Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado Kenmore ® 0.7 Cu. Ft., 700 Watts 0.7 Pies.Cúbicos, 700 Vatios Models/Modelos: 111.70712810 - White / Blanco 111.70719810 - Black / Negro 111.70713810 - Stainless Steel / Acero Inoxidable Customer Assistance/Asistencia al Cliente 1-844-553-6667 press 2/presione 2 Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.
Customer Assistance For the most prompt assistance to order available replacement parts for this appliance, call 1-844-553-6667 and select option 2 "If you have purchased your Kenmore item at any other store".
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY (a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. (b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces. (c) Do not operate this oven if it is damaged.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic safety precautions, including the following: 1. Read all instructions before using the appliance. 8. Use this appliance only for its intended uses as described in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This oven is specifically designed to heat or cook or dry food.
21. Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID. i) Do not overheat the liquid. ii) Stir the liquid both before and halfway through heating it.
1. A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. 2. Longer cord sets or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. 3. If a long cord sets or extension cord is used: i) The marked electrical rating of the cord set or extension marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance.
SAFE AND UNSAFE MATERIALS Materials you can use in microwave oven Utensils Aluminum foil Browning dish Dinnerware Glass jars Glassware Oven cooking bags Paper plates and cups Paper towels Parchment paper Plastic Plastic wrap Thermometers Wax paper Remarks Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of meat or poultry to prevent overcooking. Arcing can occur if foil is too close to oven walls. The foil should be at least 1 inch (2.5cm) away from oven walls.
SETTING UP YOUR OVEN Names of oven Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass turntable 1 Turntable roller rest 1 Use & Care Guide 1 E D F C A B A) B) C) D) E) F) Control panel Turntable roller rest Glass turntable Observation window Oven Door Safety interlock system Turntable Installation Glass turntable Turntable roller rest a. Never place the glass turntable upside down.
Countertop Installation Remove all packing material and accessories. Examine the oven for any damage such as dents or broken door. Do not install if oven is damaged. Cabinet: Remove any protective film found on the microwave oven cabinet surface. Do not remove the off-white Mica cover that is attached to the oven cavity to protect the magnetron. Installation 1. (3) Blocking the intake or outlet vent openings can damage the oven. (4) Place the oven as far away from radios and TV as possible.
OPERATION Control Panel and Features (8) (1) (3) (2) (4) (5) (7) (6) (1) Auto cook (Popcorn, Pizza/Bread, Soup, Potato, Fresh Vegetable, Frozen Vegetable) The preset allow you to easily program cooking time based on food quantity. (2) Power Level (3) Defrost (4) Clock (5) Number pads (6) STOP/HOLD 3 SEC : Before cooking starts, press to clear all previous settings. During cooking, press once to stop oven, press twice to stop oven and clear all settings.
OPERATION CLOCK SETTING When the microwave oven is plugged into an outlet, " : 0" will display. (1) Press Press once, "12 H" will appear in the display to enter 12 hour clock numbering. Twice, "24 H" will appear in the display to enter 24 hour clock numbering. (2) Press the number pads and enter the current clock time. For Example, if the time is now 8:30, press "8,3,0" in order. The numbers will flash in the display.
ADD 30 SEC Press before any prior input to immediately start cooking at full power for 30 seconds. Press during operation to add 30 second increments to operation time up to a maximum of 5 minutes. POWER LEVEL Ten power levels are available. Power level 0 is also available if you want to program a timed in-oven standing time Prior to setting cooking time, press key and "700" (watts) will display.
AUTO COOK Auto Cook allows you to cook or reheat many of your favorite foods by pressing from 1 to 6 times. (1) Press once for a 3.2 oz bag of popcorn. AC-1 will be displayed. To start oven touch . The cooking time appears in the display. Place the popcorn bag carefully so bag does not touch oven walls. Fold the bag as illustrated below. popcorn popcorn popcorn popcorn popcorn popcorn popcorn popcorn Note: 1) Use prepackaged room-temperature microwave popcorn.
TWO STAGE OPERATION: DEFROST & COOK The timed defrost function can be used for two stage operation. The first stage is a timed defrost cycle. The second stage is a cooking cycle. The power level can be adjusted for the second stage. After the first stage completes the oven immediately advances into the second stage of operation. Example: Timed defrost for 10 minutes followed by 5 minutes of cooking at 60% power level. a. Press twice b. Press "1, 0, 0, 0" to set first stage cook time. c. Press 5 times.
Maintenance CLEANING Wipe the oven inside and outside with a soft cloth and a mild detergent solution. Then rinse and wipe dry. This should be done weekly or more often, if needed. Never use cleaning powders or rough pads. Excessive oil splatters on the inside top will be difficult to remove if left for many days. Wipe splatters with a wet paper towel, especially after cooking chicken or bacon. REMOVABLE PARTS The turntable and turntable roller rest are removable.
Troubleshooting Check your problem by using the chart below and try the solutions for each problem . If the microwave oven still does not work properly, contact the following number for customer assistance: 1-844-553-6667 press 2. TROUBLE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE REMEDY Oven will not start a. Electrical cord for oven is not plugged in. b. Door is open. c. Invalid operation settings. a. Plug into the outlet. b. Close the door and try again. c. Check instructions. Arcing or sparking a.
PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN A EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS (a) No intente operar este horno con la puerta abierta ya que esto puede causar una exposición dañina a energía de microondas. Es importante no quebrar u obstruir los cierres d e seguridad. (b) No ubicar ningún objeto entre la pared frontal del horno y la puerta ni permitir que residuos de suciedad o limpiadores se acumulen en los bordes. (c) No operar el horno si está dañado.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA Con el fin de reducir el riesgo de que se produ z can quemaduras, una descarga eléctrica, un incendio, lesiones o exposiciones a la energía microondas excesiva al momento de usar este electrodoméstico, siga las siguientes precauciones de seguridad básicas: 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar explotar por lo que no deben calentarse el electrodoméstico. en este horno. 2. Lea y preste atención a las “Precauciones 8.
. NO coma los alimentos inmediatamente después que se terminen de cocinar. Alimentos calentados, especialmente pizza pueden quemar su boca. Deje que los alimentos se enfríen a una temperatura segura antes de comer. 20. Esta aplicación se dedica solamente para el uso privadoy doméstico. 21. Los líquidos, tales como el agua, café o té pueden sobrecalentarsemásallá del puntode ebullición sin parecer haber hervido.
1. Un cable de abastecimiento corto reduce los riesgos derivados de enredarse o tropezarse con un cable mas largo. 2. Cordones más largos o cables de más extensión están disponibles y pueden ser ser utilizados si se ejerce el cuidado en su uso. 3.
Materiales que se pueden usar en el horno a microondas Observaciones Lámina de aluminio Bandeja doradora Elementos para comida Jarras de vidrio Cristalería Bolsas para cocinar en horno Platos y vasos de papel Servilletasdepapel Pergaminodepapel Plásticos Cubiertas plásticas Termómetros Papel encerado Solamente como protección. Pequeñas piezas lisas pueden ser usadas para cubrir partes delgadas de carne o pollo para prevenir sobre cocción.
PREPARANDO SU HORNO A MICROONDAS Nombres de las partes y accesorios Retire el horno y todos los materiales de su caja y de la cavidad del horno.
Previo a la instalación Retire todo el material de embalaje y los accesorios. Examine el horno para descubrir si este tiene algún daño como ser abolladuras o la puerta desviada o rota. Gabinete: Quite todo el film protector que encuentre en la superficie del gabinete. No quite la tapa de Mica color marrón claro adherida dentro de la cavidad del horno, ya que esta sirve para proteger la válvula magnetrón. Instalación 1.
FUNCIONAMIENTO Panel de control y funciones (8) (1) (3) (2) (4) (5) (7) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (6) Cocinero automático (palomitas de maíz, pizza / pan, sopa, patata, vegetales frescos, helado Vegetal). Estos ajustes le permiten programar el tiempo de cocción fácilmente según la cantidad de comida. Nivel de potencia descongelar Reloj Teclado numérico PARAR/Presionar 3 seg.: Antes de cocinar, presiónelo para eliminar todos los ajustes previos.
OPERACIÓN AJUSTE DEL RELOJ Cuando conecte el horno microondas a un enchufe aparecerá ":0" en la pantalla. (1) Presione una vez, "12 H" aparecerá en la pantalla para ingresar la numeración del reloj de 12 horas. Presione dos veces, "24 H" aparecerá en la pantalla para ingresar la numeración de 24 horas. (2) Use el teclado numérico para entrar la hora . Por ejemplo, si son las 8:30, presione "8, 3, 0" en ese orden. Los números parpadearán en la pantalla. (3) Presione para completar el ajuste del reloj.
AGREGAR 30 SEC Presione antes de cualquier entrada previa para comenzar a cocinar inmediatamente a máxima potencia durante 30 segundos. Presione durante la operación para agregar incrementos de 30 segundos al tiempo de operación hasta un máximo de 5 minutos. NIVEL DE POTENCIA Hay diez niveles de potencia disponible. El nivel de potencia 0 también está disponible si desea programar un tiempo de permanencia en el horno programado.
COCCIÓN AUTOMÁTICA Auto Cook le permite cocinar o recalentar muchos de sus alimentos favoritos presionando desde 1 a 6 veces. (1) Presione una vez para una bolsa de 3,2 oz de palomitas de maíz. AC-1 se mostrará. Para iniciar el horno, toque . El tiempo de cocción aparece en la pantalla. Coloque la bolsa de palomitas con cuidado para que la bolsa no toque las paredes del horno. Dobla la bolsa como ilustrado abajo.
OPERACIÓN DE DOS ETAPAS: DESCONGELACIÓN y COCINERO La función de descongelamiento programado se puede utilizar para una operación de dos etapas. La primera etapa es un tiempo ciclo de descongelación La segunda etapa es un ciclo de cocinado. El nivel de potencia se puede ajustar para el Segunda etapa. Después de que se completa la primera etapa, el horno avanza inmediatamente hacia el Segundo etapa de operación.
Mantenimiento LIMPIEZA Limpie el horno por dentro y por fuera con un paño suave y una solución de detergente suave. Luego enjuague y seque. Esto se debe hacer semanalmente o con mayor frecuencia, si es necesario. Nunca use polvos de limpieza o almohadillas ásperas. Las salpicaduras excesivas de aceite en la parte superior interior serán difíciles de eliminar si se dejan durante muchos días. Limpie las salpicaduras con una toalla de papel húmeda, especialmente después de cocinar el pollo o el tocino.
localización de defectos Esta guía de mantenimiento y problemas ha sido desarrollada paraque el usuario pueda referirse a ella en caso de que algún problema se presente con el aparato. Usted debe revisar esta guía antes de llamar a servicio técnico y determinar que lo que esta presentado el horno no sea posible resolverlo por medio de estas instrucciones. 1-844-553-6667 press 2. PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El horno no da inicio a los procesos a) El cable no esta conectado.
KENMORE LIMITED WARRANTY FOR ONE YEAR from the date of sale this appliance is warranted against defects in material or workmanship when it is correctly installed, operated and maintained according to all supplied instructions. WITH PROOF OF SALE a defective appliance will be replaced free of charge. For warranty coverage details to obtain free replacement, visit the web page: www.kenmore.