® Washer Lavadora Laveuse Table of Contents / indice / Table des mati_res ........ 2 WlOO26670B Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, iL 60179 U.S.A. Sears Canada inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.
Table of Contents /indice / Table des mati res WASHER SAFETY ................................... 2 SEGURIDAD DE LA LAVADORA .......... 11 SECURITE DE LA LAVEUSE ................. 21 WASHER USE .......................................... 3 USO DE LA LAVADORA ........................ 12 UTILISATION WASHER CARE ....................................... 5 CUIDADO DE LA LAVADORA .............. 14 ENTRETIEN DE LA LAVEUSE .............. 24 GUJA PARA LA REMOCION DE MANCHAS .................................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic precautions, including the following: • Read all instructions before using the washer. • Do not wash articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable, or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode.
[] 3= Load only to the top of the basket as shown. Overloading can cause poor cleaning. (Optional Step) Add liquid chlorine bleach. NOTE: Follow the garment and the chlorine bleach manufacturers' directions for proper use. Undiluted bleach will damage any fabric it touches. The damage appears as rips, holes, tears, or color loss and may not show up until several washings later. To avoid spilling, use a cup with a pouring spout. Do not let bleach splash, drip, or run down into the washer basket.
[] In wash water temperatures colder than 60°F (15.6°C), detergents do not dissolve well. Soils can be difficult to remove. Some fabrics can retain wear wrinkles and have increased pilling (the formation of small lint-like balls on the surface of garments). 8= (Optional Step) OPTIONS selector (on some models). For an additional rinse and spin at the end of a wash cycle, set the Options selector to 2nd Rinse. On some models, the 2rid Rinse feature is part of the cycle.
To use washer again 1. 3. Flush water pipes and hoses. Reconnect water inlet hoses. Turn on both water faucets. Run the washer through a complete cycle with 1 cup (250 mL) of detergent to clean out antifreeze. Storage, non-use, or vacation care Operate your washer only when you are at home. If you will be on vacation or not using your washer for an extended period of time, you should: 1. Unplug washer or disconnect 2. Turn off the water supply to the washer.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service Dispenser Did you follow the manufacturer's directions when adding detergent and fabric softener to the dispensers (on some models)? Measure detergent and fabric softener. Slowly pour into the dispensers. Wipe up all spills. Dilute fabric softener in the fabric softener dispenser.
[] Are both the hot and cold water faucets Turn on the water. turned on? [] Is the water inlet hose kinked? [] Does the water level seem too low, or does the washer appear to not fill completely? The top of the agitator is much higher than the highest water level. This is normal and necessary for clothes to move freely. i Straighten the hoses. [] Has a fuse blown, or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse, or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.
Stains, gray whites, dingy colors Garments damaged [] Did you properly sort the load? Transfer of dye can occur when mixing whites and colors in a load. Sort dark clothes from whites and lights. [] Were sharp items removed from pockets before washing? Empty pockets, zip zippers, snap or hook fasteners before washing to avoid snagging and tearing of load. [] Was the wash temperature too low? Use hot or warm washes if safe for the load.
KENMORE APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LiMiTED WARRANTY When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME ®to arrange for free repair. If this appliance is used for other than private family purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase. THIS WARRANTY COVERS ONLY DEFECTS IN MATERIAL AND WORKMANSHIP.
Registro del producto N_mero de modelo 110. Para obtener asistencia acerca del servicio o la garantia, usted necesitar_, tener la siguiente informaci6n. Tenga esta informaci6n disponible cuando se ponga en contacto con Sears acerca de su electrodom6stico. N_mero de serie Fecha de compra Para ponerse en contacto con Sears, sirvase tomar come referencia la Garantia y la contraportada de este manual.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: precauciones Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico o lesiones a personas al usar su lavadora, siga las basicas, incluyendo las siguientes: m Lea todas las instrucciones lavadora. antes de usar la m No permita que los ni_os jueguen encima o dentro de la lavadora. Es necesario una supervisi6n cuidadosa de los ni_os toda vez que se use la lavadora cerca de ellos.
[] Coloque las prendas de manera uniforme para mantener el equilibrio de la lavadora. Mezcle articulos grandes con articulos pequedos. Las prendas deben moverse con facilidad en el agua de lavado. Estilo 2: Sin dep6sito de blanqueador (en algunos modelos) [] Deje que la lavadora se Ilene y comience a agitar la ropa. Cargue solamente hasta la parte superior de la canasta, como se muestra. El sobrecargar la lavadora puede causar una limpieza insatisfactoria.
Temperatura del agua Para usar con Caliente Ropa blanca y de color pastel (Hot) Suciedad profunda Tibia (Warm)/ Colores brillantes Fresca (Cool) Suciedad entre moderada y ligera Fr{a (Cold) Colores que destiden o que se opacan Suciedad ligera NOTAS: [] Su lavadora puede estar equipada con un Control automatico de temperatura (CAT). El CAT detecta y mantiene electr6nicamente la temperatura del agua en la tina de lavado alternando entre el agua caliente y fria que entra.
3= Vuelva a instalar el dep6sito alineando las dos lengQetas de sujeci6n sobre la secci6n inferior del dep6sito con las peque_as ranuras que est&n sobre la parte superior del agitador. Empuje el dep6sito hacia el fondo hasta que Io escuche encajar en su lugar. Si no puede cerrar a presi6n las lengQetas de fijaci6n en su lugar, verifique el sello. Debe estar colocado como se muestra en el paso 2. A. Ensamblaje del dep6sito B. LengOeta de fijaci6n en la base del dep6sito C.
GU{A PARA LA REMOCION DE MANCHAS __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ j_r_j__j_j_r_j__________r Antitranspirantes, _IV_ CV)[_ desodorantes antes del lavado. D6jelo reposar durante Aplique un removedor manchas 5 a 10 minutos. Lave endeelsuciedad agua masy caliente que la tela pueda resistir, .,. Barro _ --_3 agua fria.
_.Est_n cambiando de velocidad los engranajes despu_s del desagLie y antes del exprimido, o est_ la parte superior del agitador haciendo chasquidos durante el lavado? Estos ruidos de la lavadora son normales. [] _,La lavadora produce un gorgoteo o zumbido? Cuando la lavadora desagua, la bomba generar& un zumbido continuo con sonidos de gorgoteo peri6dicos a medida que se quitan las L_ltimas cantidades de agua. Esto es normal. [] La canasta de la lavadora se mueve durante Esto es normal. el lavado.
La lavadora continua llenando parece estar atascado o desaguando, el ciclo &Est_ la parte superior de la manguera de desagLie rn_s baja que las perillas de control en la lavadora? La parte superior de la manguera de desagQe debe estar a una altura minima de 39" (99 cm) del piso. Vea "Sistema de desagQe" en las Instrucciones de instalaci6n.
&Se hart invertido las mangueras del agua caliente y del agua fria? Cerci6rese de que las mangueras del agua caliente y del agua fria est6n conectadas a los grifos correctos. Vea "Conexi6n de las mangueras de entrada" en las Instrucciones de instalaci6n. [] [] &Ha seguido las instrucciones del fabricante cuando agreg6 el detergente y el suavizante de telas? Mida el detergente y el suavizante de telas. Use suficiente detergente para quitar la suciedad y mantenerla en suspensi6n.
GARANT|A DE LOS ELECTRODOMI STICOS KENMORE GARANT{A LiMiTADA DE UN AI_O Cuando este electrodom6stico haya sido instalado, operado y mantenido segQn las instrucciones provistas con el producto, si este electrodom6stico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ® para gestionar la reparaci6n libre de cargo.
Enregistrement du produit Pour obtenir de I'aide pour un service ou la garantie, vous aurez besoin des renseignements suivants. Ayez ces renseignements sous la main Iorsque vous contactez Sears au sujet de votre appareil. Pour contacter Sears, veuillez consulter la Garantie et le dos de ce manuel. Num_ro de module Date de remplacement du tuyau d'arriv6e d'eau Dans I'espace ci-dessous, inscrire les num6ros de modele et de s6rie complets et la date d'achat.
Charger uniform6ment pour maintenir 1'6quilibre de la laveuse. M61anger les gros et les petits articles. Les articles doivent pouvoir se d6placer facilement dans I'eau de lavage. [] Laisser la laveuse se remplir et commencer de la charge. [] Ajouter I'eau de Javel 5 minutes apr_s le d6but du programme de lavage pour un meilleur nettoyage et de telle sorte qu'elle soit vidang6e Iors du programme de ringage.
Warm(Tilde}/ Cool(Fraiche) Cold(Froide) Couleurs vives Salet6s demod6r6es a.16geres Couleurs quid6teignent ous'att6nuent Salet6s 16geres REMARQUES : [] La laveuse peut _tre 6quip6e de la caract6ristique Automatic Temperature Control (ATC) / Contr61e automatique de la temp6rature (CAT). Le CAT d6tecte et maintient 61ectroniquement la temp6rature dans la cuve de lavage en alternant entre I'arriv6e d'eau chaude et d'eau froide.
R6installer le distributeur en alignant les deux onglets de verrouillage sur la base du distributeur avec les deux petites fentes sur le dessus de I'agitateur. Enfoncer le distributeur jusqu'& ce qu'on I'entende s'enclencher. Si les onglets de verrouillage ne s'enclenchent pas, v6rifier le joint. II dolt _tre positionn6 tel qu'illustr6 & 1'6tape 2. 3= Preparation 1. de votre laveuse pour I'hiver Fermer les deux robinets d'eau. D6brancher et vidanger les tuyaux d'arriv6e d'eau.
GUIDE D'i LIMINATION Antitranspirants, d_odorants Appliquer un d6tachant de pr61avage pour salet_s et taches. Laisser agir pendant 5 & 10 minutes. Laver & I'eau la plus chaude possible sans danger pour les tissus. _ _,_,, _ DES TACHES Boue Brosser pour enlever la boue s_che. Rincer sous I'eau froide. Effectuer un pr_traitement avec une p&te & base de d_tergent et d'eau. Laver avec un d6tergent et un agent de blanchiment sans danger pour le tissu.
DI PANNAGE Essayer d'abord Bruit, vibrations, [] les solutions sugg_r_es ici, ce qui vous _vitera [] Le tuyau de vidange est-il correctement install6? Le tuyau de vidange dolt _tre bien fix_ au conduit d'6vacuation ou & I'_vier de buanderie. Voir "lmmobilisation du tuyau de vidange" dans les Instructions d'installation. [] L'_vier ou le conduit d'_vacuation est=il obstru6? L'_vier et le conduit d'6vacuation doivent pouvoir drainer 17 gallons (64 L) d'eau par minute.
[] La laveuse est=ette surcharg_e? petites. [] Le couvercle est=il ouvert? Le couvercle dolt _tre ferm6 Iorsque la laveuse est en marche. II n'y aura pas d'agitation ni d'essorage si le couvercle est ouvert. Sur les modeles avec la caract6ristique Auto Load Sensing (d6tection automatique de la charge), la laveuse ne se remplit pas avec le couvercle ouvert.
Charge [] R_sidus ou charpie [] Avez-vous effectu6 le tri correctement? Trier les articles causant la charpie (serviettes, chenille) des articles qui retiennent la charpie (velours c6tel6, synth_tiques). Trier _galement en fonction des couleurs. Avez-vous surcharg_ la laveuse? La charge de lavage dolt _tre _quilibr_e et pas surcharg_e. Les charges doivent pouvoir culbuter librement. De la charpie ou du d6tergent en poudre peuvent _tre coinc_s darts la charge s'il y a surcharge.
CONTRATS DE PROTECTION Contrats principaux de protection Nous vous felicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel appareil Kenmore ® est congu et fabriqu6 pour vous procurer des ann6es de fonctionnement fiable. Mais comme pour tous les produits, il pourra & I'occasion n6cessiter un entretien pr6ventif ou une r6paration. Le cas 6ch6ant, un Contrat principal de protection peut vous 6pargner de I'argent et des soucis.
GARANTIE DES APPAREILS MI NAGERS KENMORE GARANTIE LIMITi'-=EDE UN AN Lorsqu'il est install6, utilis6 et entretenu conform_ment a toutes les instructions fournies avec le produit, si cet appareil m_nager fait d_faut par suite d'un vice de mat_riau ou de fabrication au cours de I'ann6e qui suit la date d'achat, composer le 1-800-4-MY-HOME ® pour obtenir une r_paration gratuite. Si cet appareil m_nager fonctionne b.
iiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiii _ iiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiii WlOO26670B © 2008 Sears Brands LLC _R)Registered Trademark / TMTrademark / SM Service Mark of Sears Brands, LLC, used under licensee by Sears Canada. @ Marca registrada / TM Marca de comercio / SM Marca de servicio de Sears Brands LLC, usada bajo licencia pot Sears Canada. @ Marque ddposce / TM Marque de commerce / SM Marque de service de Sears Brands LLC, utilisce sous licence par Sears Canada. 10/08 Printed in U.S.A.