® Ice Maker F_brica de hielo _' '_ _....... _i_ ::_ " '__:_'_"_ " F_'_ '_ _'_"<;;_''_''_"_ Machine _ glagons 2217243 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.
TABLE OF CONTENTS WARRANTY WARRANTY ..................................................................................... 2 FULL ONE-YEAR WARRANTY ON ICE MAKER ICE MAKER SAFETY ...................................................................... 3 ICE MAKER INSTALLATION ......................................................... Unpacking .................................................................................... Location Requirements .........................................................
ICE MAKER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or Thissafety is themessages safety alertwillsymbol. "WARNING.
ICE MAKER INSTALLATION NOTE: Do not kink or pinch the power supply cord between the ice maker and cabinet. 34" (86.4 cm) Min. 341/2" (87.6 cm) Max. 281/2 ,, (72.4 cm) Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install ice maker. Failure to do so can result in back or other injury. Removing packaging materials Remove tape and glue from your ice maker before using. • • To remove any remaining tape or glue, rub the area briskly with your thumb.
Recommended grounding method For your personal safety, this appliance must be grounded. This appliance is equipped with a power supply cord having a 3 prong grounding plug. To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating, 3 prong, grounding-type wall receptacle, grounded in accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances.
REAR VIEW Connecting the water line 1= 2= 21 / Turn off main water supply• Turn on nearest faucet long enough to clear line of water• 3 Find a 1/2in. (12.70 mm) to 11/4in. (3.18 cm) vertical cold water pipe near the ice maker• NOTE: Horizontal pipe will work, but the following procedure must be followed: Drill on the top side of the pipe, not the bottom• This will help keep water away from the drill• This also keeps normal sediment from collecting in the valve. 3.
Connecting the drain t Gravity drain system Connect the ice maker drain to your drain in accordance with all state and local codes and ordinances. If the ice maker is provided with a gravity drain system, follow these guidelines when installing drain lines. This will prevent water from flowing back into the ice maker storage bin and potentially flowing onto the floor causing water damage. • Hinge Pin Drain lines must have a minimum of % in. (15.88 mm) inside diameter. 5/16in.
Water running over the evaporator plate may make a splashing sound. Top Hinge .......... Water running from the evaporator plate to the water reservoir may make a splashing sound. 2 As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to the refrigerant flowing in your ice maker. 3 You may hear air being forced over the condenser by the condenser fan. During the harvest cycle, you may hear a "thud" when the ice sheet slides from the evaporator onto the cutter grid.
4, Fresh water enters the machine for the next ice making cycle. 5. Cubes fall into the storage bin. When the bin is full, the ice maker shuts off automatically and restarts when more ice is needed. The ice bin is not refrigerated and some melting will occur. The amount of melting varies with room temperature.
6. Pouronebottleofsolution intothewaterpan.Fillthebottle twicewithtapwaterandpouritintothewaterpan. 3. Pullthebottomforward andthenpulldowntoremove the loweraccess panel. 4. Remove dirt and lint from the condenser fins and the unit compartment with a brush attachment on a vacuum cleaner. !. Water Pan 2. Drain Cap 7. Push the selector switch to CLEAN. (See the "Using the Controls" section.) The light will turn on, indicating that the cleaning cycle is in process.
7. Remove the right-hand and left-hand screws. Lift the cutter grid up and out. NOTE: Make sure the plastic spacer from the right-hand side of the cutter grid bracket stays with the cutter grid. 10. Wash the interior components (cutter grid, exterior of hoses, and water pan) and the storage bin, door gasket, ice scoop, and ice scoop holder with mild soap or detergent and warm water. Rinse in clean water. Then clean the same parts with a solution of I tablespoon (15 mL) of household bleach in 1 gal. (3.
5. Disconnect the inlet and outlet lines to water valve. Allow these lines to drain and then reconnect to the valve. 6. Replace lower access panel and screws. 7. Drain water from water pan by removing the drain cap. 8. If the room temperature will drop below 32°F (0°C), remove water from the drain line. Unit runs but produces very little ice • Is the condenser dirty? Dirt or lint may be blocking the airflow through the condenser.
GARANT|A |NDICE GARANTiA .................................................................................... 13 SEGURIDAD DE LA FABRICA DE HIELO .................................. 14 INSTALACION DE SU FABRICA DE HIELO ............................... 15 Desempaque .............................................................................. Requisitos de Iocalizaci6n ......................................................... Requisitos electricos ......................................................
SEGURIDAD DE LA FABRICA DE HIELO Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca sJempre todos los mensajes de segurJdad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Este eslos el mensajes simbolo dedeadvertencia de seguridad.
INSTALACION DE SU FABRICA DE HIELO NOTA: No deje que el cable electrico se tuerza o quede atrapado entre la fabrica de hielo y el gabinete. 1 34" (86.4 cm) Min. 341/2" (87.6 cm) Max. 281/2 '' (72.4 cm) Peligro de Peso Excesivo Use dos o mas personas para mover e instalar la fabrica de hielo. No seguir esta instruccibn puede ocasionar una lesibn en la espalda u otro tipo de lesiones. Cbmo quitar los materiales de empaque Quite las cintas y la goma de su fabrica de hielo antes de usarla.
M_todo recomendado para la conexi6n a tierra Para su seguridad personal este electrodomestico debe ser conectado a tierra. Este electrodomestico esta equipado con un cable electrico provisto de un enchufe de tres terminales conectado a tierra. Para reducir el peligro de posibles choques electricos, el cable debe ser enchufado en un contacto apropiado de pared de tres terminales, conectado a tierra de acuerdo con el Cddigo Nacional de Electricidad y con los cddigos y normas locales.
VISTA POSTERIOR Conexibn de la tuberia de agua 1. Cierre el suministro principal del agua, Abra el grifo mas cercano el tiempo suficiente para limpiar la tuberfa del agua, 2. Localice un tubo de agua fria vertical de 1/2pulg (12.70 mm) a 11/4pulg (3.18 cm) cerca de la fabrica de hielo. NOTA: Un tubo horizontal tambien funcionara pero se debera seguir el siguiente procedimiento: Perfore en el lado superior del tubo, no en la parte inferior.
Conexibn del desag_e Sistema de desagi_e por gravedad Conecte la manguera de desagQe de la fabrica de hielo a su desagQe de conformidad con todos los c6digos y ordenanzas locales y estatales. Si la fabrica de hielo viene con un sistema de desagQe por gravedad, siga estas directrices cuando instale las lineas de desagQe. Esto evitara que el agua regrese al caj6n de almacenaje de la fabrica de hielo y probablemente caiga en el piso ocasionando daffos.
5. 6. Saque los tornillos de la parte superior del lado opuesto del gabinete de la fabrica de hielo. Gire la bisagra al reves de manera que el pasador de la bisagra apunte hacia abajo. Coloque la bisagra en el lado superior opuesto de la fabrica de hielo y ajuste los tornillos. Saque el pasador de la bisagra superior. Para volver a colocar la puerta en las bisagras: 1. Coloque la funda plastica del pasador de la bisagra en el agujero de la bisagra superior en la puerta.
Proceso de elaboracibn 1. Para empezar el ciclo maximo de producci6n de hielo, seleccione ON. Oprima el interruptor "TWICE ICE" ("DOBLE HIELO"). La fabrica de hielo entonces producira aproximadamente 50 libras (22.7 kg) de hielo en un perfodo de 24 horas. Este ciclo debera seleccionarse siempre que necesite una gran cantidad de hielo transparente y limpio y la bandeja del hielo este casi vacfa. de hielo El agua circula constantemente sobre una placa de congelaci6n.
4. Vuelva a colocar el tap6n de desagOe bien asegurado en la bandeja de agua. Si el tap6n de desagQe esta flojo, el agua se vaciara en la bandeja de agua, y usted tendra hielo fine o no tendra hielo. 5. Antes de completar los siguientes pasos, lea y siga toda la informaci6n sobre el manejo del limpiador que se encuentra en la botella. Use una botella de 16 oz (473 mL) del producto NU-CALGON* para limpieza de fabricas de hielo que se puede usar en niquel. 6.
5= Desenchufe el arnes electrico del lado izquierdo de la rejiiia de corte. 10. Lave con jab6n o detergente suave y agua tibia las piezas interiores (la rejilla de corte, el exterior de las mangueras y la bandeja del agua) y el caj6n de almacenaje, la junta de la puerta, la pala para el hielo y el soporte de la pala para el hielo. Enjuague en agua limpia. Luego limpie las mismas piezas en una soluci6n de una cucharada (15 mL) de blanqueador domestico mezclado con 1 gal6n (3.8 L) de agua tibia.
4= Quite los dos tornillos del panel de acceso inferior y los dos tornillos de la zona de la rejilla de la base del soporte del panel frontal. Tire hacia delante para quitar el panel de acceso inferior. &Esta la temperatura ambiente mas fresca de Io normal? La temperatura ambiente debe estar encima de los 55°F (13°C). De otro modo, el termostato del caj6n puede registrar la temperatura ambiente fria y apagar la unidad aOn cuando el caj6n no estfl Ileno de hielo.
TABLE DES MATII RES GARANTIE GARANTIE .................................................................................... 24 SI_CURITI_ DE LA MACHINE A GLAQONS ............................... 25 INSTALLATION DE LA MACHINE A GLAQONS ....................... Deballage ................................................................................... Emplacement d'installation ....................................................... Specifications electriques .............................................
SI CURITI DE LA MACHINE .&GLAqONS Votre sdcuritd et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de securit6 et de vous y conformer. _ Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous et & d'autres.
INSTALLATION DE LA MACHINE .A,GLA( ONS REMARQUE : II ne faut pas ecraser ni pincer le cordon d'alimentation electrique entre I'appareil et I'armoire. 34" (86,4 cm) Min. 341/2. (87,6 cm) Max. 261/2 '' (72,4 cm) Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour ddplacer et installer la machine & gla_ons. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
M6thode de mise & la terre recommand6e Pour votre propre securit6, cet appareil dolt 6tre mis & la terre. L'appareil comporte un cordon d'alimentation electrique & trois broches pour la mise a la terre. Pour minimiser les risques de choc electrique, le cordon d'alimentation electrique dolt 6tre branche sur une prise de courant murale raise & la terre correspondante & trois alveoles 0(4 la mise a la terre a ete faite conformement au Code national de I'electricite et aux codes et reglements Iocaux.
7. Raccordement du tuyau d'eau 1= Couper I'alimentation principale en eau. Ouvrir le robinet le plus proche assez Iongtemps pour vider I'eau du tuyau. 2. Trouver un tuyau vertical d'alimentation en eau froide de 1/2po (12,70 mm) a 11/4po (3,18 cm) a proximite de la machine glagons. Courber le tuyau de cuivre de fagon a faire un raccordement sur I'entree du robinet qui se trouve a I'arriere de la machine glagons (voir I'illustration).
10. OUVRIR le robinet d'arr_t. VUELATERALE 11. Voir s'il y a des fuites. Serrer tousles raccords (y compris les raccordements de la valve) ou les ecrous qui coulent. r I 12. Remettre le panneau d'acces inf@ieur en place et le fixer I'aide des deux vis. Raccordement de la vidange I I Vidange par gravit_ II faut raccorder le tuyau de vidange a votre drain de vidange conformement aux codes et reglements Iocaux et provinciaux.
Charni_re inf_rieure Pour retirer la porte des charni_res : 1. Debrancher la machine a glagons ou deconnecter de courant electrique. la source 2. Oter les vis de la poignee et la poignee (sur certains modeles). Garder les pieces ensemble et les mettre de c6t& 3. Retirer I'axe de la charniere superieure. 4. Retirer la porte des charnieres et revisser I'axe sup@ieur dans la charniere superieure. 5. Inverser les embouts de porte comme suit : • Oter les deux vis et embouts (superieurs et inf@ieurs).
5. UTILISATION DE LA MACHINE .A,GLA( ONS [ ::'onct erectst de s roach:se' a Lors de la mise en marche initiale de la machine a gla9ons, le bac d'eau se remplira et le systeme se rincera avant de commencer fabriquer de la glace. Le ringage prend environ cinq minutes. Dans les conditions de fonctionnement normales, la machine gla9ons se mettra en marche a des temperatures prereglees. Le detecteur de niveau de glace dans le bac a gla9ons contr61era les niveaux de glace.
6. ENTRETIEN DE LA MACHINE .A,GLA( ONS Inspecter et nettoyer periodiquement la machine & glagons pour qu'elle fonctionne toujours a son efficacite maximum et pour prevenir toute panne prematur6e de ses composants. Voir la section "Nettoyage du systeme de la machine a glagons" et "Condenseur". Verser une bouteille de cette solution dans le bac & eau. Remplir la bouteille a deux reprises avec de I'eau du robinet et verser le contenu darts le bac a eau.
Condenseur Nettoyage des composants int_rieurs Un condenseur sale ou bouch_ : • Emp_che I'air de bien circuler. • Reduit la capacite de production • Entrafne des temp@atures d'utilisation superieures & celles recommandees, ce qui pourrait entrafner des pannes. Risque des glagons. de courant Replacer tousles panneaux remise en marche. avant Le non-respect de ces instructions un d_c_s ou un choc _Jectrique. de faire 2.
9= Retirer, nettoyer et reinstaller la pelle a glace et son support. • Apres avoir retire la pelle a glace, retirer le support en soulevant I'avant pour le separer du couvercle de la grille de coupe. Soulever ensuite I'arriere du support legerement pour degager le crochet arriere et tirer vers I'avant. • Laver le support de la pelle a glace avec les autres composants interieurs conformement aux instructions suivantes.
8. Si la temperature de la piece s'abaissera a moins de 32°F (0°C), eliminer tout residu d'eau dans le conduit de drainage. Machine a glagons avec pompe de drainage : • Brancher la machine a glagons ou retablir I'alimentation de I'appareil. • Arr_ter la machine a gla9ons, et enlever tousles du bac a gla(_ons. • Verser 1 litre d'eau dans le receptacle a gla9ons pres de I'orifice de drainage, et attendre environ cinq minutes.
For repair of major brand appliances in your own home... no matter who made it, no matter who sold it! 1-800-4-MY-HOME ® Anytime, day or night (U.S.A. and Canada) (1-800-469-4663) www.sears.com www.sears.ca For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment, and electronics, call for the location of your nearest Sears Parts and Repair Center. 1-800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only) www.sears.