WASHER INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION DE LA LAVADORA INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE LA LAVEUSE Table of Contents / indice / Table des matiéres WASHER SAFETY.....cssceecssserseeeesseeeseeseesnsenees 1 INSTALLATION REQUIREMENTS ...........008 2 Tools and Parts wo. eee te renee 2 Location Requirements... eee 3 Drain System... veneeneeeeeeeeeeeee 3 Electrical Requirements ................ .4 INSTALLATION INSTRUCTIONS .......:eceseeeee 5 Before You Start...
INSTALLATION REQUIREMENTS Tools anc Parts Gather the required tools and parts before starting installation. The parts supplied are in the washer basket. Tools needed for connecting the drain hose and water inlet hoses: m Pliers that open to 1%." (3.95 cm) gm Flashlight (optional) Parts supplied: Alternate Parts Your installation may require additional parts. Parts listed are available from your local Sears store or Sears Service Center. For further information, call 1-800-4-MY-HOME?® (1-800-469-4663).
a, 0h om gem, E% ym gran ghyeorny Location Require sae Dm Drain System s Selecting the proper location for your washer improves performance and minimizes noise and possible washer “walk.” Your washer can be installed in a basement, laundry room, closet, or recessed area. See “Drain System.” IMPORTANT: Do not install or store the washer where it will be exposed to the weather. Proper installation is your responsibility.
irements ° Ph fe Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. A 120 volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp, fused electrical supply is required. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. It is recommended that a separate circuit serving only this appliance be provided.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 2. Firmly grasp the power cord and pull to completely remove the power cord, cord restraint, and pin from the rear panel. 3. Confirm that the power cord restraint (A), and pin (B) are removed. AWARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer. Failure to do so can result in back or other injury. NOTE: To avoid floor damage, set the washer onto cardboard before moving across floor.
1. Firmly grasp the yellow shipping strap and pull until both ends are completely removed from washer. 2. Screw the locknut onto each foot to within 1° (2.5 cm) of the foot base. 3. Screw the feet into the threaded holes at the front corner of the washer until the nuts touch the washer. Twist the feet to install. NOTE: 2. Do not tighten the nuts until the washer is level. Check that two (2) shipping pins were removed with the shipping strap. 4. Tilt the washer back and remove the wood block.
5. After the washer is in its final location and level, use a %e" or 14 mm open-end wrench to turn the nuts counterclockwise on the feet tightly against the washer cabinet. IMPORTANT: If the nuts are not tight against the washer cabinet, the washer may vibrate. Floor drain Do not install the drain hose form on to the corrugated drain hose. You may need additional parts. See Floor drain under “Tools and Parts.” Connect the Inlet Hoses The new inlet hoses supplied with this machine must be used.
Connect the inlet hoses to the washer 6. Screw on coupling by hand until it is seated on the washer. 7. Using pliers, tighten the couplings with an additional two-thirds turn. NOTE: Do not overtighten or use tape or sealants on the valve. Damage to the valves can result. Check for leaks Turn on the water taps and check for leaks. A small amount of water might enter the washer. You will drain this later. NOTE: Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure.
J Co rere 1. 2. 3. 4. id 5. 7. Check the electrical requirements. Be sure that you have the correct electrical supply and the recommended grounding 9. method. See 10. Read “Washer Use” in the Washer User Instructions. “Electrical Requirements. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, 11. To test and to clean your washer, measure 1 of the normal go back through the steps to see which step was skipped.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION DE LA LAVADORA SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. todos los mensajes de seguridad. Lea y obedezca siempre Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atencién sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a usted y a los demas.
REQUISITOS DE INSTALACION 1 l om wan cmn propels geqspupbewusen 4p yo py rlerramientas y piezastidy pote Retina las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Las piezas provistas estan en la canasta de la lavadora.
m m Un piso nivelado con un declive maximo de 1° (2,5 cm) debajo de toda la lavadora. No es recomendable instalar la lavadora sobre pisos alfombrados. Un piso resistente que sostenga el peso de la lavadora (la lavadora, el agua y la carga) de 315 Ibs (143 kgs). No guarde ni ponga a funcionar su lavadora a una temperatura igual o inferior a 32°F (0°C). Podria quedar un poco de agua en la lavadora y ocasionar dafios a bajas temperaturas.
A ADVERTENCIA a Si esta permitido en los cédigos y se utiliza un alambre a tierra separado, es recomendable que un electricista calificado determine si la trayectoria de conexi6n a tierra es la adecuada. No conecte a tierra a un tubo de gas. Si no esta seguro que su lavadora esta conectada a tierra correctamente, haga que un electricista calificado lo compruebe. Peligro de Choque Eléctrico m_ No instale un fusible en el circuito neutro o de tierra.
Cable de suministro de energia derecho 4. Para quitar el cable de suministro de energia de la sujeci6n de cable, empuje el cable hacia adentro, presione TAB (lengUieta) y luego jale el cable hacia fuera. [yy Cable de suministro de energia enlazado Cable de suministro de energia derecho Quite el enchufe de suministro de energia y el fleje amarillo de la base de la maquina para liberar el sistema de nivelacién posterior. Dy, 1. Cable de suministro de energia enlazado 2. 3.
Nivele| Dy View ating & git, | lavacora La nivelaci6n adecuada de su lavadora evita el ruido y la vibraci6n excesivos. Instale las patas niveladoras delanteras Pasos en la ubicacion final Levante la parte delantera de la lavadora unas 4" (10,2 cm) con un bloque de madera o un objeto similar. El bloque tiene que soportar el peso de la lavadora. Deslice la lavadora hasta su ubicacién final.
Ys shay sting sy, Cémo hn gio,wy a, conectar « Lory yrare. cm ay sngg apagnarn, la mar WUera frm ir, porate ion ny yp, wptaen, wy yi, wig y a poh iy, ght, iy Pergsrgrry, goolh cat Conecte las mangueras goin, de entrada olpoy pAsomeon gonewn Ce cesagu = La conexién apropiada de la manguera de desaglie protege sus pisos de los dafios causados por fugas de agua. Lea y siga estas instrucciones.
m Si conecta sdélo una manguera de agua, debe tapar el orificio restante de entrada del agua. m De vez en cuando inspeccione y reemplace las mangueras si encuentra bultos, torceduras, cortaduras, desgaste o pérdidas de agua. Conecte las mangueras de entrada a la lavadora Asegure la manguera ce desagte le, mr 2 v cue ay gn 1. Quite el fleje de embalaje del cable de suministro de energia. Acomode el cable eléctrico encima de la consola. 2. Quite todo cart6én que se usé para mover la lavadora. A.
ain 1. Revise los requisitos eléctricos. Asegurese de tener el suministro eléctrico debido y el método de conexi6n a tierra He recomendado. Vea la seccion 2. it7 iat A 1 4” “Requisitos eléctricos”. Revise para cerciorarse de que todas las piezas ya estén instaladas. Si hay una pieza extra, vuelva a revisar todos los 3. g1 4. 10. Lea “Uso de la lavadora” en las Instrucciones para el usuario de la lavadora. 11.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE LA LAVEUSE SECURITE DE LA LAVEUSE Votre sécurité et celle des autres est trés importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décés et de blessures graves a vous et a d’autres.
EXIGENCES D’INSTALLATION Autres piéces Rassembler les outils et pieces nécessaires avant de commencer l’installation. Les pieces fournies se trouvent dans le panier de la laveuse. Votre installation peut nécessiter des piéces supplémentaires. Les piéces mentionnées sont disponibles de votre magasin Sears local ou du centre de service Sears. Pour obtenir plus de renseignements, veuillez composer le 1-800-4-MY-HOME® (1-800-469-4663).
m m Plancher horizontal avec une pente maximale de 1" (2,5 cm) sous l’ensemble de la laveuse. L installation de la laveuse sur un tapis est déconseillée. Plancher robuste capable de soutenir la laveuse avec une charge totale (laveuse, eau et linge) de 315 Ib (143 kg). Ne pas ranger ni faire fonctionner la laveuse a des températures inférieures a 32°F (0°C). Un résidu d’eau dans la laveuse risque de causer des dommages a basse température.
m Ne pas effectuer la liaison a la terre sur une canalisation de gaz. m Encas de doute quant a la qualité de la liaison a la terre de la laveuse, vérifier auprés d’un électricien quailifié. m Nepas utiliser un fusible dans le circuit neutre ou de liaison a la terre. INSTRUCTIONS DE LIAISON A LA TERRE Risque de choc électrique Pour une laveuse reliée a la terre et connectée par un cordon : Cette laveuse doit étre reliée a la terre.
4. Cordon d'alimentation droit Pour retirer le cordon d'alimentation du dispositif d'immobilisation, enfoncer le cordon d'alimentation, appuyer sur TAB (languette), puis tirer sur le cordon d'alimentation pour le sortir. [yy Cordon d'alimentation en boucle Cordon d'alimentation droit Oter la fiche du cordon d'alimentation et la sangle jaune de la base de l'appareil pour libérer le systeme de nivellement arriére. Dy, 1. Cordon d'alimentation en boucle 1. 2.
églage de Paplorr ce alaveuse Gash Un bon aplomb de la laveuse évite | le bruit et | les vibrations excessifs. Etapes dans I'emplacement final Soulever l’avant de la laveuse d’environ 4" (10,2 cm) avec un bloc de bois ou un objet semblable. Le bloc doit pouvoir supporter le poids de la laveuse. yo 1. — Installation des pieds de nivellement avant Faire glisser la laveuse a son emplacement final. Incliner la laveuse vers l’avant pour soulever l’arriére a au moins 4" (10,2 cm) du plancher.
3 Raccordement du tuyau ce vidange fi LM By th A i tg Ne gla 4g Hog gx ¥ sb sian, “sa, el Phe, el, gvis gm Ry BO an raccordement des tuyaux c’arrivee c’e Veiller a raccorder correctement le tuyau de vidange pour qu’aucune fuite d’eau ne puisse détériorer le plancher. Lire les instructions ci-dessous et les suivre a la lettre. La laveuse doit étre connectée aux robinets d'eau a l'aide des nouveaux tuyaux d'arrivée d'eau. Ne pas utiliser de tuyaux usagés.
Raccorder les tuyaux d’arrivée d’eau a la laveuse 7. Terminer le serrage des raccords — deux une pince. tiers de tour—avec REMARQUE : Ne pas serrer excessivement ni utiliser du ruban adhésif ou un matériau d'étanchéité sur la valve. Des dommages pourraient en résulter. Inspection—recherche des fuites Ouvrir les robinets d’eau; inspecter pour rechercher les fuites. Une petite quantité d’eau peut pénétrer dans la laveuse. II suffira de la vidanger plus tard.
w Achever in Consulter les spécifications électriques. Vérifier que la tension électrique disponible est correcte et que la prise de courant est convenablement reliée a la terre. Voir “Spécifications électriques”. 9. Vérifier que toutes les piéces sont maintenant installées. S’il reste des piéces, étudier attentivement la description de chaque étape pour identifier quelle étape a été omise. 11.
Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: manage fujyhome www.managemyhome.com For repair — in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.