® 24" Wide (61 cm) LAUNDRY CENTER Washer - Gas Dryer CENTRO DE LAVANDERIA de 24" (61 cm) de ancho Lavadora - Secadora Model/Modelo a gas 110.98752 J I t \ 8576664 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.
TABLE OF CONTENTS WARRANTY WARRANTY ..................................................................................... 2 WASHER/DRYER 3 SAFETY ............................................................
WASHER/DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS WARNUNG: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer/dryer, follow basic precautions, including the foilowing: Read all instructions before using the washer/dryer. Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Htems contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a Ioad to catch fire.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Parts listed are available from your local Sears store or Sears Service Center. For further information, please call 1-800-4-MY-HOME® (1-800-469-4663) Tools needed:.
• Asturdyfloortosupport thelaundry center weight(laundry center, waterandload)of500Ibs(226.8 kg). Alevelfloorwithamaximum slopeof1"(2.5cm)underentire laundry center. Clothes maynottumble properly and automatic sensor cyclesmaynotoperate correctly iflaundry centerisnotlevel.Installing oncarpetis notrecommended. • Awaterheater settodeliver 120°F (49°C) watertothe washer. • Hotandcoldwaterfaucets located within4 ft (1.2m)of thehotandcoldwaterfillvalves, andwaterpressure of 5-100psi(34.5-689.6 kPa).
Thelaundry centercanbeinstalled usingthestandpipe drain system (floororwall),thelaundry tubdrainsystem, orthefloor drainsystem. Select thedrainhoseinstallation method youneed. See"Alternate Parts." Standpipe drain system - wall or floor (views A & 13} The standpipe drain requires a minimum diameter standpipe of 2" (5 cm). The minimum carry-away capacity can be no less than 17 gal. (64 L) per minute. A 2" (5 cm) diameter to 1" (2.5 cm) diameter standpipe adapter kit is available. See "Alternate Parts.
• Must include a shutoff valve: An individual shutoff valve must be installed within six (6) feet (1.8 m) of the laundry center in accordance with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1. The location should be easy to reach for opening and closing. ................................ A Expmosion Hazard Use a new CSA Internationam ............................ S approved gas suppmy line. .................................. C _nstaH a shut-off valve. Securemy tighten aH gas connections.
• Gas Supply Pressure Testing • The laundry center must be disconnected from the gas supply piping system during pressure testing at pressures greater than 1/2psi. Rigid metal vent is recommended kinking. to avoid crushing and Flexible metal vent • Flexible metal vents are acceptable cleaning. only if accessible for • Flexible metal vent must be fully extended and supported when the laundry center is in its final position.
An exhaust hood should cap the vent to keep rodents and insects from entering the home. Exhaust hood must be at least 12" (30.5 cm) from the ground or any object that may be in the path of the exhaust (such as flowers, rocks or bushes, snow line, etc.). • For mobile home use Laundry centers with gas dryers must be securely fastened to the floor. Do not use an exhaust hood with a magnetic latch.
Open clamp. Twist hose back and forth while pushing onto drain connector on the side of the laundry center. Continue until hose contacts the ribbed stops on the cabinet. Using pliers, tighten the couplings with an additional twothirds turn. __JCl: NOTE: Do not overtighten or use tape or sealants on the valve. Damage to the valves can result. Clear the water lines 5.
Check for leaks 4. Turn on the water faucets and check for leaks. A small amount of water might enter the washer. You will drain this later. NOTE: Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Record hose installation or replacement dates for future reference. • If you connect only one water hose, you must cap off the remaining water inlet port. • Periodically inspect and replace hoses if bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found.
Alternate installations for close clearances Venting systems come in many varieties. Select the type best for your installation. Three close-clearance installations are shown. Refer to the manufacturer's instructions provided with the vent system. j-[ ....... Determine • Select the route that will provide the straightest direct path outdoors. • Plan the installation turns.
6. ii=_{!<_'_iSl _,,,,,_%i_jiiiiii_
1. 2. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped. Check that you have all of your tools. 12. To test the washer, measure 1/2the normal recommended amount of detergent and pour it into the washer. Close the lid. Select HEAVY DUTY and pull out the Cycle Control knob. Allow the washer to complete one whole cycle. 13. To test the dryer, set the dryer on a full heat cycle (not an air cycle) for 20 minutes and start the dryer. 3.
WASHER USE _0 REGULAR GENTLE SHORT SPIN HEAVY DUTY RINSE WATERTEMP PERMANENT PRESS RINSE WARM COLD O WARM WARM o _OLB WATERLEVEL MEOIUM LOAB SMALL LOAD HOT e LARGE LOAB o RESET SPIN KN|T/DELICATE SOAK 5. • Choose a load size that allows the load to move freely for best fabric care. See "Loading." • You may change the load size selection after the washer has started filling by turning the selector to a different setting.
Soak This section describes the available wash cycles and will help you make the best cycle selections for your wash loads. Each cycle is designed for different types of fabric and soil levels. • • The washer pauses briefly throughout each cycle. These pauses are normal. Refer to "Normal Sounds" for sounds you may hear during a wash cycle. Refer to "Understanding Washer Cycles" to learn what happens during a wash cycle.
LAUNDRY TIPS _J_i_ii:;::ii::i!i_,_,1!!i;_i:_%i%:!liiii_ii _!iiiiii _i_!ii,i_!i_%_ij_;,iiiii_!i?_i; ¸¸¸_ _Cii!i!i_Oi_!i:!!!_S When the Cycle Control knob is set to a cycle and pulled out, the washer fills (to the selected load size) before agitation and timing start. The washer begins agitating immediately after filling; agitation occurs with the washer lid down. During agitation, the agitator creates a continuous rollover action that provides a thorough cleaning of the wash load.
DRYER USE NORMALDRY AiR DRY _ TOUCH UP -- 3. 4. 20 TIMED DRY Turn the Cycle Control knob to the recommended cycle and temperature for the type of load being dried. See "Drying, Cycle and Temperature Tips." Press the PUSH TO START DRYER button. PUSH TO START DRYER E×piosion Hazard Keep flammabme materials and vapors, such as gasoline, away from dryer, Do not dry anything that has ever had anything flammable on it (even after washing), You can stop your dryer anytime during a cycle.
i_iiiii_ii G_Pii _i;ii _!ii:ii ¸_,ii_,'iiiiiill i!!ij_i'O !_ ,_!i_i!!_ ¸_ii!i;_i ;i__ii::il '_i::ii'_? ;i_!i_, _ii::i_, ,̧_iii!!_ ¸__,_!i_ i:kfi_:_;::_!!!_ ii¸_i'_i:i:i_, i :!_!!;i_:_; Dry most loads using the Normal Dry (*) setting. When the cycle ends, check the dryness of the load. for your load. • If the load is drier than you like, select a setting closer to LESS DRY the next time you dry a similar load. Drying tips • Follow care label directions when they are available.
LAUNDRY CENTER CARE iCI_,!i!i_:!i_iliiiii_;iii _!!iii_ii 1:!iii_',i,_!!!;_ ¸iil ;;i_ii:_ih_:i::!i_ii_ i:!iiC_!i:!!_ii'_!ii_i:_!:!!_iii ¸¸¸¸¸ iL_o,c_i!iii:_l:iio_i_lli Keep laundry center area clear and free from items that would obstruct the flow of combustion and ventilation air. Explosion Every load cleaning The lint screen is located on the back wall of the dryer. Remove lint before each load. A screen blocked by lint can increase drying time. To clean 1. Pull out the lint screen and its cover. 2.
IMPORTANT: • Do not run the dryer with the lint screen loose, damaged, blocked, or missing. Doing so can cause overheating and damage to both the dryer and fabrics. Some towels made of synthetic fibers and natural fibers (polyester and cotton blends) may shed more lint than other towels, causing your dryer's lint screen to fill up faster. Be sure to remove lint from the lint screen before and after drying new towels.
To transport the laundry center 1. Shut off both water faucets, 9. 2. Disconnect 3. If laundry center will be moved during freezing weather, put in a qt (1 L) of R.V.-type antifreeze in the basket. Run washer on a spin setting for about 30 seconds to mix the antifreeze and water. 10. Make sure leveling legs are secure. 11. Place the inlet hoses into the basket, and drain water inlet hoses. 4. Disconnect the drain from the drain system. 5. 6. Unplug the power cord. Disconnect the exhaust vent. 7.
• Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician. • Did you select the correct water level? The water level should be correct for the load size. The load should be under water. • Is the washer in a normal pause in the cycle? The washer pauses for about 2 minutes during certain cycles. Allow the cycle to continue. Some cycles feature periods of agitation and soak.
Garments Did you overload the washer? The wash load must be balanced and not overloaded. Loads should move freely during washing. damaged • Were sharp items removed from pockets before washing? Empty pockets, zip zippers, snap or hook fasteners before washing to avoid snagging and tearing of load. • Were strings and sashes tied to avoid tangling? Straps and strings can easily become entangled in the load, causing strain on seams and tearing.
• Is the exhaust vent diameter the correct size? Use 4" (10.2 cm) diameter vent material. PROTECTION AGREEMENTS Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore ®product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation.
iNDICE GARANTiA GARANTiA .................................................................................... SEGURIDAD DE LA LAVADORA/SECADORA INSTRUCCIONES 28 .......................... 29 DE INSTALACION ........................................ 31 Herramientas y piezas ............................................................... Piezas alternativas ..................................................................... Requisitos de ubicaci6n .....................................................
SEGURIDAD DE LA LAVADORA/SECADORA Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos Ios mensajes de seguridad= de los dem_is es muy importante. de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesidn a usted y a los demas. Este el mensajes sfmbolo dedeadvertencia Todoseslos seguridad de iranseguridad.
mNSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADMERTENCUA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o de da_io a las personas que usen la lavadora/la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas Ias siguientes: m Lea todas las instrucciones la secadora. antes de usar la lavadora/ m No co!oque los objetes expuestos a aceite para cocinar en su secadora.
INSTRUCCIONES Re0na las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aqui. DE INSTALACION Las instalaciones en casas rodantes requieren piezas especiales (enlistadas a continuaci6n) disponibles para la compra en su tienda Sears o en el Centro de servicio Sears de su Iocalidad. Para mas informaci6n, Ilame per favor al 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-489-4883}. • Juego de instalaci6n para casas rodantes.
Espacios para la instalacibn La ubicaci6n debe ser Io suficientemente grande para poder abrir completamente la puerta de la secadora. Dimensiones del centro de lavanderia 15stZ ' (39,05cm) PeHgro de Expmoei6n Mantenga los materiales y vapores inflamsbiee, tales comola gaeoHna, amejadoe de la secadora, No seguir estas instruccionee puede ocaeionar marnuerte, e×pmee}6n e incend}o. 71:¼" (182,25 cm) Usted necesitar_ • Una ubicaci6n que permita una instalaci6n adecuada del ducto de escape.
Requisitos rodantes de instalacibn adicionales para las casas Este centre de lavandeda es apropiado para instalaciones en casas rodantes. La instalaci6n debe ajustarse al Estandar de seguridad y construcci6n de casas fabricadas, Titulo 24 CFR, Parte 3280 (anteriormente conocido como Estandar federal para la seguridad y construcci6n de casas rodantes, Titulo 24, HUD Parte 280).
Para reducir la posibilidad de choques electricos, el cable de alimentaci6n debe enchufarse a un tomacorriente de pared equivalente de 3 vfas con conexi6n a tierra, de acuerdo con todos los c6digos y reglamentos locales. Si no se dispone de un tomacorriente equivalente, es la responsabilidad y obligacidn personal del usuario ordenar a un electricista calificado la instalaci6n de un tomacorriente apropiado, conectado a tierra.
La linea de suministro de gas • Se recomienda un tubo IPS de 1/2". • Si los c6digos locales y el proveedor de gas Io permiten, es aceptable una tuberia aprobada de %" para longitudes menores a los 20 pies (6,1 m). • Longitudes mayores a 20 pies (6,1 m) deben usar tubos mas largos. Debe incluir una derivaci6n tapada NTP por los menos de 1/8"accesible para la conexi6n del man6metro de prueba, inmediatamente arriba de la conexi6n de suministro de gas a la secadora (vea la ilustraci6n).
Abrazaderas Si este es un nuevo sistema de ventilacibn • Use un ducto de escape de metal pesado. No use ducto de escape de plastico o de hoja de metal. • Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de 4" (10,2 cm) y abrazaderas. Los productos de ventilaci6n DURASAFE TM son recomendables. para sellar todas las juntas. No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con tornillos ni con ningQn otro dispositivo que se extienda hacia el interior de dicho ducto.
Peligro Retire el anillo de embalaje de hule espuma fuera de la lavadora. una Para proteger el piso, use un pedazo de cart6n grande del cart6n de embalaje de transporte. Coloque el centro de lavanderia de costado, con cuidado, sobre el cart6n. Instale las patas niveladoras traseras 1. Empuje las patas dentro de los orificios en las esquinas traseras hasta que encajen en su lugar. 2 Revise la ajustabilidad de las patas traseras empujando una de las patas. La otra pata deberfa salir. Revise ambas patas.
Para el sistema vertical 1. de desagiie en tina de lavadero o tubo Abra la abrazadera unifilar amarilla y deslfcela sobre el extreme de gancho de la manguera de desagOe para asegurar la secci6n de caucho y la corrugada juntas. NOTA: No apriete demasiado ni use cinta o selladores en la valvula. Se pueden daSar las valvulas.
Revise si hay fugas 4. Abra los grifos de agua y revise si hay fugas. Una peque_a cantidad de agua podria entrar en la lavadora. Haga el desag0e mas tarde. NOTA: Reemplace las mangueras de entrada despues de cinco argos de uso para reducir el riesgo de que fallen. Anote las fechas de instalaci6n y de reposici6n de la manguera para consulta futura. • Si conecta s61o una manguera de agua, debe tapar el orificio restante de entrada del agua.
Siga las instrucciones incluidas con el juego para la instalaci6n. Los juegos se encuentran disponibles en su tienda Sears o en el Centre de servicio Sears de su Iocalidad. Instalacidn en la parte superior: Pieza nQmero 26-49900 Instalacidn de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre el ducto de escape de la secadora y el ducto de escape de la pared): Pieza nQmero 26-49901 - Desacoplo (12,7 cm). de menos de 5" Pieza nQmero 26-49908 - Desacoplo (45,7 cm).
Cuadro del sistema de ventilaci6n NOTA: Las instalaciones de ventilaci6n laterales e inferiores tienen una vuelta de 90 ° dentro de la secadora. Para determinar la Iongitud maxima de ventilacidn, agregue una vuelta de 90 ° al cuadro. No.
9. 1. Usando una abrazadera de 4" (10,2 cm), conecte el ducto de escape a la salida de escape en el centre de lavanderfa. Si se conecta a un ducto de escape existente, asegOrese de que el mismo este limpio. El ducto de escape debe encajar sobre la salida de aire y dentro de la capota de ventilaci6n. Cerci6rese de que el ducto de escape este asegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm). 2. Mueva el centro de lavanderia a su posici6n final.
USO DE LA LAVADORA SPIN HEAVY DUTY ............................................................................ 10 REGULAR 8 GENTLE WATER TEMP PERNANENT PRESS RINSE WA[_M WAI_M CO_D WARM GOLD WATER LEVEL MEBUBM LOAD SMALL LOAD HOT o LARGE LOAD RESET KNIT/DELICATE Gire la perilla de Nivel del agua (WATER LEVEL) al ajuste apropiado para la carga y el tipo de tela que se van a lavar.
6= Empuje la perilla de control de ciclos y girela en la direcci6n de las manecillas del reloj hasta el ciclo de lavado que desee. Jale la perilla del control de ciclos para poner la lavadora en marcha. Para detener o volver a poner en marcha su lavadora: • Para detener la lavadora en cualquier momento, empuje la perilla de control de ciclos. • Para volver a poner en marcha la lavadora, cierre la tapa (si esta abierta) y jale la perilla de control de ciclos.
Durante la agitaci6n, el agitador crea una acci6n continua envolvente que proporciona una limpieza minuciosa de la carga de lavado. CONSEJOS DE LAVANDERiA Preparacibn de la ropa para lavar Siga estas recomendaciones para ayudarle a prolongar la vida de sus prendas de vestir. • Cierre los zipers, broches de presi6n y corchetes para evitar que enganchen otros articulos. Quite alfileres, hebillas y demas objetos duros para evitar que rayen el interior de la lavadora.
use DE LA SECADORA TOUCH UP -- 20 TIMED DRY 1. Limpie el filtro de pelusa antes o despues de cada ciclo. Vea "Limpieza del filtro de pelusa'. 2. Coloque la ropa en la secadora de mods suelto y cierre la puerta. No Ilene en exceso la secadora. Deje suficiente espacio para que la ropa rote con libertad. 3. Gire la Perilla de control de ciclos al ciclo y a la temperatura recomendados para el tipo de carga que se va a secar. Vea "Consejos de secado, ciclos y temperatura". 4.
Coloque la ropa en la secadora de mode suelto. No Ilene en exceso la secadora. Deje suficiente espacio para que la ropa rote con libertad. El cuadro a continuaci6n ilustra ejemplos de cargas balanceadas que permitiran el movimiento de tambor adecuado.
Secado al aire (Air Dry) Use el cicio de secado al aire para articulos que requieren secado sin calor, tales como artfculos de goma, plastico y tejidos sensibles al calor. Este cuadro muestra ejemplos de artfculos que pueden secarse usando el ciclo de secado al aire.
Quite la pelusa enrollandola con los dedos. No enjuague o lave el filtro para quitar la peiusa. La pelusa mojada es diffcil de quitar. Para limpiar el tambor de la secadora 1. Aplique un producto de limpieza liquido no inflamable en el Area manchada y frote con un pa_o suave hasta quitar todo el tinte en exceso. 4. Vuelva a juntar el filtro y la tapa y empOjelos firmemente hasta que queden en su lugar.
Para volver a usar el centro de lavanderia 1. Deje correr el agua per los tubes y las mangueras. Vuelva a conectar las mangueras de entrada de agua. Abra ambos grifos de agua. Pemigrode Choque Emectrico Conecte a un contacto 3 terminames. No quite materminal de pared de conexi6n de conexi6n a tierra de Para transportar el centro de lavanderia 1. Cierre ambos grifos de agua. 2. Desconecte y elimine el agua de las mangueras de entrada de agua. 3.
_.Se esta salpicando el agua fuera del are del tambor? Centre el tambor antes de poner la lavadora en marcha. &Se esta salpicando el agua fuera de la carga? Distribuya la carga uniformemente en la canasta de la lavadora y asegt]rese de que la altura de la carga no supere la Ihea superior de orificios de la canasta.
Ropa demasiado &Se han invertido las mangueras del agua caliente y del agua fria? Cerci6rese de que las mangueras del agua caliente y del agua fria esten conectadas alas Ilaves correctas. Un enjuague caliente seguido de un exprimido producira arrugas. Vea "Conexi6n de las mangueras de entrada" en las Instrucciones de instalaci6n. mojada &Ha empleado el ciclo correcto para la carga que esta lavando? Seleccione un ciclo con una velocidad mas alta de exprimido (siesta disponible).
SOLUCION DE PROBLEMAS DE LA SECADORA En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una Ilamada de servicio t_cnico... El temporizador La secadora • no funciona &Se ha quemado un fusible de la casa o se ha disparado un cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continQa, Ilame a un electrista.
• _,Es el diametro del ducto de escape del tamale correcto? Use un material de ventilaci6n de 4" (10,2 cm) de diametro. • &Esta la carga demasiado voluminosa y pesada para secarse con rapidez? Separe la carga de mode que pueda rotar libremente. Pelusa • en la ropa &Esta obstruido el filtro de pelusa? El filtro de pelusa debe set limpiado antes de cada carga.
CONTRATOS DE PROTECCION Contratos Maestros de Proteccibn iFelicitaciones per su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto Kenmore _ ha sido diser_ado y fabricado para brindarle a_os de funcionamiento confiable. Pete al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro de Protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes. Adquiera un Contrato Maestro de Protecci6n contra molestias y gastos inesperados.
Your Home For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. iiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiii For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.