® Washer Use & Ca,_ Qude Lavadora Manua de uso y c_ a o Laveuse Qude ut saton et d ent_en Table of Contents / Jndice / Table des mati6res ........ 2 8566934A Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.
Table of Contents / |ndice / Table des mati res WASHER SAFETY ............................................ 3 SEGURIDAD WASHER USE .................................................. 4 USO DE LA LAVADORA ................................ WASHER CARE ................................................ 5 CUIDADO STAIN REMOVAL GUIDE ................................ 7 GUiA PARA LA REMOCION TROUBLESHOOTING 8 SOLUCION PROTECTION ...................................... AGREEMENTS ......................
WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
WASHER USE Fire Hazard Never place items in the washer that are dampened with gasoline or other flammable fluids. No washer 2. can completely remove oil. Electrical Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not dry anything that has ever had any type of oil on it (including cooking oils). Do not use an extension Doing so can result in death, explosion, or fire. Failure to follow these instructions fire, or electrical shock. cord.
4, (Optional Step) Add liquid fabric softener. NOTE: Do not spill or drip any fabric softener onto the clothes. Undiluted fabric softener can stain fabrics. Always dilute fabric softener with warm water. Too much fabric softener can make some items (diapers and towels) nonabsorbent. If this happens, do not use it every load, or use less of it in each load.
Style2: 1. Holdthetopagitator section withonehand.Usingtheother hand,rotatethedispenser clockwise untilit stops (approximately 1"[2.54cm]).Toremove, liftthedispenser straight up.Usinga rocking motion, separate thetopand baseofthedispenser. Wash threeparts(thebase,theconeshaped cup,andthetop)withamilddetergent andwarm water. 2. Making surethepointed endofthecone-shaped cupis pointed toward thebase,assemble thethreepartsby pressing thetopandbottomsections together.
STAIN REMOVAL GUIDE Antiperspirants, Deodorants stand for 5 to 10 minutes. Wash in hottest Apply prewash soil and stain remover. Let water a safe for fabric. _ Blood Rinse immediately or soak in cold water with detergent for 30 minutes. Rinse. Rub detergent into any remaining stains. Rinse thoroughly. Wash. _ Mud _ =_. Pretreat with a paste of detergent and water. Brush off using the dry mud. Rinse Launder detergent and under bleachcold safewater. for the fabric.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Dispenser Noisy, vibrating, off-balance • • • Did you follow the manufacturer's directions when adding detergent and fabric softener to the dispensers (on some models)? Measure detergent and fabric softener. Slowly pour into the dispensers. Wipe up all spills. Dilute fabric softener in the fabric softener dispenser.
Has a fuse blown, or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse, or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician. Is the washer in a normal pause in the cycle? The washer pauses for about 2 minutes during certain cycles. Allow the cycle to continue. Some cycles feature periods of agitation and soak. Residue or lint on load • Did you sort properly? Sort lint givers (towels, chenille) from lint takers (corduroy, synthetics). Also sort by color.
Stains,gray whites, dingy colors Garments damaged • Did you properly sort the load? Dye transfer can occur when mixing whites and colors in a load. Sort dark clothes from whites and lights. • Were sharp items removed from pockets before washing? Empty pockets, zip zippers, snap or hook fasteners before washing to prevent snagging and tearing of load. • Was the wash temperature too low? Use hot or warm washes if safe for the load.
KENMORE APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME ®to arrange for free repair. If this appliance is used for other than private family purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase. THIS WARRANTY COVERS ONLY DEFECTS IN MATERIAL AND WORKMANSHIP.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DE LA LAVADORA REGISTRO DEL PRODUCTO En el espacio a continuaci6n, anote el nOmero completo de modelo y serie asf como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de modelo y de serie ubicada en el producto. Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears con respecto a su electrodomestico.
SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante. Hemos incluido touches mensajes importantes todos los mensajes de seguridad. de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a usted y a los demas. Este el sfmbolo Todoseslos mensajes dedeadvertencia seguridad de iranseguridad.
use DE LA LAVADORA Peligro de Incendio Peligro de Cheque Electrico Nunca coloque en la lavadora articulos que eet_n humedecidos con gaeelina o cualquier otto liquide inflamable. Ninguna lavadora puede eliminar cempletamente el aceite. No seque ningun artfculo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyende aceites de cocina). No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosi6n o incendio. Mida el detergente y viertalo en la lavadora.
4. (Paso Opcional) Agregue el suavizante liquido de telas. ahorrar energia y tambien a asegurarse de que el detergente se disolvera adecuadamente. NOTA: No derrame o gotee el suavizante de telas sobre las prendas. El suavizante de telas sin diluir puede manchar la tela. Siempre diluya el suavizante de telas con agua tibia. El exceso de suavizante de telas puede quitar la capacidad de absorci6n de algunos productos (pa_ales y toallas). Si sucede esto, no Io use o use menos en cada carga.
Estilo 2: 1. 2. Sostenga la secci6n superior del agitador con una mano. Con la otra mano gire el dep6sito hacia la derecha hasta que se detenga (aproximadamente 1" [2,54 cm]). Levante el dep6sito directamente hacia arriba para quitarlo. Separe la secci6n superior de la secci6n inferior del dep6sito con un movimiento ondulante. Lave las tres partes (la base, la taza con forma c6nica y la parte superior) con detergente suave en agua tibia.
GUiA PARA LA REMOCION DE MANCHAS Antitranspirantes, desodorantes antes del lavado. Dejelo reposar durante Aplique un removedor deelsuciedad y manchas 5 a 10 minutos. Lave en agua mas caliente que la tela pueda resistir, _ Sangre Enjuague inmediatamente o remoje en agua fria y detergente durante 30 minutos, Enjuague. Frote detergente en las manchas que hayan persistido. Enjuague bien. Lave. _ Barro _ =_ en agua frfa. Trate previamente con una pasta Quite el barro seco conLave un cepillo.
SOLUCION DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una Ilamada de servicio t_cnico... Ruidosos, • vibrantes, • &Se esta salpicando el agua fuera de la carga? Distribuya la carga uniformemente en la canasta de la lavadora y asegQrese de que la altura de la carga no supere la lnea superior de orificios de la canasta. El Ilenado o los enjuagues por rocio pueden salpicar fuera de la carga.
&Esta el indicador de la perilla del control de ciclos debidamente alineado con un ciclo? Gire la perilla de control de ciclos ligeramente a la derecha y jalela para poner en marcha. • &Estan obstruidos los filtros de la valvula de agua? Cierre el agua y quite las mangueras de lavadora. Saque cualquier pelicula o partfculas acumulado. Vuelva a abrir las mangueras, abra revise si hay fugas de agua. • &Estfin abiertos los grifos del agua caliente y del agua fria? Abra el agua.
• &Ha sobrecargado la lavadora? La carga de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga. Las prendas deben moverse con facilidad durante el lavado para reducir las posibilidades de que la ropa se arrugue, enrosque y enrede. • &Estaba el agua de lavado Io suficientemente tibia para suavizar las arrugas? Si no va a afectar las prendas, use agua tibia o caliente para el lavado. Para el enjuague, emplee agua fria.
Contratos de mantenimiento El contrato Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar en Sears HomeCentral ®para obtener servicio de reparaci6n. Con mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y acceso a mas de un mill6n de piezas y accesorios, contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que: Reparamos Io que vendemos.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION DE LA LAVEUSE ENREGISTREMENT DU PRODUIT Dans I'espace ci-dessous, inscrire les numeros de modele et de serie complets et la date d'achat. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signaletique situee sur le produit. Num_ro de mod_le Gardez ces renseignements & disposition pour obtenir plus rapidement assistance ou service Iorsque vous communiquez avec Sears au sujet de votre appareil menager.
SI CURITI DE LA LAVEUSE Votre sdcuritd et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous et & d'autres. Voici le symbole d'alerte de securit6.
UTILISATION DE LA LAVEUSE Risque d'incendie Ne jamais mettre des articles humect_s d'essence ou d'autres fluides inflammables dans la laveuse. Aucune laveuse ne peut completernent enlever I'huile. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas faire secher des articles qui ont ete sails par tout genre d'huile (y cornpris les huiles de cuisson). Ne pas utiliser un c_ble de rallongeo Le non-respect de ces instructions peut causer un deces, une explosion ou un incendie. 2.
4. (Facultatif) Ajouter I'assouplissant liquide pour tissu. L'utilisation de ces options vous aidera a economiser I'energie et permettra au detergent de se dissoudre correctement. REMARQUE : Ne pas renverser ou degoutter d'assouplissant de tissu sur les v_tements. Un assouplissant de tissu non dilue peut causer des taches sur les tissus. Toujours diluer I'assouplissant de tissu avec de I'eau tiede.
Style 2 : Retenir la partie superieure de I'agitateur d'une main. De I'autre main, faire tourner le distributeur dans le sens horaire jusqu'& ce qu'il s'arr6te (environ 1" [2,54 cm]). Pour le retirer, so@ever le distributeur tout droit D'un mouvement circulaire, separer la section superieure de la section inferieure du distributeur. Laver les trois parties (la base, la tasse conique et le dessus) a I'eau tiede avec un detergent doux. 2.
GUIDE D'ELIMINATION DES TACHES Antitranspirants, _% d_odorants saletes et taches, Laisser agir pendant Appliquer un detachant prelavage pour 5 a 10 minutes, Laver a de I'eau la plus chaude possible sans danger pour les tissus. Boue _ =_. sous I'eau froide, Effectuer un pretraitement Brosser seche. etRincer avec unepour p&teenlever a base la deboue detergent d'eau. Laver avec un detergent et un agent de blanchiment sans danger pour le tissu.
DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici, ce qui vous _vitera peut-_tre le coOt d'une visite de service... Bruit, vibrations, • • L'eau _clabousse-t-elle hers de la charge? Repartir uniformement la charge darts le panier de la laveuse et veiller ce que la hauteur de la charge n'excede pas la rangee de trous sup@ieure du partier. De I'eau de remplissage ou de rin(_age peut eclabousser hers de la charge. • La laveuse est-elle correctement installee? La laveuse dolt @re d'aplomb.
• L'indicateur sur le bouton de commande de programme est-il correctement align_ avec un programme? Tourner le bouton de commande de programme legerement vers la droite et le tirer pour mettre en marche. • Les tamis de la valve d'arriv_e d'eau sont-ils obstru_s? Couper I'arrivee d'eau et retirer les tuyaux d'arrivee d'eau de la laveuse. Oter toute pellicule ou particules accumulees. Reinstaller les tuyaux, ouvrir I'arrivee d'eau et verifier s'il y a des fuites.
Avez-vous utilis_ le bon programme pour la charge laver? Utiliser des programmes comportant des durees de lavage courtes et des vitesses basses pour le lavage et I'esserage (si disponibles) pour reduire le freissement, I'entortillement et I'enchev_trement, Avez-vous surcharg_ la laveuse? La charge de lavage dolt _tre equilibree et pas surchargee, Les charges doivent pouvoir se deplacer librement durant le lavage pour reduire le froissement, I'entortillement et I'enchev_trement, • Avez-vous suivi les direc
Des que vous souscrivez le Contrat, il suffit d'un simple appel t61ephonique pour obtenir un rendez-vous de service. Vous pouvez appeler en tout temps jour et nuit ou prendre un rendezvous de service en ligne. Sears compte plus de 12 000 reparateurs professionnels qui ont acces a plus de 4,5 millions de pieces et accessoires de qualite. C'est le genre de professionnalisme sur lequel vous pouvez compter pour aider a prolonger la vie de votre nouvel achat pendant des annees.
Your Home For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME Call anytime, ® (1-800-469-4663) day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com Our www.sears.