Automatic Washers Wash Motion with CALYPSO ® Lavadoras autombticas de lavado CALYPSO ® con movimiento Laveuses automatiques de lavage CALYPSO ® b mouvement Models/Modelos/Modeles 110.2206#, 2408#, 2506#, 2508# # = color number, nQmero de color, numero de couleur Designed to use High Efficiency detergent Dise_o para utilizar detergente de alta eficacia Conception pour employer un detergent haute efficacite 8543703 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc.
TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... In the U.S.A ................................................................................... In Canada ..................................................................................... 2 2 3 WARRANTY ..................................................................................... 3 WASHER SAFETY ...........................................................................
Limited Two-Year Warranty Electronic Control Board Maintenance Agreements Your purchase has added value because you can depend on Sears HomeCentraP for service. With over 2,400 Service Technicians and more than a million parts and accessories, we have the tools, parts, knowledge and skills to back our pledge: We Service What We Sell. Your Kenmore ® product is designed, manufactured and tested to provide years of dependable operation. But like all products, it may require service from time to time.
WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
INSTALLATION REQUIREMENTS Alternate Gather the required tools and parts before starting installation. The parts supplied are in the washer basket. Do not put the expanded foam plug back into the washer. Tools needed for connecting water inlet hoses Pliers that open to 19/16 '' (3.95 cm) • Flashlight (optional) Parts supplied: A. Drain hose "hook" B. Water inlet hoses (2) C.
Recessed area or closet installation Laundry tub drain system (view A) The laundry tub needs a minimum 20 gal, (76 L) capacity. The top of the laundry tub must be at least 39" (99 cm) above the floor and no higher than 96" (2.4 m) from the bottom of the washer. The dimensions shown are for the recommended spacing allowed, except the closet door ventilation openings.
• If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the ground path is adequate. • Do not ground to a gas pipe, • Check with a qualified electrician if you are not sure the washer is properly grounded. • Do not have a fuse in the neutral or ground circuit. GROUNDING INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected washer: This washer must be grounded.
Connect OO_ii%%1!_<:i_ili: iiiiiiii'iii_;i_ili!i;_liiiii;;il _ i_' _OS,,:i::i!_ ¸ Proper connection of the drain hose protects your floors from damage due to water leakage. Carefully read and follow these instructions. The drain hose is connected the washer cabinet. cabinet Attach the hose with the red coupling to the hot water faucet. Screw on coupling by hand until it is seated on the washer. 3. Attach the hose with the blue coupling to the cold water faucet.
1. Drapethepowercordovertheconsole. 2. Movethewasher toitsfinallocation andremove any cardboard usedto movewasher. 3. Locate thebeaded tiestrap(supplied). (2Z> Beaded tie strap 4. Wrap the drain hose to the laundry tub leg or standpipe with the tie strap. See illustrations A and B, 1. Check the electrical requirements. Be sure that you have the correct electrical supply and the recommended grounding method. See "Electrical Requirements." 2. Check to be sure all parts are now installed.
FEATURES AND BENEFITS ULTRA QUIET PAK Your new washer works differently than most washers that you are accustomed to. The most striking difference is that the washer does not have an agitator. It uses the innovative CALYPSO _ wash motion. The wash plate, at the bottom of the basket, creates a motion that lifts, rolls and bounces your wash load through a mixture of water and detergent that is continuously reapplied to the load to force out stains and soils.
WASHER USE SFEO_ CYOIE 1. Loosely place a load of sorted clothes into the washer. Do not load above the level shown below. See "Loading." Fire Hazard Never p_ace items in the washer that are dampened with gasoline or ether HammabJe fluids° No washer can completely remove oHo Pour measured powdered or liquid High Efficiency detergent into the detergent dispenser. Liquid HE detergent is recommended. Always use the detergent dispenser, and do not put detergent directly onto clothes in the washer.
4. Pour measured liquid fabric softener into the fabric softener dispenser, if desired. Use these pads to choose the right wash cycle for the type of fabrics you are washing. SE C? CYCL o( • Do not overfill. The dispenser holds 3 oz (94 mL), or a capful of fabric softener. • The fabric softener is dispensed in the final rinse. • Do not spill or drip any fabric softener on the clothes. • A small amount of water will be left in the dispenser. This is normal.
ULTRA HAN DWASH PRESET CYCLE Use this cycle for garments labeled "Hand Wash" and special care items. Gentle cleaning starts with a continuous spray of water and detergent mixture as the load is spun at extra-low speed. This lasts for about 1 minute and is followed by a brief period of extra-low wash action. Low/medium spin speed helps reduce wrinkling. Garments are labeled "Hand Wash" because: • The fiber construction may be sensitive to wash action.
Rinses • • Rinsing is accomplished in the same manner as washing. Fresh water is added to a slow spinning load. Then the load moves through the spray rinses. The water is then drained away and the rinsing process is repeated. The number of rinses varies depending on the cycle. During the last rinse, fabric softener is dispensed bottom of the tub and applied to the load. STAIN TREAT may be selected as an option with other cycles. See table for details.
WASH TIME Modifiers allow you to further customize your cycles and save energy. WASH/RINSE ]EMP Select a water temperature based on the type of load you are washing. Use the warmest wash water safe for fabrics. Follow garment label instructions. Wash Time is preset for each wash cycle. See "Preset Cycle Settings" in "Cycles." As you press WASH TIME pad, the cycle time (minutes) will increase or decrease in the ESTIMATED TIME REMAINING display and a different WASH TIME light will glow.
Adjustable END OF CYCLE SIGNAL A tone will sound at the end of the cycle. The sound level of this tone can be adjusted by pressing END OF CYCLE SIGNAL. The volume of tone you will hear at the end of the cycle will sound as the pads are pressed. • Shake out sand, dirt, and other matter before placing clothes and other items into the washer. Doing so will increase the performance of this low-water washer. • Close zippers, snaps, and hooks to avoid snagging other items.
WASHER CARE Cleaning the exterior Use a soft, damp cloth or sponge to wipe up any spills such as detergent or bleach. Occasionally wipe the outside of your washer to keep it looking new. Install and store your washer where it will not freeze. Because some water may stay in the hoses, freezing can damage your washer. If storing or moving your washer during freezing weather, winterize it. Cleaning the interior Use the following procedure.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Washer Washer displaying code messages. If any of these codes continue to occur, call for service. Are you using High Efficiency detergents such as TIDE _ HE? Use the following procedure. Your washer should be cleaned at least once per month to reduce or prevent any accumulation of mold or mildew.
Is the washer overloaded? Wash smaller loads. See "Starting Your Washer" for maximum load size. • Is the washer installed on a solid floor? Refer to the "Installation Instructions" for flooring requirements. Did you add more items to the load once the washer started? Once the load is wet, there may appear to be space for more items. For best results determine load size with dry items only. • Are the hoses secure? See "Installation Instructions.
Did you sort properly? Sort lint givers (towels, chenille) from lint takers (corduroy, synthetics). Also sort by color. • Are the hot and cold water hoses reversed? Check to be sure the hot and cold water hoses are connected to the right faucets. See "Installation Instructions." Did you overload the washer? The wash load must be balanced. See "Starting Your Washer" for maximum load size. Lint can be trapped in the load if overloaded. Wash smaller loads.
LID INSTRUCTIONS These instructions are found under the lid of your washer. CJ _, o _, _' e HEAVYDUTY EXTRADIRTY NORMAL COTTONS DELICATE/ CASUAL SYNTHETICS/ BLENDS DELICATE/ CASUAL KN|TS ULTRAtlANDWASD LiNGERiE NORMAL For mixed loads and average soil. Cleans a variety of items including linens and everyday wear. WHITEST WHITES For extra whitening and brightening (with 1 cup [250 ml] of liquid chlorine bleach). Deep cleans white items such as underwear, sheets and socks.
2. OPTIONS PREWASH SATURATED SOAK Loosens soils when added to any cycle. it's best as soon STAIN TREAT RINSE/SPIN 2ND RINSE Removes toughest soils/stains. r _ - yv Adds an additional rinse to any cycle. EXTENDED SPIN Extracts more water from heavy items. RINSE/SPIN Rinses the load without a cycle selected.
iNDICE CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ En los EE.UU ............................................................................. En Canada ................................................................................. 24 24 25 GARANTJA .................................................................................... 25 SEGURIDAD DE LA LAVADORA ................................................ 26 REQUlSITOS DE INSTALAOION ..................................
Garantia limitada de dos ahos para el tablero electrbnico SENSOR SMART TM Contratos de mantenimiento Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar en Sears HomeCentral ®para obtener servicio de reparaci6n. Con mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y acceso a mas de un mill6n de piezas y accesorios, contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que: Reparamos Io que vendemos.
SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Heroes incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. todos los mensajes de seguridad= Lea y obedezca siempre Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a usted y a los demas. Este el mensajes sfmbolo dedeadvertencia Todoseslos seguridad de iranseguridad.
REQUISITOS DE INSTALACION Partes alternativas ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n.Las partes incluidas estan en la canasta de la lavadora. No vuelva a colocar el tap6n de espuma expandida en la lavadora. Herramientas necesarias para conectar la manguera desagiie y las mangueras de entrada de agua • Pinzas que abren hasta 19A6"(3,95 cm). • Las piezas enumeradas se pueden adquirir en su tienda Sears o en el Centro de Servicio Sears mas cercano a su Iocalidad.
Se recomienda un espacio adicional de 1" (2,5 cm) alrededor de la lavadora para reducir la transferencia del ruido, iiii:::%@qiijiii$;iiik]=;=_S _i:[::iii,@ Liibikl)_iiH)kili,i% La selecci6n de la ubicacidn adecuada para su lavadora mejora el rendimiento y reduce el ruido y la posibilidad de que la lavadora "camine". Su lavadora puede instalarse en un s6tano, cuarto de lavanderia, armario o en algQn lugar empotrado. Vea "Sistema de desagQe'.
Si no esta seguro que su lavadora esta conectada a tierra correctamente, haga queun eletricista calificado Io compruebe. • No instale un fusible en el circuito neutral o de tierra. JNSTRUCCJONES PARA LA CONEXKSN A TJERRA Peligro Cenecte a un contacto 3 terminaJes. de Choque E]ectrJco de pared de cone×i6n No quite Jaterminam de cone×iSn a tierra de a tierra. No use un adaptador, No use un cabJe electrico de e×tenei6n.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION Cbmo instalar las patas niveladoras delanteras 6. Levante la parte delantera de la lavadora unas 4" (10,2 cm) y _iiiii_ii,_ii!!i_ _%1_ iii!_i,_,iiSi!:_:!iiii,i_!!!!i:_ii ¸¸¸_ !lii:!i!S!i:iiii_!_,_i;:!ii:iiii_ii!:!iiS; _iiii'_,i'_!!_,i_,i;i_!!!i:_diiO_i_1%:!_i;_, sop6rtela con un bloque de madera o algQn objeto parecido. Es necesario que el bloque soporte el peso de la lavadora. 7.
Parael sistema de desagiie en un lavadero o sistema de desagiie de tubo vertical C6mo conectar el molde de la manguera de desagLiea la manguera de desagiie corrugada 4. Con las pinzas apriete los acoplamientos vuelta. otros dos tercios de NOTA: No apriete demasiado. Las vMvulas pueden resultar da_adas. A B A. Ajuste cualquier extremo del molde de la manguera de desagOe a la manguera de desagOe en el punto donde la parte corrugada empieza. B.
Una vez que la lavadora esta en su ubicaci6n final y nivelada, use una Ilave de tuercas de extremo abierto de 9/16"(14 mm) O<:i!ii_iii!i_1_O _ii!i_Ji_i!!iiii_i?!{i_!ii i/__%_i ¸¸¸_ il_!::::_ iii!i%::::ii_ _!!ii_b::!ii!_:_,i:ii!_ <:i_!:!i!_,
CARACTERiSTICAS !l'_,S_o_,i,_ii_i_ i _iiiiii_:i!_z_,_i,i_liiii:o _;:;;:!_!!!!_ ili%_,,,_,_%:i::iio 0 _i_"_i,,_! iii::;i_'!iii!ii_O ¸_¸¸'¸_ ..... Su nueva lavadora funciona de modo distinto que la mayorfa de lavadoras con las que esta acostumbrado. La diferencia mas impresionante es que esta lavadora no tiene agitador y emplea el novedoso movimiento de lavado CALYPSO _.
USO DE LA LAVADORA SELE¢'[ CYCLE I1 o o o !11$Ii1+7117[7:18 i!I ii_m:+ll';i iii 71 ! i!i I 17£ 1. Coloque holgadamente una carga de ropa seleccionada lavadora. Carguela hasta el nivel que se ilustra a continuaci6n. Vea "C6mo cargar". 2= Vierta una medida de detergente en polvo o liquido de alto rendimiento en el dep6sito del detergente. Se recomienda detergente de Alto Rendimiento liquido.
3. Vierta una medida de blanqueador con cloro I[quido en el depdsito del blanqueador con cloro Ifquido, de ser necesario. El blanqueador se diluye y se distribuye automaticamente en el momento adecuado durante el ciclo de lavado. Usted puede cambiar los ciclos, opciones y modificadores en cualquier momento antes de presionar START (Puesta en marcha). • AI seleccionar un cambio se escucha un tono audible corto. • AI seleccionar una combinaci6n no disponible se escucharan dos tonos audibles cortos.
Lavado intenso (HEAVY DUTY) Use este ciclo para articulos fuertes o con suciedad profunda tales como overoles de trabajo. Este ciclo combina una acci6n de lavado veloz y una velocidad alta de exprimido, Si la carga es peque_a, de 6 articulos o menos, se recomienda usar el ciclo normal, La opci6n Tratamiento de manchas esta implicita en este ciclo, pero se puede anular. Vea "C6mo cambiar de ciclos, opciones y modificadores'.
AJUSTE DE CICLOS PREFIJADOS Lava Ciclo Minutos Prefijado Tiempo de lavado* Temperatura de lavado/ enjuague Lavado intenso (HEAVY DUTY) 65 Maximo (MAXIMUM Tibia/fria (WARM/ COLD) NORMAL 43 NORMAL Tibia/fria (WARM/ COLD) Pantalones de mezclilla/ropa de colores (JEANS/ COLORS) 42 NORMAL Tibia/fria (WAR M/ COLD) Ropa delicada/ informal (DELICATE/ CASUAL) 38 Ultralavado a mano (ULTRA HANDWASH) 30 Lavado expreso (EXPRESS WASH) 22 NORMAL Mfnimo (MINIMUM Mfnimo (MINIMUM) Tibia/fria (WAR
Opciones de enjuague/exprimido Use esta funci6n para seleccionar las opciones de prelavado y enjuague deseadas para su ciclo de lavado. Opciones de prelavado (PREWASH OPTIONS) Seleccione una opci6n de prelavado para asegurar una limpieza minuciosa de sus cargas con suciedad y manchas profundas.
Los lavados con agua tibia se regulan aproximadamente 100°F (38°0). Losmodificadores lepermiten personalizar massusciclosde lavado y ahorrar energfa. Temperatura de lavado/enjuague (WASH/RINSE TEMP) Seleccione una temperatura de agua de acuerdo con el tipo de carga que esta lavando. Use la temperatura de agua mas caliente que no dar_e los tejidos. Siga las instrucciones de las etiquetas de las prendas. Los enjuagues con agua tibia dejan las cargas mas secas que los enjuagues con agua frfa.
Ajuste de tiempo de retardo (SET DELAY TIME) Usted puede usar la funci6n SET DELAY TIME para diferir el inicio de un ciclo de lavado hasta 11 horas (seg0n el modelo). Opciones (OPTIONS) 1. Cargue la lavadora y Ilene los dep6sitos. Modificadores 2. Cierre la tapa de la lavadora. 3. Seleccione el ciclo, opciones y modificadores 4. Presione SET DELAY TIME. una hora (1H) aparecera en la pantalla de tiempo. La luz indicadora de DELAY TIME se iluminara. deseados.
CONSEJOS DE LAVANDERiA Preparacibn de la ropa para lavar Siga estas recomendaciones para ayudarle a prolongar la vida de sus prendas. • • Siempre utilice detergentes de Alto Rendimiento. El paquete para este tipo de detergente incluye la indicaci6n "HE" o "Alto Rendimiento'. Con la nueva acci6n de lavado del sistema CALYPSO ®y el menor uso de agua, se formara demasiada espuma si se utiliza un detergente comQn que no sea de Alto Rendimiento.
CUIDADO DE LA LAVADORA Limpieza del exterior Use un paso hQmedo y suave o una esponja para limpiar cualquier derrame como el de detergente o el de blanqueador. De vez en cuando limpie el exterior de su lavadora para que continQe luciendo como nueva. Limpieza del interior Siga el procedimiento indicado a continuaci6n. Se debe limpiar el interior de su lavadora al menos una vez por rues para reducir o prevenir la acumulaci6n de moho.
SOLUCION DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico... La lavadora muestra en la pantalla mensajes codificados. Si alguno de estos cbdigos contint_a ocurriendo, servicio t_cnico. Olor en la lavadora solicite &Est_ usando detergentes de Alto Rendimiento como TIDE ® HE? Siga el procedimiento indicado a continuaci6n.
&Hay corriente en el enchufe? Revise la fuente de electricidad o Ilame a un electricista, &Esta lavando articulos con broches metalicos a presi6n, hebillas o zipers? Usted podra escuchar cuando los art[culos de metal toquen la canasta. Esto es normal. &Se ha quemado un fusible o se ha disparado el cortacircuitos? Si el problema continQa, Ilame a un electricista. &Esta usando un cable el_ctrico de extensibn? No use un cable electrico de extensi6n.
Carga demasiado • &Ha separado la carga debidamente? Separe las ropas de color oscuro de las de color blanco o claro. mojada Verifique Io siguiente: _,Ha lavado una carga muy grande? • _,Esta retorcida u obstruida la manguera de desagQe? • &Ha usado el ciclo correcto para la carga que esta lavando? Seleccione un ciclo con una velocidad de exprimido mas alta. • /,Ha usado un enjuague con agua fria? Los enjuagues con agua fria dejan las cargas mas mojadas que los enjuagues con agua tibia.
Prendas deterioradas • Revise Io siguiente: _,Se sacaron los articulos puntiagudos de los bolsillos antes del lavado? Vacie los bolsillos, cierre los zipers, broches a presi6n o sujetadores con corchetes antes del lavado, INSTRUCCIONES DE LA TAPA Estas instrucciones se encuentran debajo de la tapa de su lavadora. _,Se ataron los cordones y fajas para evitar que se enreden? _,Se deterioraron los articulos antes del lavado? Remiende Io que este roto asi como las costuras flojas antes del lavado.
Ropa blanquisima (WHITEST WHITES) Para una blancura y viveza adicional (con 1 taza [250 mL] de blanqueador Iiquido con cloro). Limpia profundamente artfculos blancos como ropa interior, sabanas y calcetines. Ropa delicadaJlnformal (DELICATE/CASUAL) Para telas de mezclas y toda la ropa que indica ciclo "delicado" en la etiqueta de cuidado.
TABLE DES MATII RES CONTRATS DE PROTECTION CONTRATS DE PROTECTION ................................................... Aux E_tats-Unis........................................................................... Au Canada ................................................................................. 48 48 49 GARANTIE .................................................................................... 49 Sr!:CURITE DE LA LAVEUSE .......................................................
Contrats d'entretien Votre achat a plus de valeur parce que vous pouvez compter sur Sears HomeCentral® pour le service. Avec plus de 2400 specialistes formes et I'acces a plus d'un million de pieces et accessoires, nous avons les outils et les pieces ainsi que les connaissances et competences pour remplir cette promesse que nous vous faisons : Nous assurons le service de nos produits.
SI CURITI DE LA LAVEUSE Votre sdcuritd et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves a vous et & d'autres. Voici d'alerte de securite.
EXlGENCES D'INSTALLATION Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation. Les pieces fournies se trouvent dans le panier de la laveuse. Ne pas reinstaller dans la laveuse le bouchon de mousse expansee.
Si un placard est ferme par une porte, la porte doit comporter des ouvertures d'aeration en haut et en bas (dimensions )i!!!i!::i_i:iii!il;:ij:ii,_ili!!:i_i;_O,x,%!!!i!; _::::ijii_i!!!_i_ ¸!ii"_,_ii:i_ii _iiii::::i,_,_!ii_;ii!i!!_O,;_;i!!i!!_;_i_%ii!_i;_!:: _::::i7_ _!!:i;ilil):_ii!i!!_ii_)i:ii,;i?i!!!_i!:iiiiO_'_ minimales indiquees). Des portes-persiennes avec ouvertures La selection de I'emplacement approprie pour la laveuse de passage d'air au sommet et en bas sont acceptables.
Si les codes le permettent et si un conducteur distinct de mise a la terre est utilise, il est recommande qu'un electricien qualifie determine que la liaison a la terre est adequate. Ne pas effectuer la liaison & la terre sur une canalisation de gaz. En cas de doute quanta la qualite de la liaison a la terre de la laveuse, verifier aupres d'un electricien qualifie. Ne pas utiliser un fusible dans le circuit neutre ou de liaison la terre.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 8= Visser chaque pied dans le trou correct dans I'angle avant de la laveuse pour placer I'ecrou au contact de la laveuse. REMARQUE : Ne pas serrer les ecrous avant que I'aplomb de la laveuse soit realis& 9= Risque du poids excessif Utiliser deu× ou pBus de personnes installer la maveuse° pour deplacer Incliner la laveuse vers I'arriere et enlever la cale de bois. Abaisser doucement la machine jusqu'au plancher.
Raccorder les tuyaux d'arrivee d'eau a la laveuse _:;:iil ;;!!_i O OO iiii_FCi:::]ii @_i_!ii_li,i!!!!i_ ;_ii_::_il;:iI _ii:!!!_!_; ii:;i_i!_iil i!!y_ii3 _i!L;ii i:_ii:iil;Ji '__ii!i!!!_ _i'_iV_!!!i! ¸@ _ii;:!i!i!i _@_ii!!_ U/ 1. Installer un joint plat neuf (fourni) dans chaque extremit6 des tuyaux d'arrivee d'eau. Enfoncer fermement chaque joint dans le raccord. 6. Connecter le tuyau comportant un raccord bleu a I'entree COLD (a gauche) de I'electrovanne.
1. Faire passer le cordon d'alimentation 2. Deplacer la laveuse jusqu'a sa position d'installation enlever la feuille de carton sous la laveuse. par-dessus la console. 3. Identifier I'attache de fixation perlee (fournie). 1. Consulter les specifications electriques. Verifier que la tension electrique disponible est correcte et que la prise de courant est convenablement reliee a la terre. Voir "Specifications electriques". 2. Verifier que toutes les pieces sent maintenant installees.
CARACTI:!:RISTIQUES AVANTAGES ULTRA QUIET PAK L'ULTRA QUIET PAK reduit les bruits de I'eau et de bourdonnement. La caisse et la base comportent des materiaux isolants. Un enrobage supplementaire de la cuve est ajoute pour une reduction superieure de la vibration et du bruit. TM Votre nouvelle laveuse fonctionne differemment de la plupart des laveuses auxquelles vous _tes habitue. La difference la plus frappante est que la laveuse ne comporte pas d'agitateur.
UTILISATION DE LA LAVEUSE $_SLECTCYCLE ot._/ o o o_ o o o w_ III=IL i!!i i i!i!!!iii::} L_ L_J 1. Mettre une charge triee dans la laveuse. Charger jusqu'au niveau indique ci-dessous. Voir "Chargement'. 2. Verser une quantite mesuree de detergent en poudre ou liquide Haute Efficacite dans le distributeur de detergent. Un detergent HE est recommande. Toujours utiliser le distributeur de detergent, et ne pas verser le detergent directement sur les v_tements dans la laveuse.
3. Verser la quantite d'eau de Javel mesuree darts le distributeur d'eau de Javel, au besoin. L'eau de Javel sera diluee et distribuee automatiquement au ben moment durant le programme de lavage. II est possible de changer les programmes, options et modificateurs en tout temps avant d'appuyer sur le bouton Start (Mise en marche). • Un bref signal sonore marque le choix d'un changement. • Deux brefs signaux sonores marquent le choix d'une combinaison non disponible.
HEAVY DUTY (Service rigoureux) Utiliser ce programme pour les charges de tissus solides ou tres sales, tels que des salopettes. Le programme combine une action de lavage a vitesse elev6e et un essorage & vitesse elevee. Si on lave une petite charge, 6 articles ou moins, il est recommande d'utiliser le programme Normal. L'option Stain Treat (Traitement des taches) est activee par defaut avec ce programme, mais erie peut _tre annulee. Voir "Changement des programmes, options et modificateurs".
RI_GLAGES DE PROGRAMME Programme HEAVY DUTY (Service Rigoureux) NORMAL PRI_RI_GLI_S Minutes pr_r_gl_es Dur_e de lavage* 65 MAXIMUM Maximale 43 Temperature de lavage/ rin£_age WARM/ COLD Tiede/ Froide NORMAL Normale WARM/ COLD Tiede/ Froide Apres que la charge a ete mise dans la laveuse, que I'on a choisi le programme, les options et les modificateurs et que I'on a appuye sur START (Mise en marche), la laveuse procede comme suit : Distribue la charge • Se La charge est d'abord duvetee pour la
Utiliser cette caracteristique pour selectionner les options de prelavage et de ringage desirees pour votre programme de lavage.
La CAT assure un nettoyage uniforme. Les modificateurs permettent de personnaliser encore plus les programmes et d'economiser de I'energie. WASH/RINSE ]EMP (Temperature de lavage/rinc_.age) Choisir une temperature d'eau en fonction du type de la charge laver. Utiliser I'eau la plus chaude sans danger pour les tissus. Observer les instructions sur les etiquettes des v_tements. Les rintsages a I'eau tilde laissent les charges plus seches que les ringages a I'eau froide.
SET DELAY TIME (R_glage de la mise en marche On peut utiliser la caracteristique de SET DELAY TIME de la mise en marche differee) pour retarder la mise en d'un programme de lavage jusqu'a 11 heures (selon le diff_r_e) (Reglage marche modele). 1. 2. Charger la laveuse et remplir les distributeurs. Fermer le couvercle de la laveuse. 3= Choisir le programme, desires. 4. Appuyer sur SET DELAY TIME (Reglage de la mise en marche differee).
CONSEILS DE LESSIVAGE Preparation des v_tements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de vos v@ements. • Toujours utiliser des detergents HE. Pour ce type de detergent, "HE" ou "High Efficiency" sera mentionne sur I'emballage. Le nouveau systeme d'action de lavage CALYPSO ®, utilisant moins d'eau, provoquera trop de mousse avec un detergent ordinaire non-HE.
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE P_riode d'inutilisation Nettoyage de I'ext_rieur Utiliser une eponge ou un linge renversements de detergent ou occasionnellement les surfaces maintenir son aspect d'appareil doux humide pour essuyer les d'eau de Javel. Essuyer externes de la laveuse pour neuf. • Nettoyage de I'int6rieur Suivre la procedure suivante. L'interieur de la laveuse devrait _tre nettoye au moins une fois par mois pour reduire ou emp_cher la formation de moisissure.
DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggerees ici; elles pourraient vous eviter le coQt d'une visite de service... Messages codes affich_s par la laveuse. Si run de ces codes continue d'etre affich_, faire un appel de service. • "dt" (Tests de diagnostic) Pour les diagnostics de service seulement. Appuyer sur STOP/CANCEL (Arr_t/annulation) pour effacer I'affichage. • "ob" (D_sequilibre) La charge est-elle desequilibree? Redistribuer la charge.
Apr_s avoir ouvert mecouvercle, avez-vous appuy_ sur START (Mise en marche)? Si le couvercle est ouvert durant le fonctionnement, la laveuse s'arr_te. Fermer le couvercle ne remettra pas la laveuse en marche. II faut appuyer sur START (Mise en marche). Si I'eau est vidangee rapidement de la laveuse, vous pouvez entendre le bruit de la succion de I'air par la pompe. Ceci se produit a la fin de la vidange. Ceci est normal.
Obstruction Les produits de lessive sont-ils dans le bon distributeur? Ajouter les bonnes quantites de detergent, d'assouplissant de tissu ou d'eau de Javel dans le ben distributeur. Ajouter I'agent de blanchiment en poudre ou liquide sans danger pour les couleurs au distributeur de detergent. Ne pas utiliser le distributeur d'eau de Javel pour I'agent de blanchiment sans danger pour les couleurs. Nettoyer les distributeurs regulierement. Voir "Entretien de la laveuse".
Avez-vous utilis_ suffisamment de detergent, ou avezvous de I'eau dure? Utiliser plus de detergent pour laver la salete intense a I'eau froide ou a I'eau dure. La temperature de lavage devrait _tre au moins a 60°F (15,5°C) pour que le detergent se dissolve et fonctionne bien. Avez-vous utilis_ un detergent HE? Dans un systeme avec faible niveau d'eau, il y a moins d'eau pour supprimer la mousse gener6e par un detergent ordinaire. Avec le temps, ceci peut rendre les ceuleurs gris_tres ou d6fraichies.
WHITEST WHITES (Blancs les plus blancs) DELICATE/CASUAL (Delicat/Tout-aller) Pour un blanchiment et un avivage supplementaires (avec 1 tasse [250 mL] d'eau de Javel). Nettoie en profondeur /es articles blancs tels que /es sous-v_tements, draps et chaussettes. 3.
Your Home For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement owner's manuals parts, accessories ................................ and that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation and items like garage door openers ................................ of home appliances and water heaters. ................