connect the Water Supply." • Is there a water filter installed on the refrigerator? The filter may be clogged or incorrectly installed, First, check the filter installation instructions to ensure that the filter was installed correctly and is not clogged. If installation or clogging is not a problem, call for service.
There is interior moisture buildup The doors are difficult to open Are the air vents blocked in the refrigerator? Remove any objects from in front of the air vents. See "Ensuring Proper Air Circulation" for air vent locations. • Are the door(s) opened often? Avoid humidity buildup by getting all items out at one time, keeping food organized, and closing the door as soon as possible. Is the room humid? It is normal for moisture to build up inside the refrigerator when the room air is humid.
WATER FILTER CERTIFICATIONS Maintenance Agreements Your purchase has added value because you can depend on Sears HomeCentraP for service. With over 2,400 Service Technicians and more than a million parts and accessories, we have the tools, parts, knowledge and skills to back our pledge: We Service What We Sell. Your Kenmore ® product is designed, manufactured and tested to provide years of dependable operation. But like all products, it may require service from time to time.
PRODUCT DATA SHEETS Base Grille Water Filtration System Model WF-LC200V Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model WF-NLC120V Capacity 120 Gallons (454 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Benzene, p-dichlorobenzene, Cysts, Turbidity, Asbestos, Endrin, O-Dichlorobenzene, Toxaphene, Ethyl Benzene, 1,2,4-trichlorobenzene and against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor and Particulate Class I= This
iNDICE GARANTIA GARANTIA .................................................................................... 26 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR .......................................... 27 C6mo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo ... 27 INSTRUCCIONES DE INSTALACION ........................................ 26 Desempaque el refrigerador ...................................................... Requisites de ubicaci6n ............................................................
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. todos los mensajes de seguridad= Lea y obedezca siempre Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesidn a usted y a los demas. Este eslos el mensajes sfmbolo dedeadvertencia Todos seguridad de ir_.nseguridad.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION Vea las instrucciones refrigerador". de limpieza en "Cuidado de su _nformacion importante y tapas de vidrio: PeHgre de Peso E×cesive Use des e mas personas el refrigerador. para mover e instalar No seguir esta instrucci6n puede ocasionar lesion en la espalda u otre t}pe de les}ones.
Presibn del agua Se necesita un suministro de agua fna con presi6n de agua entre 30 y 120 Ibs/pulg 2 (207 a 827 kPa) para hacer funcionar el despachador de agua y la fabrica de hielo. Si usted tiene preguntas acerca de la presi6n de agua, Ilame a un plomero competente autorizado. Pemigro de Choque Conecte a un contaete 3 terminales.
Usando un taladro conectado a tierra, haga un orificio de 1A" en la tuberia de agua frfa que Ud. eligi6. 5. 7. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa. 8. Enjuague el sistema de agua. Vea "Preparaci6n de agua". .................... A G ................... B C A. Tuberfade agua frfa B.Abrazadera para tuberfa C. Tuberfade cobre D. Tuerca de compresidn 6. E. Manga de compresidn E V#lvulade cierre G.
4. ABRA la valvula de cierre. 5. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones que tengan fugas (incluidas las conexiones en la valvula). 6. Enchufe el reffigerador 7. Enjuague el sistema de agua. Vea "Preparaci6n de agua". o reconecte el suministro de energia. del sistema NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la producci6n de la primera tanda de hielo. Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo producido. Deje pasar 3 dias para que se Ilene completamente el recipiente para hielo.
3. Quite el tap6n del orificio de la bisagra de la puerta del refrigerador. Col6quelo en el orificio de la bisagra del lado opuesto come se indica. Vea la ilustraci6n 3. 4. Quite los tornillos selladores de la manija de la puerta. Col6quelos del lado opuesto de la puerta del refrigerador como se indica. Vea la ilustraci6n 4. 5. Quite el frente del tornillo sellador de la manija de la puerta. Col6quelo del lado opuesto de la puerta del refrigerador como se indica. Vea la ilustraci6n 7. 6.
Puertaestandar A. Tapones de los orificios de las bisagras del r A. Tapdn de/orificio bisagra inferior "% o_ A. Tap6n del orificio de la bisagra de la puerta de/a A. Tomi//os de cabeza hexagonal de/a blsagra de%J' A, / / _A / 4. Tornillos de cabeza plana de la manija B. Manija de la puerta del congelador ! A. Tapa de/a bisagra superior B. Tomi/tos de cabeza hexagonal de/a b/_agra de _8" C. Bisagra superior Bisagra 0 / I I A.
Puertas contorneadas-Estilo I RejiUa de la base ! 0%,°, I o o° /"" ..................................................................... A A. Tapones de los orificios de las bisagras del gabinete A. Tomillos de cabeza hexagonal de la bisagra de _1_6" A A. TapSn de/orificio bisagra inferior ..... @ F F_? " de la "_\1 A. Tapon del oflficio de la bisagra de la puerta Bisagra superior Cbmo quitar los retenes de las puertas .......................... A A. Reten de la puerta B. Tornillo A.
Puertascontorneadas-Estilo 2 Rejilla de la base o,°Jo,_,_ _ Oo° .w"w'w .................................................................... A A. Yom/Zlos de cabeza b/sagrade _8" hexagona/ de la I A. Tap6n de/ofificio bisagra inferior Biaagra de ta A. Tapones de los orificios de las bisagras del gabinete superior [] A. Tapon del orificio de la bisagra de la puerta A. Tapa de/a bisagra superior B. Tomi//os de cabeza hexagonal de/a bisagra de _6" C.
Sirvase leer antes de usar el sistema de agua. Cierre de la puerta Su refrigerador tiene dos rodillos frontales regulables - uno a la derecha y otro a la izquierda. Si su refrigerador parece inestable o usted quiere que las puertas se cierren con mayor facilidad, ajuste la inclinaci6n del refrigerador usando las instrucciones siguientes: 1. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. 2. Acomode el refrigerador hasta su ubicaci6n final. 3. Quite la rejilla de la base.
Puede ser que Ud. escuche el motor del ventilador del evaporador circulando el aire a traves de los compartimientos del refrigerador y del congelador. Es posible que aumente la velocidad del ventilador cuando usted abra la puerta o agregue alimentos calientes. • Las vibraciones pueden producirse por el flujo de liquido refrigerante, tuberia de agua o articulos guardados arriba del refrigerador.
Si necesita regular las temperaturas, utilice como gufa los ajustes que se enumeran en la tabla siguiente. Para modelos con dos controles, comience regulando en primer lugar la temperatura del refrigerador.
Quite la tapa del cartucho deslizandola del extreme del filtro viejo. La tapa se deslizara a la izquierda o a la derecha. IMPORTANTE: No descarte la tapa. Es parte de su refrigerador. Guarde la tapa para usarla con el filtro de reemplazo. Para poner a funcionar y apagar la f_brica de hielo NOTA: No fuerce el brazo de control de alambre hacia arriba o hacia abajo. • Para poner a funcionar la fabrica de hielo, sencillamente el brazo de control de alambre.
CARACTERiSTICAS DEL REFRIGERADOR El modelo de su refrigerador podra contar con algunas o todas estas caracteristicas. Las caracteristicas que pueden adquirirse por separado como accesorios vienen con una etiqueta de "Accesorio." No todos los accesorios encajaran en todos los modelos. Siesta interesado en adquirir uno de los accesorios, pot favor Ilame 1-800-4-MY-HOME ®.
El control de humedad esta ubicado en el compartimiento para verduras. Usted puede controlar el nivel de humedad en el compartimiento hermetico para verduras usando los ajustes entre HIGH (Alto) y LOW (Bajo). LOW (Bajo - posici6n abierta) deja que el aire hQmedo salga del compartimiento para verduras, yes el mas adecuado para conservar las frutas y verduras con cascara. • Frutas: Lavelas, dejelas secar y guardelas en el refrigerador en bolsas de plastico en el compartimiento para verduras.
Para quitar y volver a colocar la base del congelador: 1. Levante ambas "cercas" traseras hacia arriba y saquelas. 2. Quite la base del congelador jalandola hacia afuera aproximadamente 1" (2,5 cm) con una mane alrededor de la secci6n de la torre de aire (la parte posterior central) y otra mane en la parte frontal central. 3. Levante la base por la parte posterior hasta que los ganchos se liberen del gabinete y jale la base per completo hacia afuera. 4.
CUlDADO DE SU REFRIGERADOR _ii_i!:_i i!ii i!ii_ii!!i!_ _iii_ii iii:iOSIY El compartimiento para alimentos y la bandeja se deslizan de un lado a otto para Iograr un almacenamiento mas flexible. La bandeja encaja en cualquiera de los lades del compartimiento para alimentos, o parcialmente debajo del mismo. Trate de moverla a distintas posiciones para encontrar la opci6n que le parezca mas conveniente. Para instalar y ajustar el compartimiento para alimentos y la bandeja: 1.
Aluminio cepillado: Lave con una esponja limpia o un pa_o liso y un detergente suave en agua tibia. No use limpiadores asperos o abrasivos ni limpiadores destinados a acero inoxidable. Seque meticulosamente con un pa_o suave. Acabado con apariencia inoxidable Ultra SatinTM: Lave con una esponja limpia o un paso liso y un detergente suave en agua tibia. No use limpiadores asperos o abrasivos ni limpiadores destinados a acero inoxidable. Seque meticulosamente con un paso suave.
5. 6. 7. 8. Mudanza Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los siguientes pasos para prepararse para la mudanza. 1. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica: • Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo por Io menos un dia antes. • Desconecte la tubefia de agua de atras del refrigerador.
El refrigerador • parece hacer mucho ruido Los sonidos pueden ser normales para su refrigerador. Consulte la secci6n "Sonidos normales". La fbbdca de hielo no produce hielo o no produce suficiente hielo &Se acaba de instalar la fabrica de hielo? Deje transcurrir 72 horas para que la fabrica de hielo comience a producir hielo. Una vez que su refrigerador se haya enfriado, la fabrica de hielo debe empezar a producir de 70 a 120 cubos cada 24 horas.
El flujo de agua del despachador considerablemente disminuye Hay acumulacibn &Se abre(n) la(s) puerta(s) con frecuencia? Evite la acumulaci6n de humedad, sacando todo Io que necesita del refrigerador de una sola vez, manteniendo los alimentos organizados y cerrando la puerta inmediatamente despues de sacarlos. Hay fugas de agua en el despachador &Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? El sistema de filtraci6n de agua pudiera tenet aire en la tuberia, Io que ocasionaria que gotee el agua.
CONTRATOS DE PROTECCION Contratos Maestros de Proteccibn Contratos iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto Kenmore ®ha sido diser_ado y fabricado para brindarle a_os de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Es allf donde el Contrato Maestro de Protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes. Adquiera un Contrato Maestro de Proteccidn contra molestias y gastos inesperados.
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Sistema de filtracibn Modelo WF-LC200V Modelo WF-NLC120V de agua de la rejilla de la base Capacidad Capacidad de 200 galones (757 litros) de 120 galones (454 litros) Sistema comprobado y certificado pot NSF international, segOn [a norma 53 NSF/ANSi para la reducci6n de plomo, mercurio, benceno, paradiclorobenceno, quistes, turbidez, asbestos, endrfn, ortodiclorobenceno, toxafeno, etilbenceno, 1,2,4-triclorobenceno y segt_n la norma 42 NSF/ANSi para reducci6n de c[oro, saber
TABLE DES MATII RES GARANTIE GARANTIE .................................................................................... 50 GARANTIE COMPLI_TE SI_CURITI_ DU RI_FRIGI_RATEUR .............................................. 51 Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce refrig6rateur est utilise et entretenu d'apres les instructions jointes ou fournies avec le produit, Sears reparera ce rdrigerateur sans frais, si la defectuosite provient des materiaux ou de la fabrication.
SI CURITI DU RI FRIGI RATEUR Votre sdcuritd et celle des autres est trbs importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves a vous eta d'autres. Voici d'alerte de securite.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Nettoyage avant rutilisation Apres avoir enleve tousles materiaux d'emballage, nettoyer I'interieur du refrigerateur avant de I'utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans "Entretien du refrigerateur".
REMARQUE : Ne pas installer le refrigerateur pres d'un four, d'un radiateur ou d'une autre source de chaleur, ni dans un endroit ou la temperature baissera au-dessous de 55°F (13°C). Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiques ici. IMPORTANT: • Si on dolt utiliser le refrigerateur avant qu'il soit raccorde a la canalisation d'eau, placer la commande de la machine glagons a la position OFF (arr_t).
7. Enfiler I'ecrou et la bague de compression du raccord sur le tube en cuivre comme on le volt sur I'illustration. Inserer I'extr6mite du tube aussi loin que possible dans I'ouverture de sortie du robinet. Visser I'ecrou de compression sur le raccord de sortie avec une cle a molette. Ne pas serrer excessivement. 8. Placer le bout libre du tube dans un contenant ou evier et OUVRIR le robinet principal d'arrivee d'eau et laisser I'eau s'ecouler par le tube jusqu'a ce que I'eau soit limpide.
Un raccord de 1/4"x 1/4"est necessaire pour connecter le conduit pour I'eau a une canalisation d'eau de la maison. Enfiler I'ecrou fourni dans le raccord a I'extremite du tube de cuivre. REMARQUE : Serrer I'ecrou a la main. Ensuite le serrer avec une cle deux tours de plus. Ne pas serrer excessivement. A B c A. Tube vers le r_frig_rateur B. Ecrou (foumi) C.
Inversion de la porte (facultatif) IMPORTANT : Si on souhaite inverser la position des portes pour pouvoir les ouvrir dans la direction opposee, preceder comme suit. S'il n'est pas necessaire de changer I'orientation des portes, voir la section "Reinstallation - Portes et charnieres". Porte du compartiment de r_frig_ration 1. Enlever la garniture inferieure de la poignee de porte. Pour le Style 1, enlever la vis en has de la porte et faire glisser la garniture vers le bas. Voir I'illustration 6-1.
Portes 1. 2. Enlever le bouchon obturateur de charniere de porte au sommet de la porte du congelateur. Le deplacer du c6te oppose tel qu'illustr& Voir I'illustration 2, Enlever les butees de porte du congelateur refrigerateur. Voir I'illustration 3. et du R_installation REMARQUE : Si on inverse le sens d'ouverture peut aussi inverser I'illustration. 4. 5. Reinstaller les pieces de la charniere inf_rieure (voir I'illustration). Serrer les vis. Voir I'illustration de la charniere superieure.
Portes standard A % A. Bouchons obturateurs de chamiere de caisse I A. Bouchon obturateur de chamiere de porte A. Bouchon obturateur de chamiere inferieure A. Vis 9 t_te hexagonale de _6" / / A A. Vis de la poignee 9 t#te plate B. Poign#e de la porte du compartiment de cong#lation / / Iiiiiiiiiiiiii A. Couverele de charni&e superieure B. Vis de chami&re 9 tbte hexagonale iii!)iiiiiiii de _6" C. Charni&re supefieure / i A.
Portes & contour-Style I Grille de la base o.°'°, b A ) ......... Ii";',..................................................................... A oO A. Bouchons obturateurs de charnibre de la caisse A. Vis de charnibre b, t_te hexagonale de 5/_,, A _ A. Bouchon obturateur de charni_re inferieure "Q\I A. Bouchon obturateur de charnibre de porte Charniere sup_rieure _ " [] Enlevement A des butees de porte © A. Butte .,s de porte B. Via de butee de porte [] A.
Portes& contour-Style Grille 2 de la base A. Bouchon obturateur de charni&re inferieure Charniere A. Bouchons obturateurs de chami&re de la caisse sup_rieure [] A A. Couvercle de chami_re superieure A. Bouchon b obturateur de charni_re de porte B. Vis de charniere 9 t_te hexagonale de %_" C. ChamJ_re sup_fieure Enlevement des butees de porte A © B A. Chami_re centrale B. Vis de chami&.re 9 t_.te hexagonale de _/_" A. Butte de porte B.
Veuillez lire avant d'utiliser le syst_me d'eau. Fermeture des portes Votre r6frig@ateur presente deux roulettes reglables a I'avant I'une du c6te droit et I'autre du c6te gauche. Si votre refrigerateur semble instable ou si vous desirez que les portes se ferment plus facilement, faire le reglage de I'inclinaison du refrig6rateur en suivant les instructions ci-dessous : 1. Brancher I'appareil sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre. 2. Placer le refrig6rateur 3. Enlever la grille de la base.
Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur d'evaporation qui fait circuler I'air dans le refrigerateur et le congelateur. La vitesse du ventilateur peut augmenter si on ouvre les portes ou si on ajoute des aliments chauds. Les vibrations sonores peuvent provenir de I'ecoulement du refrigerant, de la canalisation d'eau ou d'articles places sur le refrigerateur. • L'eau qui degoutte sur le dispositif de chauffage durant le programme de degivrage peut produire un gresillement.
Ajustement des r_glages de commande Les reglages moyens indiques & la section precedente devraient _tre corrects pour I'utilisation normale du refrigerateur domestique. Les reglages sent faits correctement Iorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous I'aimez et Iorsque la creme glacee est ferme. Si la temperature est trop tiede ou trop froide dans le refrig6rateur ou le congelateur, verifier d'abord les events pour vous assurer qu'ils ne sent pas bloques.
Apr_s avoir change de filtre & eau, regler de nouveau le temoin lumineux de I'etat le filtre & eau en appuyant sur le commutateur 5 fois en 10 secondes. Le temoin lumineux passera du rouge au vert une fois que le systeme sera regle & nouveau. (_ A. T_moin B. Commutateur Filtre & eau sans indicateur modules) 4= Glisser le couvercle (enleve a I'etape 2) sur le nouveau filtre. Voir I'illustration & I'etape 2. 5.
CARACTI RISTIQUES DU REFRIGERATEUR REMARQUE : Ne pas forcer le bras de commande vers le haut ou vers le bas. • en broche Pour mettre la machine & glagons en marche, il suffit d'abaisser le bras de commande en broche. Votre modele peut comporter I'ensemble de ces caracteristiques ou certaines d'entre elles. Les caracteristiques qui peuvent 6tre achet_es separement comme accessoires du produit comportent le mot "accessoire". Tousles accessoires ne conviennent pas tousles modeles.
_iii::_i_ii_ _i_ _o_!!!_il 1:_;i_i_i! _i:_!i_ _ii_,_ _,_::_i i!_!_i_!:i_i_ii Tiroirs Pour retirer et r6installer La commande d'humidite est situee sur le bac a legumes. Le degre d'humidite dans le bac & legumes etanche peut 6tre regl6 en utilisant n'importe quel reglage entre HIGH et LOW. un tiroir : 1. Faire glisser le tiroir tout droit jusqu'& la butee. Soulever le devant du tiroir et glisser le reste du tiroir completement. 2. Reinstaller un tiroir en le faisant glisser completement de la butee.
(iii: i ie _ _::_'i_@_ _:_:!_!_ie_ _ Ae_: _oi_ i Pour retirer et r_installer le casier & vin (& gauche) ou le porte-cannettes/bouteilles (& droite) : 1. Retirer le casier/porte-cannettes en le tirant tout droit hors de la tablette. 2. Reinstaller le casier/porte-cannettes tablette et la paroi du refrig6rateur. Pour enlever et r_installer le plancher du cong_lateur 1. Soulever les deux "cl6tures" arriere et les sortir. : 2.
Les tringles dans la porte peuvent _tre enlevees pour faciliter le nettoyage. Tringles enclenchables dans la porte Pour retirer et r_installer les tringles : 1. Retirer les tringles en appuyant 16g_rement sur le devant du support tout en tirant sur la languette interieure. Repeter ces etapes pour I'autre extremit6 de la tringle. 2. Reinstaller les tringles en alignant les extremites des supports avec les attaches de chaque c6te de la paroi de la porte.
Aluminium bross_ : Laver avec une eponge propre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede. Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de nettoyant congu pour I'acier inoxydable. Secher a fond avec un linge doux. ENTRETIEN DU RI FRIGI RATEUR Fini Ultra Satin TM (apparence inox) : Laver avec une eponge propre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede. Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de nettoyant congu pour I'acier inoxydable.
Si le courant electrique dolt _tre interrompu pendant 24 heures ou moins, garder la ou les porte(s) (selon votre modele) fermee(s) pour aider les aliments a demeurer froids et congeles. 3. Tourner la commande du thermostat (ou la commande du refrigerateur, selon le modele) a OFF (arr_t). Voir "Utilisation des commandes". 4. Nettoyer le refrigerateur, I'essuyer et bien le secher. 5.
DEPANNAGE Essayer les solutions sugg_r_es ici en premier afin d'_viter les coOts d'une visite de service inutile. Le r_frig_rateur ne fonctionne Les portes sont-elles ouvertes frequemment? Prevoir que le moteur fonctionnera plus Iongtemps dans ce cas. Afin de conserver I'energie, essayer de sortir tout ce dont vous avez besoin du rdrigerateur a la fois, garder les aliments organises et fermer la porte le plus t6t possible.
• Un glagon est-il coinc_ dans le bras _jecteur? Enlever le glagon du bras ejecteur avec un ustensile en plastique. Voir "Machine a glagons'. • Une grande quantit_ de glaqons vient-elle d'6tre enlev_e? Attendre 24 heures pour que la machine & glagons produise plus de glagons. • Les reglages sont-ils faits correctement? Si tres peu de glagons sont produits. Voir "Utilisation de la (des) commande(s)', selon le modele.
L'eau du distributeur • II existe une accumulation n'est pas assez froide Une grande quantit_ d'eau a-t-elle _t_ recemment distribuee? Accorder 24 heures pour que I'eau se refroidisse completement. La porte ou les portes sont-elles ouvertes souvent? Pour eviter I'accumulation d'humidite, essayer de sortir tout ce dont vous avez besoin du refrigerateur a la fois, garder les aliments bien ranges et fermer la porte le plus t6t possible.
CONTRATS DE PROTECTION Contrats principaux de protection Nous vous felicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouveau produit Kenmore ®est congu et fabrique pour vous procurer des annees de fonctionnement fiable. Mais comme pour tousles produits, il pourra & I'occasion necessiter un entretien preventif ou une reparation. Le cas ech6ant, un Contrat principal de protection peut vous epargner de I'argent et des soucis.
FEUILLES DE DONNEES SUR LE PRODUIT Syst me de filtration ModUle WF-LC200V ModUle WF-NLC120V d'eau & la grille de la base Capacit_ 200 gallons (757 litres) Capacit_ 120 gallons (454 litres) Syst_me test_ et certif[6 par NSF international en vertu de la norme NSF/ANSI 53 pour la r_duction de plomb, mercure, benz_ne, p-dichlorobenz_ne, kystes, turbiditY, amiante, endrine, o-dicMorobenz_ne, toxaph_ne, _thylbenz_ne, ! ,2,4-trichlorobenz_ne et en vertu de la norme NSF/ANSl 42 pour la r_duction du goOt et de
Your Home iiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiii!i iiiiiiiiiiiiiiii:i iiiiiiiiiiiiiiii:i For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! iiiiiiiiiiiiiiii:i iiiiiiiiiiiiiiii:i iiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiii ..................