HE2Plus Front-Loading Lavadora Automatic automdtica Laveuse automatique Washer de carga frontal _ chargement frontal Models/Modelos/Modeles 110.4751 _, 4753_ = color number, nQmero de color, numero de couleur ;iiii_iiiii[: Designed to use only HE High Efficiency Detergent Disefiado para utilizar solamente detergente de alto rendimiento Con(_u pour I'utilisation d'un detergent haute efficacite seulement Wt 0t 17769A Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A. Sears Canada Inc.
TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... 2 WARRANTY ..................................................................................... 3 WASHER SAFETY .......................................................................... 4 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ Tools and Parts ............................................................................ Options ....................
KENMORE APPLIANCE AND OPTIONAL PEDESTAL WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY PRODUCT When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME ®to arrange for free repair. In the space below, record your complete model number, serial number, and purchase date.
WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
INSTALLATION REQUIREMENTS Gather the required tools and parts before starting installation. The parts supplied are in the washer drum. Tools needed for connecting the water • Pliers (that open to 19/16"[39.5 mm]) • inlet hoses Flashlight (optional) Tools needed for installation • Open end wrenches 14 mm and 13 mm • Level • Wood block • Ruler or measuring tape Pedestal You have the option of purchasing pedestals of different heights separately for this washer. You may select a 10" (25.
Selecting the proper location for your washer improves performance and minimizes noise and possible washer "walk." Your washer can be installed under a custom counter, or in a basement, laundry room, closet, or recessed area. See "Drain System." Companion appliance location requirements should also be considered. Proper installation is your responsibility.
Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with stacked washer and dryer The dimensions shown are for the recommended spacing. 48in._ The washer can be installed using the standpipe drain system (floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor drain system. Select the drain hose installation method you need. See "Tools and Parts." (3! 0 cm_) Standpipe drain system - wall or floor (views A & B) The standpipe drain requires a minimum diameter standpipe of 2" (5 cm).
• Donotground toagaspipe. • Check witha qualified electrician ifyouarenotsurethe washer isproperly grounded. • Donothaveafuseintheneutral orground circuit. GROUNDING EHectrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outBet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Faimure to foffow these instructions fire, or emectrical shock. mNSTRUCTJONS For a grounded, cord-connected washer: This washer must be grounded.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Insert new flat washers (supplied) into each end of the inlet hoses. Firmly seat the washers in the couplings. Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer. A Failure to do so can result in back or other injury. A. Coupling B. Washer IMPORTANT: Position the washer so that the rear of the washer is within approximately 3 ft (90 cm) of its final location.
Connect the inlet hoses to the washer Laundry tub drain or standpipe drain Connect the drain hose form to the corrugated drain hose. A H. Hot water inlet C. Cold water inlet 1. Attach the hot water hose to the washer's hot (H) water inlet valve. Screw on coupling by hand until it is seated on the washer. 2. Attach the cold water hose to the washer's cold (C) water faucet. Screw on coupling by hand until it is seated on the washer. 3.
:: l!) i:ii:i:i'i!i:: iii i Properly leveling and locking the feet on your washer avoids excessive noise and vibration, 1. 2. 3. Check that the four Iocknuts on the washer feet are tightened against the washer cabinet using a 14 mm open-end wrench, Place the washer in its final location and check the levelness of the washer. The washer should not move front to back, side to side, or diagonally when pushed on its top edges. Make sure all four feet are stable and resting on the floor.
FEATURES AND BENEFITS Your new front-loading high efficiency washer, was designed to conserve resources and lower your water and energy bills. The washer is designed to determine and then provide the amount of water needed for the best performance. The time of operation may be greater for this new system than for a conventional washer. Electronic Controls Flexible electronic controls are easy to use whether you are a beginner or an expert.
WASHER USE STATUS Power MODIFIERS & OPTIONS Delicate Add a Garment O Prewash / Wash 9 | Rinse _ Spin Hca w Duty ? Clothes Clean 0 Whitest Whites Rinse/Drain Controls Locked Clean Washer _s _b_C_,ON_ Door Locked First Wash Cycle Without Laundry Before washing clothes for the first time, if not completed during the final installation step, choose the Normal/Casual cycle and run it without clothes. Use only HE High Efficiency detergent.
5. Select the desired OPTIONS. Not all Options are available with all cycles. See "Options." Select the desired MODIFIERS. Not all Modifiers are available with all Cycles and Options. See "Modifiers." 6. 7. If desired, select the CYCLE SIGNAL. The signal is helpful when you are washing items that should be removed from the washer as soon as it stops. Press CYCLE SIGNAL once to turn it on. The indicator light will illuminate. Press again to turn it off. 8.
Fabric softener compartment (Letter D in Dispenser Illustration) Add 1/4cup (60 mL) liquid fabric softener to this compartment. Fabric softener will be automatically dispensed in the final rinse or in the 2ND RINSE, if selected. • These lights show which portion of the cycle the washer is operating. They also indicate when you can add an additional item to the wash cycle and when the controls are locked. Do not fill beyond the "MAX" level. Add a Garment Q Prewash / Wash 9 | Rinse Spin 1.
Whitest Wash Cycles Choose Wash Cycle by rotating the Cycle selector knob to the desired cycle. The indicator light for the cycle selected will illuminate. Each cycle is designed for different types of fabric and soil levels. Express Wash Delicate Whites This cycle is especially designed for cleaning loads of soiled white fabrics with the addition of bleach. Hot washing temperatures assure optimal bleach activity.
Prewash Drain & Spin Use this cycle to drain your washer or to drain and spin your wash load. The spin speed is preset to high. If desired, you can reduce the spin speed by selecting the speed you want from the SPIN SPEED modifier. NOTE: Loads of synthetics, delicate fabrics, handwashables, and woolens should be drained with no spin or low spin to avoid fabric stress. Use this option for loads of heavily soiled garments that need pretreatment.
Temperature Guide WashWaterTemperature Suggested HOT Fabrics Whites and pastels Heavy soils WARM Auto Temp Control ATC (Auto Temp Control) electronically senses and maintains a uniform water temperature. ATC regulates incoming hot and cold water. The ATC is automatically turned ON when a cycle is selected. See Preset Cycle Settings table in "Cycles." • ATC works for the wash temperature with Warm/Warm, Warm/Cold, and Cold/Cold settings.
LAUNDRY TIPS Preparing clothes for washing Follow these recommendations to help you prolong the life of your garments. • Use only High Efficiency detergents. The package for this type of detergent will be marked "HE" or "High Efficiency." This wash system, along with less water, will create too much sudsing with a regular non-HE detergent. Using regular detergent will likely result in washer errors, longer cycle times and reduced rinsing performance.
Stain Use Liquid Chlorine or Color-Safe Bleach Use suggested Wash Cycle Ink Stain Use Liquid Chlorine or Color-Safe Bleach Use suggested Wash Cycle If Whitest Whites V' Warm/ Prewash Whitest Whites Grass If Prewash Cold or Warm Normal/Casual Blood Tomato Products ) V' Prewash Warm Whitest Whites Mud Coffee/ Chocolate Heavy Duty Cosmetics Heavy Duty Deodorants Warm Prewash Heavy Duty If Ring around the Collar Dirty Motor Oil Do not tumble dry soiled or stained items.
WASHER CARE Cleaning the Door Seal/Bellow 1= Open the washer door and remove any clothing or items from the washer. 2. Inspect the gray colored seal/bellow between the door opening and the basket for stained areas. Pull back the seal/ bellow to inspect all areas under the seal/bellow and to check for foreign objects. Begin procedure 1. Open the washer door and remove any clothing or items from the washer. 2. Be sure the door is closed. 3.
Cleaning the dispenser drawer To use washer The dispenser drawer can be removed for easy cleaning. 1. Unlock the dispenser drawer by pressing the Release Lever. See "Using the Dispenser." Remove the drawer. Remove the inserts (the siphon from the softener and bleach compartments). Wash the parts under running water. 2. 3. NOTE: Do not wash components 4. again: 1. 2. Flush water pipes. Reconnect water inlet hoses to faucets. 3. Turn on both water faucets. in the dishwasher.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call... Error codes An error code may be shown in the Estimated Time Remaining display. Check the list below for potential problem and troubleshooting checks, • "F20" on display (Water Inlet Problem--no water or insufficient water supply) Select STOP twice to cancel the cycle. Unplug washer or disconnect power.
Door won't Leaking • Was the door opened during "Add a garment"? Water can drip off the inside of the door, when the door is opened after the start of a cycle. • Is HE detergent being used? The non-High Efficiency detergents can cause oversudsing which can leak from the rear of the washer. • Are the fill hoses tight? • Are the fill hose gaskets properly seated? Check both ends of each hose. See "Connect the Inlet Hoses.
Are the shipping bolts removed? All four shipping bolts must be removed for proper operation of the washer. Not enough water/Not enough suds Has a cycle been selected, but START has not been selected and held for 1 second? Press and hold START, for 1 second. Low water? This washer uses very little water to provide good cleaning results. You will see little or no water splashing in this washer. This is normal.
_iiiiiii:ii::!_,_:ii:_!i:!ii _,_!i!_:_:i_, ¸,C_!!i!i_iii _i!i!'i_, Do you have hard water? Use more detergent for washing heavy soils in cold or hard water. Load too wet • Did you use the right cycle for the load being washed? Select a cycle with a higher spin speed. Is your water colder than 60°F (15.6°0)? Wash water colder than 60°F (15.6°C) may not completely dissolve the detergent. Use hot or warm washes if safe for the fabric load.
iNDICE CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 28 GARANTIA .................................................................................... 29 SEGURIDAD DE LA LAVADORA ................................................ 30 REQUISlTOS DE INSTALACION ................................................ 31 Piezas y herramientas ............................................................... Opciones .........................................................................
GARANTJA DE LOS ELECTRODOMI STICOS Y LOS PEDESTALES OPCIONALES KENMORE GARANTIA LIMITADA DE UN AI_IO REGISTRO Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y mantenido segt]n las instrucciones provistas con el producto, si este electrodomestico falla por defectos de material o de mane de obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ® para gestionar la reparacidn libre de cargo.
SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. todos los mensajes de seguridad= Lea y obedezca siempre Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Este el mensajes simbolo dedeadvertencia Todoseslos seguridad de iranseguridad.
REQUISITOS DE INSTALACION Re0na las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Las piezas provistas con la lavadora estan en el tambor de la lavadora.
La selecci6n de una ubicaci6n apropiada para su lavadora realza el rendimiento y reduce al mfnimo el ruido y la posible "caminata" de la lavadora. Su lavadora se puede instalar debajo de un mostrador a la medida, o en un s6tano, cuarto para lavar, cl6set o un lugar empotrado. Vea "Sistema de desagQe". Debera tenerse en cuenta tambien los requisitos para la ubicaci6n de otro electrodomestico acompadante. La instalaci6n correcta es su responsabilidad.
Espacio recomendado para la instalacibn en un lugar empotrado o en un clbset, con lavadora y secadora apiladas Las dimensiones recomendado. que se ilustran son para el espacio 48puig?* ± (3!0 cm 2) ± Se puede instalar la lavadora utilizando el sistema de desagQe por tubo vertical (en el piso o en la pared), el sistema de desagOe por el lavadero, o el sistema de desagQe per el piso. Seleccione el metodo de instalaciTn de la manguera de desagOe que usted necesite. Vea "Piezas y herramientas".
Si no esta seguro de que la conexi6n a tierra de la lavadora sea la adecuada, verifiquela con un electricista competente. No tenga un fusible en el circuito neutro o de conexi6n a tierra.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ii!!!!!!i!iiiiiiiiiil _i_i!iii_%!i;iOiiii_;iiii_ _i_i:::iii,i!i!!:_ii Siiii:i!,i!_::;S!ii_ii!!!_li%!_ iii:i:_,i_!i!!!!_ ¸ 'iii_!iii_i!i!!ii:i_ii :_S!i:%::_ili li:!,!!!!::!_ Inserte nuevas arandelas planas (suministradas) en cada extreme de las mangueras de entrada. Asiente firmemente las arandelas en los acoplamientos.
DesagLie de la tina de lavadero o desagiie de tubo vertical Conecte las mangueras de entrada a la lavadora © Conecte el molde de la manguera de desag(Je a la manguera de desagQe corrugada. A H. Entrada de agua caliente C. Entrada de agua frfa 1. Fije la manguera de agua caliente a la valvula de entrada de agua caliente (H) de la lavadora. Atornille el acoplamiento con la mano hasta que se asiente en la arandela, 2.
ii'_'_iiiiiiiiiV_i!!!:_!iii_iiii:!iOiii_il;_l _1(E::i_,iii!';::_ ¸ !i_!ii_ il_%l_ili!!_=i]_iiiOI_ii!!!i La nivelaci6n apropiada y el trabar las patas de su lavadora evitan el ruido y la vibraci6n excesivos. 1. 2. 3. Verifique que las cuatro contratuercas de la lavadora est_n apretadas con firmeza contra el gabinete de la lavadora, usando una lave de boca de 14 mm. Coloque la lavadora en su ubicaci6n final y verifique la nivelaci6n de la misma.
CARACTERiSTICAS Su nueva lavadora de carga frontal de alto rendimiento fue dise_ada para conservar los recursos y reducir las facturas de agua y electricidad. La lavadora ha sido diser_ada para determinar cual es la cantidad de agua necesaria para el mejor funcionamiento, y proveerla. El tiempo de funcionamiento puede set mayor para este nuevo sistema que para una lavadora convencional. Controles electr6nicos Los controles electr6nicos flexibles son faciles de usar tanto sea usted principiante o experto.
USO DE LA LAVADORA STATUS Power MODIFIERS & OPTIONS Delicate Add a Garment O Prewash / Wash 9 | Rinse _ Spin Heavy Duty ? Clothes Clean 0 Whitest Whites Rinse/Drain Controls Locked Clean Washer _s _b_C_,ON_ Door Locked Peligro de Incendio Nunca coloque en la lavadora articuBos que esten humedecidos con gasomina o cuaiquier otto hquido inflamabme° Ninguna lavadora puede eliminar emaceite° Use solamente detergentes de alto rendimiento.
8= Para todos los ciclos de lavado 1. Para cargar la lavadora Abra la puerta de la lavadora jalando la manija. Separe la ropa por color y tipo de tel& Coloque una carga de ropa separada en la lavadora. No sobrecargue la lavadora. El sobrecargar la lavadora puede causar una limpieza insatisfactoria. • La lavadora puede Ilenarse por completo, pero sin apretujar la ropa. La puerta de la lavadora debe cerrarse con facilidad. • Mezcle articulos grandes con articulos pequeSos.
3. Empuje la gaveta del depdsito despacio y completamente hacia adentro (para evitar derrames). Compartimiento del suavizante de telas (Letra Den la ilustraci6n del dep6sito) Agregue 1/4de taza (60 mL) del suavizante Ifquido de telas en este compartimiento. El suavizante Ifquido de telas se dispensara automaticamente en el enjuague final o en el segundo enjuague (2ND RINSE), si se ha seleccionado. • No Ilene encima del nivel maximo "MAX". A 1.
ii=;U/O@Ş,_:i:::i!iii@ @S:!/Zii_:!i!;!i_,_iiiiiiiiO Estas luces muestran en que porci6n del ciclo esta funcionando la lavadora. Tambien indican cuando puede agregar un articulo en el ciclo de lavado y cuando los controles estan bloqueados. Add a Garment O Prewash / Wash Rinse Spin Clothes Clean O Controls Locked ;ill Door Locked @ Tiempo estimado restante (Estimated Time Remaining) Los tiempos del ciclo varian automaticamente segQn la presi6n de agua, temperatura del agua, detergente y carga de ropa.
Ajustes prefljados de ciclos Normal/Informal Cada ciclo tiene los siguientes ajustes prefijados: Tiempo del ciclo (Cycle Time), Temperatura del agua (Water Temp) y Velocidad de exprimido (Spin Speed). Los ajustes prefijados proporcionan el cuidado recomendado de las telas en el ciclo seleccionado. Vea el cuadro.
Segundo Come ocurre con cualquier producto nuevo, usted escuchara sonidos a los cuales no esta acostumbrado. Podra oir varios sonidos al trabar o destrabar la puerta, y durante el proceso de lavado, enjuague o exprimido. Durante los intervalos entre las etapas de lavado, habra pausas momentaneas. Usted escuchara el rociado y chapoteo del agua durante los ciclos de lavado y enjuague. Estos nuevos sonidos y pausas son parte del funcionamiento normal de la lavadora. Vea "Soluci6n de problemas".
Guia de la temperatura Temperatura del agua de lavado Telas sugeridas Caliente Ropa blanca y de color pastel (HOT) Suciedad profunda Tibia (WARM) Control autom&tico de temperatura El CAT (Control automatico de la temperatura) detecta y mantiene electrSnicamente una temperatura de agua uniforme. El CAT regula el agua fria y caliente que ingresa. El CAT se enciende automaticamente (ON) al seleccionar un ciclo. Vea Ajustes prefijados de ciclos en la secciSn "Ciclos".
CONSEJOS DE LAVANDERiA Preparacibn de la ropa para lavar Siga estas recomendaciones para ayudarle a prolongar la vida de sus prendas. • Use solamente detergentes de alto rendimiento. El paquete para este tipo de detergente incluye la indicaci6n "HE" o "Alto rendimiento". Con este sistema de lavado y el menor uso de agua, se formara demasiada espuma si se utiliza un detergente comQn que no sea de Alto rendimiento.
decolorante Tinta Pasto I/ Sangre Fria (Cold) o tibia ._ ,_._ _.
CUIDADO DE LA LAVADORA Limpieza del sello/fuelle de la puerta Abra la puerta de la lavadora y quite cualquier ropa o articulo que estuviera dentro de la misma. 1= 2. Inspeccione abertura de manchadas. inspeccionar hay objetos el sello/fuelle gris que se encuentra entre la la puerta y la canasta para detectar si hay Areas Empuje el sello/fuelle hacia atras para todas las Areas debajo del mismo y controle si extrafios. Comience el procedimiento 1.
Limpieza La gaveta del dep6sito es desmontable 1. 2. Para volver a usar la lavadora: de la gaveta del depbsito para facilitar la limpieza. Destrabe la gaveta del dep6sito presionando la palanca de desenganche. Vea "Use del dep6sito". Quite la gaveta. Quite los insertos (el sif6n de los compartimientos del suavizante y del blanqueador). 3. Lave las piezas en el agua del grifo. NOTA: No lave los componentes en la lavavajillas. 4.
SOLUCION DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico... "SD" (Rutina de espuma) Cuando se detecta el exceso de espuma, la rutina de espuma comienza automaticamente. Esta rutina quita la espuma excedente y asegura el enjuague apropiado de sus prendas. "SD" aparece en la pantalla durante el enjuague y al final del ciclo para informarle que la Rutina de espuma ha side activada. Utilice solamente detergentes HE (alto rendimiento).
Olores de la lavadora Pierde agua &Se abrib la puerta durante el agregado de prendas "Add a garment"? Es posible que gotee agua del interior de la puerta cuando se ha abierto despues del comienzo de un ciclo. • &Esta usando detergente de alto rendimiento (HE)? Si se usa detergente que no es de alto rendimiento, se pueden generar residues de pel[culas los que a su vez pueden producir olor.
_.Esta retorcida la manguera Enderece las mangueras. de entrada del agua? • _.Est_n obstruidos los filtros de la v_lvula de entrada del agua? Cierre el agua y quite las mangueras de entrada de la lavadora. Saque cualquier pelicula o particulas que se hayan acumulado. Reinstale las mangueras, abra el agua y revise si hay fugas de agua. _.Esta la lavadora en una pausa normal en el ciclo? La lavadora hace una pausa por unos 2 minutes durante ciertos ciclos. Deje continuar el ciclo.
Ropa demasiado • &Ha empleado el ciclo correcto para la carga que est_ lavando? Seleccione un ciclo con un exprimido mas rapido. &Ha lavado s61o un articulo o articulos voluminosos o ha sobrecargado la lavadora? Un solo articulo, articulos voluminosos, o sobrecargar pueden causar desequilibrio. Agregue art[culos o pruebe distribuir uniformemente la ropa mojada en el tambor.
Le Contrat principal de protection contribue aussi a prolonger la vie utile de votre nouvel appareil menager. Le Contrat* inclut : TABLE DES MATII RES CONTRATS DE PROTECTION ................................................... 54 GARANTIE .................................................................................... 55 SI_CURITI_ DE LA LAVEUSE ....................................................... 56 EXIGENCES D'INSTALLATION ..................................................
GARANTIE DES APPAREILS MI:!:NAGERSET PII:!:DESTAUX FACULTATIFS GARANTIE LIMITI_E DE UN AN Lorsqu'il est installe, utilise et entretenu conformement & toutes les instructions fournies avec le produit, si cet appareil menager fait defaut par suite d'un vice de materiau ou de fabrication au cours de I'annee qui suit la date d'achat, composer le 1-800-4-MY-HOME ® pour obtenir une reparation gratuite.
SI:!:CURITI:!: DE LA LAVEUSE Votre sdcuritd et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous et & d'autres. Voici le symbole d'alerte de securit6.
EXIGENCES D'INSTALLATION Oi J;i ii:iiiiiiiiI i!i!i ,!iiii !!! Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation. Les pieces fournies se trouvent dans le tambour de la laveuse.
Le choix d'un emplacement approprie pour la laveuse en ameliore le rendement et reduit au minimum le bruit et le "deplacement" possible de la laveuse. La laveuse peut _tre installee sous un comptoir personnalise, dans un sous-sol, une salle de buanderie, un placard ou un encastrement. Voir "Syst_me de vidange". II faut aussi prendre en compte les exigences d'emplacement des appareils voisins. C'est fl I'utilisateur qu'incombe la responsabilite de realiser une installation correcte.
Espacement recommand_ pour une installation dans un encastrement ou dans un placard, avec laveuse et s_cheuse superpos_es Les dimensions indiquees sent pour I'espacement recommande. 48 po, 2 * (3! 0 cm2) ± La laveuse peut _tre installee en utilisant le systeme de rejet I'egout (au plancher ou mural), le syst6me de vidange de I'evier de buanderie, ou le systeme de vidange au plancher. Selectionner la methode d'installation du tuyau de vidange selon les besoins. Voir "Outillage et pieces".
Ne pas utiliser une tuyauterie de gaz pour le raccordement la terre. En cas de doute quanta la qualite de la liaison & la terre de la laveuse, consulter un electricien qualifie. Ne pas installer un fusible dans le conducteur conducteur de liaison a la terre. INSTRUCTIONS Risque de choc electrique Brancher sur une prise a 3 amveoles reHee a materre. de liaison a la terre. Ne pas utHiser un c_ble de raHonge.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Inserer les rondelles plates neuves (fournies) dans chaque extremite des tuyaux d'arrivee d'eau. Inserer fermement les rondelles dans les raccords. Risque du poids Utiliser deu× eu plus de personnes installer malaveuse, excessif pour depmacer et A Le non-respect de cette instruction peut causer une b_essure au dos eu d"autre bmessure. B A. Raccord B.
Connecter les tuyaux d'alimentation _ la laveuse D_charge de I'eau de lavage dans un _vier de buanderie ou tuyau de rejet a I'egout Connecter la bride de retenue pour tuyau de vidange sur le tuyau de vidange ondule. H. Tuyau d'eau chaude 1. 2. 3. C. Tuyau d'eau froide Fixer le tuyau d'eau chaude a la valve du tuyau d'alimentation d'eau chaude (H) de la laveuse. Visser completement le raccord a la main pour qu'il comprime le joint.
,_!i_ii:iiil;iil _t_;!i!_!_,_=,i_,ii:i!!!_ _ii ¸¸¸_ iii'_iit'_iiiiil;!Lii!i:ililiii_!!:_ i!ii!ii O i_ Un bon reglage de I'aplomb et I'immobilisation des pieds de la laveuse eviteront les bruits excessifs et les vibrations. 1. Verifier que les quatre ecrous de blocage sur les pieds de la laveuse sent serres contre la caisse de la laveuse, en utilisant une cle plate de 14 mm. 2. Placer la laveuse a son emplacement final et verifier I'aplomb de la laveuse.
CARACTI:!:RISTIQUESET AVANTAGES Votre nouvelle laveuse haute efficacite & chargement frontal a ete congue pour preserver les ressources et diminuer vos factures d'eau et d'energie. La laveuse est congue pour determiner puis fournir la quantite d'eau necessaire a une performance optimale. Avec ce nouveau systeme, la duree de fonctionnement peut _tre superieure a celle d'une laveuse conventionnelle.
UTILISATION DE LA LAVEUSE STATUS Power MODIFIERS & OPTIONS Delicate Add a Garment O Prewash / Wash 9 / Rinse _ Spin Hca w Duty ? Clothes Clean 0 Whitest Whites Rinse/Drain Controls Locked Clean Washer us _b_C_,ON_ Door Locked Risque d'incendie Ne jamais mettre des articles d'autres fluides inflammables Aucune laveuse humectes d'essence dans Ja maveuse.
8. Pour tous les programmes 1. Pour charger la laveuse Ouvrir la porte de la laveuse en tirant sur la poignee. Trier le linge d'apres la couleur et le type de tissu. Placer une charge de linge trie dans la laveuse. Ne pas surcharger la laveuse. Une surcharge peut causer un nettoyage mediocre. • La laveuse peut _tre bien remplie mais le linge ne dolt pas _tre tass& La porte de la laveuse dolt fermer facilement. • Melanger les gros et les petits articles. Cviter de laver un article seul.
3. Enfoncer le tiroir distributeur lentement et completement (pour eviter les renversements). Compartiment pour assouplissant de tissu (Lettre D dans I'illustration du distributeur) • Ajouter 1/4de tasse (60 mL) d'assouplissant de tissu liquide dans ce compartiment. L'assouplissant de tissu sera automatiquement distribue Iors du ringage final ou du deuxieme rin(_age, le cas echeant. • Ne pas remplir au-dela du niveau "MAX". 1.
Dur6e r_siduelle estim6e Ces temoins lumineux indiquent quelle portion du programme la laveuse est en train d'effectuer. IIs peuvent aussi indiquer & quel moment vous pouvez ajouter un article additionnel eta quel moment les commandes sent verrouillees. Add a Garment O Prewash / Wash | Rinse Spin Clothes Clean _ Les durees de programme varient automatiquement en fonction de la pression et de la temperature de I'eau, du detergent et de la charge de linge.
Normal/Casual Chaque programme comporte une duree de programme, une temperature de I'eau et une vitesse d'essorage preetablies. Les reglages preetablis procurent les soins aux tissus recommandes pour le programme selectionne. Voir le tableau.
Clean Washer (nettoyage de la laveuse) 2nd Rinse (2nd rin_age) Utiliser le programme Clean Washer une fois par mois pour conserver I'interieur de la laveuse frais et propre. Ce programme utilise un niveau d'eau plus eleve en combinaison avec I'agent de blanchiment liquide pour nettoyer a fond I'interieur de la machine laver. Voir "Nettoyage de la laveuse". IMPORTANT : Ne pas placer de v_tements ou autres articles dans la laveuse pendant le programme Clean Washer.
Guide de temperature Temperature de I'eau de lavage Tissus sugg_r_s HOT (chaude) Blancs et couleurs claires Salete intense WARM (tilde) Couleurs vives Commande automatique de la temperature La Cemmande autematique de la temperature (CAT) detecte et maintient electroniquement une temperature uniforme de I'eau. La CAT regule I'arrivee d'eau chaude et d'eau froide.
CONSEILS DE LESSIVAGE Preparation des v_tements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de vos v6tements. • Utiliser uniquement des detergents Haute efficacit& Pour ce type de detergent, "HE" ou "Haute efficacite" sera mentionne sur I'emballage. Ce systeme de lavage, utilisant moins d'eau, provoquera trop de mousse avec un detergent ordinaire nonHE.
_ii:;iiiii!iiii4;jiiiii@::i!:i_ II3,OLt! '¸¸_ l"",_;!!_i, iiiii!!'_l_liiiii_'i_,;ii:;i;_!ii:iiOl'l di!i!,_::i!:i_!_i; L%:]:::i1%_:_:i:i_; Tache Utiliser un agent de blanchiment au chlore liquide ou sans danger pour les couleurs Utiliser le programme de lavage sugg_r_ If Whitest Whites (blancs les plus blancs) Encre Utiliser un agent de blanchiment au chlore liquide ou sans danger Utiliser le programme de lavage sugg_r_ if Whitest Whites (blancs les plus blancs) if Whitest Whites (blancs les plus
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Nettoyage du joint/souffiet de la porte 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout v_tement ou article de la laveuse. 2. Examiner le joint/soufflet de couleur grise entre I'ouverture de la porte et le panier pour deceler des zones tachees. Tirer sur le joint/soufflet pour examiner toutes les zones sous le joint/ soufflet et voir s'il n'y a pas d'objets etrangers. D_but de la procedure 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout v_tement ou article de la laveuse. 2.
Nettoyage de I'ext_rieur Remise en marche de la laveuse : Utiliser une eponge ou un linge doux humide pour essuyer les renversements. Essuyer occasionnellement les surfaces externes de la laveuse pour maintenir son apparence d'appareil neuf. Utiliser un savon doux et de I'eau. Ne pas utiliser des produits abrasifs. Nettoyage Reconnecter les tuyaux d'arrivee d'eau aux robinets. Ouvrir les deux robinets d'eau. est amovible pour faciliter le nettoyage. 1.
DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici pour _viter possiblement le coOt d'une visite de service .... "SD" (mousse savonneuse) Lorsque de la mousse savonneuse excessive est detectee, cette fonction se met en marche automatiquement. Cette action enleve I'exces de mousse et assure le ringage approprie de votre linge. "SD" est affiche durant le rin(_age et la fin du programme pour vous informer que I'action corrective pour la mousse a ete activee.
Fuites d'eau de la laveuse Mauvaises La porte a-t-elle _t_ ouverte pendant "Add a garment" (ajouter un v_tement)? De I'eau peut suinter de I'interieur de la porte si celle-ci a ete ouverte apres le debut d'un programme. • de la laveuse". Avez-vous laiss_ la porte ouverte apr_s utilisation? Cette laveuse dispose d'une fermeture etanche pour eviter les fuites d'eau. Pour eviter la formation d'odeurs, laisser la porte ouverte afin de permettre a la laveuse de secher entre les utilisations.
Les tamis de la valve d'arriv_e d'eau sont-ils obstru_s? Couper I'arrivee d'eau et retirer les tuyaux d'arrivee d'eau de la laveuse. Oter toute pellicule ou particules accumulees. Reinstaller les tuyaux, ouvrir I'arrivee d'eau et verifier s'il y a des fuites. Pas assez d'eau/pas Faible niveau d'eau? Cette laveuse utilise un faible niveau d'eau afin de fournir des resultats de nettoyage satisfaisants. Vous verrez peu ou pas d'eclaboussures d'eau avec cette laveuse. Ceci est normal.
ii!!}}!iiSi21ti{>iii:iii:_i;!!!}!_t_ (:::i!iii:i_!!ii::qi!i; 'i_{!!@b;i_lI:{iW_i{ii}!!!!!il; Utilisez-vous un programme de lavage a basse vitesse? Les detergents en poudre peuvent ne passe dissoudre correctement durant un programme a basse vitesse. Pour des resultats optimaux, utiliser un detergent liquide pour les programmes a basse vitesse tels que Delicates (articles delicats).
Your Home For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it, For,the replacement parts, accessories and owner s manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME Call anytime, ® (1-800-469-4663) day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com For expert home so/utions www.