® Ice Maker F_brica de hielo Machine _ glagons 2313685A Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.
TABLE OF CONTENTS WARRANTY WARRANTY ..................................................................................... 2 ONE-YEAR FULL WARRANTY ON ICE MAKER ICE MAKER SAFETY ...................................................................... 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. Unpack the Ice Maker .................................................................. Location Requirements ................................................................
ICE MAKER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
To ensure proper ventilation for your ice maker, the front side must be completely unobstructed. The unit may be closed-in on the top and three sides, but the installation should allow the ice maker to be pulled forward for servicing if necessary. Installation of the ice maker requires a cold water supply inlet of 1/4"(6.35 mm) OD soft copper tubing with a shutoff valve and either a gravity-drain system or condensate pump to carry the water to an existing drain.
• Allowthestorage tankonthereverse osmosis system torefill afterheavy usage. Ifyouhavequestions aboutyourwaterpressure, callalicensed, qualified plumber. It isimportant fortheicemaker tobelevelinordertowork properly. Depending uponwhereyouinstalltheicemaker, you mayneedtomakeseveral adjustments tolevelit.Youmayalso usetheleveling legstolowertheheightoftheicemaker for undercounter installations. Tools needed: Gather the required tools and parts before starting installation.
REAR VIEW SIDE VIEW A B / I%. I T 3%" (9.2 cm) Y 1 A. Drain hose (drain pump models only) B. Vent hose (drain pump models only) C. Water supply line 8. 23" D 2" - 11/2" (5 cm - 3.8 cm) Thread the nut onto the coupling on the end of the copper tubing. Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench two more turns. Do not overtighten. A. Drain hose B. !" (2.54 cm) air gap C.
Reverse Hinges Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install ice maker. 1. Unscrew and remove the top hinge. Replace the screws in the empty hinge holes. 2. Remove the screws from the bottom of the opposite side of the ice maker cabinet. Turn the top hinge upside down so that the hinge pin points up. Place the hinge on the bottom opposite side of the ice maker and tighten screws. 3.
Reverse Door Catch ICE MAKER USE 1. Remove the hole plugs from the opposite side of the door and set aside. 2. Remove the screws from the magnetic door catch and replace it on the opposite side of the door. 3. Push the hole plugs into place on the opposite side of the door. ,{ow '%S:suce Make WoS
U_'@_S '_ _' +_'_'_@_'_ /_'_ 1. To start ice production, 2. To stop ice maker operation, press OFE press ON. Call Service ® ® ® Ice MakerStatus ® @@@@ NOTE: Ice Maker System Minerals that are removed from water during the freezing cycle will eventually form a hard scaly deposit in the water system. Cleaning the system regularly helps remove the mineral scale buildup. How often you need to clean the system depends upon how hard your water is. With hard water of 15 to 20 grains/gal.
Condenser Interior Components A dirty or clogged condenser: 1. Unplug ice maker or disconnect • Obstructs proper airflow. 2. • Reduces ice making capacity. Open the storage bin door and remove any ice that is in the bin. • Causes higher than recommended operating temperatures which may lead to component failure. 3. Remove the drain cap from the water pan and drain thoroughly. Replace the drain cap securely on the water pan.
g. Remove, clean and replace the ice scoop and ice scoop holder. • After removing the ice scoop, remove the holder by removing the two thumb screws. • Wash the ice scoop holder along with the other interior components using the following instructions. • Replace the ice scoop holder by replacing the thumb screws. A Electrical Disconnect Shock Hazard power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. • is there a "whooshing" • sound? Check the following things: Make sure that the water supply is hooked up and turned on, Your ice maker will not operate • Make sure that the drain cap is tight and the water drain pan pump is securely attached to the water pan. Is there ice between the evaporator plate and the cutting grid? Check to be sure that the ice maker is level. See "Leveling.
Grid is not cutting ice sheets Thin, soft or clumps of ice Is the cutter grid securely in place? Check the cutter grid harness plug to make sure the connection is intact. See "Interior Components" section of "Cleaning" for instructions on cutter grid removal. • Is there unusually high mineral content in the water supply? The water may need to be filtered or treated. Is there mineral scale buildup? Clean your ice maker. See "Ice Maker System" in the "Cleaning" section.
iNDICE GARANTiA GARANTiA .................................................................................... 14 SEGURIDAD DE LA FABRICA DE HIELO ................................. 15 INSTRUCCIONES DE INSTALACION ........................................ 15 Desempaque la fabrica de hielo ................................................ Requisitos de ubicaci6n ............................................................ Requisitos electricos ............................................................
SEGURIDAD DE LA FABRICA DE HIELO Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad. de los demas es muy importante. de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Este eslos el simbolo Todos mensajesdedeadvertencia seguridad de iranseguridad.
Para asegurar la ventilaci6n adecuada de su fabrica de hielo, la parte del frente debe mantenerse completamente libre de obstrucciones. La parte superior y los tres lados de la unidad pueden estar cerrados, pete la instalaci6n debe set hecha de manera que la fabrica de hielo pueda ser movida hacia adelante para hacerle el servicio, si fuera necesario.
Si se conecta un sistema de filtraci6n de agua de 6smosis inversa al suministro de agua fria, la presi6n de agua al sistema de 6smosis inversa necesitara ser de un minimo de 40 a 60 Ibs/pulg 2(276 a 414 kPa). El sistema de osmosis inversa debe suministrar 1 gal6n (3,79 L) de agua por hora a la fabrica de hielo para que esta funcione adecuadamente.
Deslice el manguito de compresi6n y la tuerca de compresi6n en la tuberfa de cobre segQn se ilustra. Introduzca el extremo de la tuberia en el extreme de salida en angulo recto hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de compresi6n con el extremo de salida usando la Ilave de tuercas ajustable. No ajuste demasiado. 9. Abra la valvula de cierre. 10. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones valvula) o tuercas que tienen fugas. (incluso las de la A H Sistema de desagiie por gravedad ..........
Conexibn del desagiJe Luego de asegurarse de que el sistema de desagOe es el adecuado, siga estos pasos para colocar la fabrica de hielo en un lugar apropiado: Tornillo de manija Tomillo de tope Sacarla pueAa Peligro de Choque Electrico 1. Desenchufe la fabrica de hielo o desconecte energfa. 2. Saque los tornillos de la manija y la manija (en algunos modelos). Guarde las partes juntas y pdngalas aparte. 3. Saque el pasador de la bisagra superior. 4.
Bisagra superior .......... A Su fabrica de hielo nueva puede producir algunos sonidos que no le sean familiares. Es posible que usted este preocupado debido a que se trata de sonidos que no escuch6 con anterioridad. La mayor parte de los sonidos nuevos son normales. Las superficies duras, como serian los pisos, paredes y gabinetes pueden hacerlos sonar mas fuerte de Io que son realmente. A continuaci6n se describen los tipos de sonidos que pudieran ser nuevos para usted y que es Io que los produce.
NOTA: • AI presionar el interruptor de ON/OFF (Encendido/ Proceso de elaboracibn de hielo El agua circula constantemente sobre una placa de congelaci6n. A medida que el agua se congela para convertirse en hielo, los minerales que estan en el agua son rechazados. Esto produce una capa de hielo con un bajo contenido de minerales. Apagado), no se corta el suministro de energia a la fabrica de hielo. • Deje transcurrir 24 horas para la producci6n del primer Iote de hielo.
Sistemadelaf&bricadehielo Condensador Los minerales que han side quitados del agua durante el ciclo de congelaci6n, formaran al final un dep6sito Ileno de sarro en el sistema de agua. La limpieza peri6dica del sistema ayudara a quitar la capa de minerales que se ha formado. La frecuencia de la limpieza depende del grado de dureza del agua. Con agua dura (de 15 a 20 granos per gal6n [4 a 5 granos per litro]), es posible que se necesite limpiar con una frecuencia de cada 6 meses.
9= Piezasinteriores 1. Desenchufe la fabrica de hielo o desconecte energia. el suministro de 2. Abra la puerta del caj6n de almacenaje y quite el hielo que esta en el caj6n. 3. Quite el tap6n de desagQe de la bandeja del agua y desag0ela por completo. Vuelva a colocar el tap6n de desag0e bien asegurado en la bandeja de agua. Si el tap6n de desag0e esta flojo, el agua se vaciara de la bandeja de agua, y usted tendra hielo fine o no tendra hielo. 4.
5. Desconecte las lineas de entrada y de salida de la valvula de agua. Deje que esas lineas se desagOen y a continuaci6n vuelvalas a conectar a la valvula. 6. Reponga el panel inferior de acceso y los tornillos. 7. Quite el tap6n del desagQe para desaguar el agua de la bandeja de agua. 8. Si se espera que la temperatura ambiente baje de 32°F (0°C), elimine el agua de la linea de desagQe.
• enciende la luz roja al presionar el botbn de Clean (limpieza)? La fabrica de hielo recibe energia pero es posible que necesite limpieza. Vea "Limpieza". _,Se &Tiene la fabrica de hielo una bomba de desag(ie? Si se agreg6 una gran cantidad de agua a la fabrica de hielo, espere unos minutos para que la bomba de desag0e se despeje. Si todavia queda agua en el dep6sito, verifique si la manguera de desag0e esta retorcida.
Hielo delgado, blando o aglutinado • &Hay un contenido alto de minerales en el suministro de agua? Puede ser necesario filtrar o tratar el agua. • gSe ha formado una capa de minerales? Limpie su fabrica de hielo. Vea "Sistema de la fabrica de hielo" en la secci6n "Limpieza". • Peligro de Peso Excesivo Use dos o mas personas para mover e instalar la fabrica de hielo. &Hay hielo aglutinado en el dep6sito? Si no se usa el hielo regularmente, se derretira y formara bloques.
TABLE DES MATII RES GARANTIE .................................................................................... GARANTIE 27 SI_CURITI_ DE LA MACHINE A GLAQONS ................................ 28 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................ Deballage de la machine & gla(_ons ........................................... Exigences d'emplacement ........................................................ Specifications electriques .....................................................
SI CURITI DE LA MACHINE .AGLAqONS Votre sdcuritd et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tous les messages de securite et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous et & d'autres.
d p a
• Laisser le reservoir du systeme d'osmose apres une utilisation intense. inverse se remplir Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un plombier qualifie agree. II est important que la machine &glagons soit d'aplomb pour bien fonctionner. Selon I'endroit ou vous installez la machine gla(_ons, vous pourrez avoir a effectuer plusieurs ajustements pour la mettre d'aplomb.
Vidange par gravit_ G 6= F A. Tuyaud'alimentation en eau froide E. Ecrou de compression B. Bride F. Manchon D compression C. Tuyauen cuivre G. Robinet d'arr_t D. Raccord (achet_) H. Ecrou de la garniture Placer I'extremite libre du tuyau darts un contenant ou evier et retablir I'alimentation principale en eau pour nettoyer le tuyau jusqu'a ce que I'eau en sorte claire. Fermer le robinet d'arr_t sur le tuyau d'alimentation en eau.
Raccordement duconduitd'_vacuation D_pose Apr_s avoir verifie que le systeme de vidange est adequat, il faut proceder tel que decrit ci-dessous pour bien mettre la machine glagons en place : 1. Debrancher la machine a glat_ons ou deconnecter de courant electrique. 2. Oter les vis de la poignee et la poignee (sur certains modeles). Garder les pieces ensemble et les mettre de c6te. 3. Retirer I'axe de la charniere superieure. 4.
Charni_reinf_rieure Le compresseur a haute efficacite peut produire un son aigu ou de pulsation. L'eau coulant sur la plaque d'evaporation son d'eclaboussement. peut produire un L'eau coulant de la plaque d'evaporation peut produire un son d'eclaboussement. au reservoir d'eau A la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un gargouillement attribuable au rdrigerant qui circule dans votre machine a glagons.
Une fois qu'elle a atteint I'epaisseur desiree, la plaque de glace se degage et glisse dans une grille de coupe, ou elle est taillee en glagons. 2= T_moin lumineux Cleaning Needed (nettoyage n_cessaire) Le temoin lumineux Cleaning Needed vous aide & savoir quand il est necessaire de nettoyer la machine a glagons. Le temoin lumineux changera de couleur et passera du vert au jaune. Cela signifie qu'il est presque temps de nettoyer la machine a glagons.
5. Lireetsuivre touteslesinstructions d'utilisation apparaissant 2. Retirer lesdeuxvisdupanneau d'acces inferieur etlesdeux surlabouteille avantdesuivre lesetapes suivantes. Utiliser visdelagrilledebasedusupport dupanneau avant.Tirer unebouteille de16oz(473mL)deproduitdenettoyage versI'avantpourretirerlepanneau d'acces inferieur. approuve pourlamachine aglagons. 3. Tirer la partie inferieure vers I'avant, puis tirer vers le bas pour 6. Verser unebouteille decettesolution danslebacaeau.
7= Retirer les vis de droite et de gauche. Soulever la grille de coupe et la sortir. REMARQUE : II faut s'assurer que la cale d'ecartement en plastique du c6te droit du support de la grille de coupe suit cette derniere. 10. Laver les composants interieurs (grille de coupe, I'exterieur des tuyaux et le bac a eau), le bac d'entreposage des gla(_ons, le joint etanche de la porte, la perle a glagons et son support avec de I'eau tiede et un savon ou un detergent doux. Rincer avec de I'eau propre.
4= 5. Enlever les deux vis du panneau de I'ouverture d'acces inferieure et les deux vis de la grille de la base (support du panneau avant). Tirer vers I'avant pour enlever le panneau de I'ouverture d'acces inferieure. Machine a glagons avec pompe de vidange : • Brancher la machine a glagons ou reconnecter de courant electrique. la source • Arr_ter la machine a glagons, et enlever tousles du bac a glagons.
La grille ne d_coupe pas les plaques de glace La grille de coupe est-elle bien en place? Verifier la fiche de c&blage de la grille de coupe pour _tre s0r du bon raccordement. Voir la section "Composants interieurs" de "Nettoyage" pour les instructions pour 6ter la grille de coupe, La machine _ gla_ons fonctionne mais ne produitpas de gla_ons • La commande est-elle regime a ON (marche)? que la commande est reglee a ON (marche).
CONTRATS DE PROTECTION Contrats principaux de protection Nous vous f6ficitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel appareil Kenmore ® est congu et fabrique pour vous procurer des annees de fonctionnement fiable. Mais comme pour tousles preduits, il pourra a I'eccasion necessiter un entretien preventif ou une reparation. Le cas echeant, un Contrat principal de protection peut vous epargner de I'argent et des soucis.
Your Home For repair- in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME Call anytime, ® (1-800-469-4663) day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com For expert home so/utions www.