Owner’s Manual Manual Del Propietario Kenmore Vacuum Cleaner Aspiradora Model, Modelo 116.35922 116.35923 IMPORTANT Before returning this product53LrmlacemeM..parts...i3jease Sears Parts and Repair Center (1-800-488-1222) Anytime, day or night (U.S.A, only) For any other Issue, please contact: Vacuum Cleaner Help Line (1-877-531-7321) 7:30am-4:00pm EST, M-F (U.S.A. and Canada) CAUTION: CUIDADO: Read and follow all safety and operating instructions before first use of this product.
TABLE OF CONTENTS Before Using Your New Vacuum Cleaner ...................................... Kenmore Vacuum Cleaner Warranty 3 .2 Important Safety Instructions .............. 4 Parts and Features ...................................... 5 Assembly Instructions ...............................6-7 Operating Instructions.................................... i Cord Release............................................ 7 Releasing the Handle ........................... ,8 Touch Control .............................
KENMORE VACUUM CLEANER WARRANTY One Year Limited Warranty When assembled, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, If this vacuum cleaner fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, return it to any Sears store. Sears Parts & Repair Center or other Kenmore outlet for free repair. if this vacuum cleaner is used for other than private famiiy purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase.
i^:r mi lííSs) ......... .Й Ш Г ____ “ .»-.*.1. Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner. ^WARNING Your safety is important to us. To reduce the risk of fire, electrica! shock, injury to persons or damage when using your vacuum cleaner, follow basic safety precautions Including the following: Use your vacuum cleaner only as described in this manual. Use only with Sears recommended attachments.
PARTS AND FEATURES it is important to know your vacuum cleaner's parts and features to assure its proper and safe use. Review these before using your vacuum cleaner. Object Style No. Part No. in USA Headlight Bulb Exhaust Filter Dust Bag Part No.
Please pay special attention to these hazard alert boxes, and follow any instructions given, WARNING statements alert you to such hazards as fire, electric shock, burns and personal injury. CAUTION statements alert you to such hazards as personal injury and/or property damage. ASSEMBLY INSTRUCTIONS ^WARNING A CAUTION Electrical Shock Hazard Do not overtighten. Do not plug into the electrical supply until the assembly is complete. Failure to do so could result in electrical shock or injury.
HANDI-MATE JR.® For operation of Handi-Mate Jr.® see separate Owner’s Manual. TELESCOPIC WAND PLACEMENT Handi-MaiBJrXÿ Place the telescopic wand in the wand holder. Place the crevice tool in the top of the telescopic wand. Handi-Mate JrM Storage ■ Crevice Tool TO JNSERT HANDI-MATE JR« Place Handi-Mate Jr® into the storage compartment. ! Rotate the Handi-Mate Jr* back until it snaps into place. ■ Telescopic j Wand TO REMOVE HANDI-MATE JR.® Rotate Handi-Mate Jr.® out of the storage compartment.
▲ CAUTION Moving parts! To reduce the risk of personal injury, DO NOT touch the agitator when vacuum cleaner is on. Contacting the agitator while it is rotating can cut, bruise or cause other injuries. Always unplug from electrical outlet before servicing. Use caution when operating near children. RELEASING THE HANDLE Release the handle by pressing down on the handle release pedal with your foot and pulling back and down on the handle with your hand.
inteiiCLEAN Your Kenmore vacuum cleaner is equipped with the latest technology In floor care. The Kenmore inteiiCLEAN automatically chooses the right cleaning power for any cleaning need. Medium power for everyday pickup, High power for normal dirt, and Maximum power for deep cleaning high traffic areas. When inteiiCLEAN mode is activated the inteiiCLEAN indicator is green. To turn OFF or de-activate inteiiCLEAN press the inteiiCLEAN button or TOOLS button.
PERFORMANCE INDICATOR When the vacuum cleaner is running with normal air flow, the light on the performance Indicator is oft The tight comes on whenever the airflow becomes blocked. If that occurs, check the disposable dust bag, motor safety filter and other possible clog locations shown in CLOG REMOVAL NOTE: The iight may come on when using certain attachments, due to reduced airflow through attachment.
ATTACHMENTS TELESCOPIC WAND WITH SUCTION CONTROL SLIDE 1. Remove the lower end of the extension hose from the wand holder by grasping the hose collar, twisting, and pulling straight up. Hsndl-Mate Jr. ® 2. Remove the telescopic wand from the wand holder. Comblntition Brush Crevics Tool 3. Remove the crevice tool from its stor age position in the wand.
-Hose Attach floor brush directly to extension wand. Extend the wand to its full length. Turn the locking ring to the LOCK position. Attach the wand onto the open end of the hose. Suction Control Slide Telescopic Wand Wand \ Locking Ring Upper Wand Extension Wand Align the tabs on the wand with the “J” slots in the hose. Push the wand into the hose and twist to the right to lock. Floor Brush Use the floor brush for cleaning of floors or stairs.
Slide the lower wand into the upper wand. Turn the wand locking ring to the LOCK posi tion. TO STORE ATmCHMENTS Remove the combination brush. Snap into appropriate storage location. Place the crevice tool down into the com Remove crevice tool from the wand by twist pressed wand. Place the telescopic wand in ing. Lay aside. the wand holder Remove the telescopic wand from the hose. A CAUTION Twist the wand to the left and pull from the hose end.
PERFORMANCE/SAFETY FEATURES MOTOR PROTECTION SYSTEM Thermal Protector This vacuum cleaner has a thermal protector, which automatically trips to protect both the vacuum cleaner and the agitator motor from overheating. If a clog prevents the normal flow of air to the motor, the thermal protector turns the motor off automatically. This allows the motor to cool in order to prevent possible damage to the vacuum cleaner.
DIRT SENSOR OPERATION The eiectronic dirt sensor is a feature which will detect particles as they pass through the vacuum cleaner. As you vacuum, the amber and red indicator lights will come on and stay on as long as the sensor detects a high concentration of particles passing through the vacuum cleaner. The dirt sensor indicators are located on the front of the vacuum cleaner above the dust bag cover.
VACUUM CLEANER CARE Always follow all safety precautions when performing maintenance to the vacuum cleaner. ^WARNING Electrical Shock And Personal Injury Hazard Disconnect electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting. VACUUM CLEANER STORAGE Gather the cord and wrap it loosely around the upper and lower cord hooks. Lock power cord plug onto the power cord.
DUST BAG REPLACEMENT TO REPLACE DUST BAG A WARNING Unfold the new dust bag. Fold the safety seal tab on the new dust bag away from the opening that fits on the bag holder. Always unplug power cord from elec trical outlet before performing mainte nance to the vacuum cleaner. TO REMOVE DUST BAG Dust Bag — Safßty Seal Tab Note: See PARTS AND FEATURES for Bag number. Insert the dust bag onto the bag collar completely by holding the bag coliar.
MOTOR SAFETY FILTER CLEANING A WARNING Remove the dust bag as outlined in the DUST BAG REPLACEMENT section. Electrical Shock Hazard Unplug power cord from electrical out let. Do not operate the vacuum cleaner without the motor safety filter. Be sure the filter is dry and properly installed to prevent motor failure and/or electrical shock. If the filter, located in the bottom of the dust cover cavity, is dirty, remove it by pulling for ward out from under the ribs.
LIGHT BULB REPLACEMENT 4. Remove the light bulb by pulling straight out. A WARNING Electrical Shock Or Personal Injury Hazard Disconnect electrical supply before performing maintenance to the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from the vacuum cleaner suddenly starting. 5. To replace the light bulb carefully insert fully into slot. TO REMOVE LIGHT BULB !lT Ut:' - 1. Disconnect power cord from electrica! outlet. Flat -^// 2.
AGITATOR CLEANING To maintain efficient cleaning, the agitator must be kept free of carpet fiber, string, or hair build-up. After every 7 to 10 uses, unplug and turn vacuum cleaner over and check agitator for fiber and hair build-up. Use scissors to remove any build-up entan gled around the agitator. CLOG REMOVAL Always follow all safety precautions when per Plug in the vacuum cleaner and turn It on. forming maintenance to the vacuum cleaner.
TROUBLESHOOTING Review this table to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any service needed, other than maintenance described in this Owner's Manual, shouid be performed by a Sears or other qualified service agent. WARNING Disconnect electrical supply before performing maintenance to the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury. ................................... Vacuum cleaner won't run.
Master Protection Agreements Congratulations on making a srnart purchase. Your new Kenmore® product is designed and manu factured for years of dependable operation. But like al! products, it may require preventive mainte nance or repair from time to time. That’s when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation. The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product.
................. TABLA DE CONTENIDO Antes de usar su aspiradora nueva ... . . 1 ...2 Garantía de la aspiradora de Kenmore Instrucciones Importantes de seguridad ............. .................. , , . 3 Piezas y características de aspiradora vertical......... ......................... .. .4 Instrucciones de ensamble .............. .5-6 -- .6 Instrucciones de operación .............. ............. Liberación def cordón eléctrico ............ , . ,6 Desprendimiento de! mango ........ ........ ,.
GARANTIA DE LA ASPIRADORA DE KENMORE Garantía limitada de un año Si esta aspiradora falla por un defecto en sus materiales o fabricación en el período de un año desde la fecha de compra, cuando se instala, maneja y mantiene siguiendo todas las instrucciones incluidas con el producto, devuélvala a cualquier tienda Sears, Sears Parts & Repair Center (Centro de Reparaciones y Piezas Sears) u a otro distribuidor Kenmore para que reparen el aparato de forma gratuita.
Lea todas ias Instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora. ^ADVERTENCIA Su seguridad es muy importante para nosotros. Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesión cor« pora! o daños al utilizar su aspiradora, actúe de acuerdo con precauciones básicas de seguridad, entre ellas: Use su aspiradora soiamente como se describe en este manual. Use solamente con los accesorios Sears recomendados.
PIEZAS Y CARACTERISTICAS DE ASPIRADORA VERTICAL Es importante concer las piezas y características de su aspiradora para asegurar su uso adecuado y seguro. Examínelas antes de usar su aspiradora. Objecto Estilo No. Bombilla de faro! Pieza No. en USA Pieza No. en Canada — 20'5248 — Filtro de escape EF“1 20-86889 20-40324 Bolsa para polvo 0 20-50690 20-50510 Mango SujBtador superior de liberación rápida del cordon ■ Cordón.
Por favor ponga atención especial a estas instrucciones dadas, Advertencia: Este información ie alertará de peligro de fuego, choques eléctricos, quemadas y lesiones. Cuidado: Este información le alertara de peligros como lesiones y daños de propiedad. INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE A ADVERTENCIA ^CUIDADO Peligro de lesión personal y daño a[ producto No apriete demasiado el tornillo. No conecte la aspiradora hasta que termine de armarla. De lo contrario podría causar un choque eléctrico o lesión corporal.
HANDI-MATE JR.® Para operar el Handi-Mate Jr.@ Handi-Mate Jr.® ver manual del dueño, separado. COLOCACIÓN DEL TUBO TELESCÓPICO Ponga el tubo telescópico en el soporte del tubo. Ponga la herramienta de hendiduras en el ápice del tubo telescópico- Handì-Mate Jr.® Storage - Herramienta para tapices PARA INSERTAR EL HANDI-MATE ® Ponga el Handi-Mate Jr.Q adentro del compartimiento de deposito.
ж CUIDADO ¡Partes en movimiento! Para reducir e! riesgo de daños corporales, no toque el agitador cuando la aspiradora está encendida. El tocar el agitador mientras que está girando puede cortar, contusionar o causar otras lesiones. Siempre desconecte del íomacorriente antes de dar mantenimiento. Tenga cuidado ai aspirar cerca de niños. DESPRENDIMIENTO DEL MANGO Desprenda el mango pisando el pedal de lib eración y tirando del mango hacia abajo con la mano.
inteiiCLEAN Su aspiradora Kenmore está equipada con la última tecnología en cuidado de pisos. La Kenmore inteliCLEAN elige automáticamente el poder correcto para cualquier necesi dad de limpieza. Poder Medio para recolección regular, Alto poder para basura normal, y poder Máximo para limpieza a fondo de áreas de tráfico. Cuando el modo inteliCLEAN es activado el indicador inteiiCLEAN está en verde. Para apagar o desactivar inteliCLEAN apriete el botón inteliCLEAN o el botón HER RAMIENTAS.
Cuando ia unidad esta trabajando con un flujo de aire normal, la luz en Indicador de Rendimiento esta apagada. En cualquier momento el flujo de aire es restringido la luz se enciende. Si esto ocurre, revise la bolsa del polvo, el filtro de seguri dad ai motor y otros lugares con posibles blo queos mostrados en COMO ELIMINAR RESIDU OS DE BASURA EN LOS CONDUCTOS. Nota: Es posible que la luz encienda al usar los accesorios porque ei flujo de aire es reducido por los accesorios.
ACCESORIOS TUBO TELESCOPICO CON CONTROL DE ASPIRACIÓN Handi-Male Jr. # Cepillo para sacudir 1. Remueva el extremo inferior de la manguera expansible del soporte de! tubo tomando del cuello de la manguera, rotando y tirando derecho hacia arriba, Herramienta rinconera 2. Saque el tubo telescópico de su lugar de almacenamiento. 3. Remueva la herramienta rinconera de su posición en el tubo.
Despliegue el tubo completamente. Gire ei aro de bloqueo dei tubo hasta !a posición LOCK. Instale el tubo de extensión en el extremo abierto de la manguera. Ajuste el cepillo para pisos directamente a la vara. Deslizador de control de aspiración Tuto inferior t - Manguera expansible Tubo telescópico Aro de bloqueo del tubo ■Tubo superior Cepilh pisos Alinee las pestañas dei tubo de extensión con las ranuras en forma de "J" de la manguera.
Deslice el tubo inferior dentro del tubo superior. Gire el aro de bloqueo dei tubo a la posición LOCK. ALMACENAJE DE LOS ACCESORIOS Introduzca la herramienta para hendiduras dentro del Retire el cepillo para sacudir o el cepillo para tubo comprimido. Instale bien en su posición de alma combinación, Colóqueios firmemente en su lugar de cenamiento. almacenamiento correspondiente. Asegúrese de que la unidad esté apagada.
CARACTERISTICAS DE RENDIMIENTO/SEGURIDAD Para corregir ef problema: Si esto ocurre, apague la aspiradora y desenchufe ei cordón del tomacorriente para permitir que la aspiradora se enfríe y que el protector termal se reajuste. Busque y saque las obstrucciones o cambie ia bolsa, si es necesario. Examine también y reemplace cuaiquier filtro obstruido. Espere aproximadamente 40-50 minutos y enchufe la aspiradora y préndala para ver si el protector del motor se ha reajustado.
INDICADOR DE POLVO El indicador de polvo y el indicador de sensibili dad están localizados en la parte delantera de la cubierta del indicador. El indicador eléctrico de polvo es una carac terística que detecta el polvo mientras que pasa por la aspiradora. PARA LIMPIAR LAS CELDAS OPTICAS Los ópticos del indicador de polvo consiste en dos celdas ópticas íocaiizadas dentro del com partimiento para la boisa.
CUIDADO DE LA ASPIRADORA A ADVERTENCIA Siga siempre todas las instrucciones de seguridad antes de efectuar ei mantenimiento a su aspiradora. Peligro de choque eléctrico o lesión corporal Desconecte la unidad antes de efectuar ei mantenimiento a su aspiradora. De lo con trario podría producirse un choque eléc trico o causar lesión corporal si la aspira dora arranca de manera imprevista.
CAMBIO DE LA BOLSA PARA POLVO PARA CAMBIAR LA BOLSA ▲ ADVERTENCIA Desdoble la bolsa para polvo nueva. Doble la lengüeta de seguridad de la nueva bolsa para polvo en dirección contraria a la aber tura que va en el sujetador de la bolsa. Siempre desconecte el cordón électrlco antes de reparar alguna parte de la aspiradora. PARA QUITAR LA BOLSA PARA POLVO Bolsa polvo para Lengüeta de seguridad NOTA: Consulte las P1ÈZASY CARACTERÍSTICAS para determinar el №. de la bolsa para polvo.
FILTRO DE PROTECCIÓN AL WIOTOR A ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico Desenchufe el cable de poder del tomacorriente. No opere la limpiadora sin el filtro primario o el filtro de escape. Esté seguro que el filtros esté instalado propiamente para prevenir falla del motor y/o sacudida eléctrica. Lave el filtro con agua caliente y jabón, enjuáguelo y séquelo bien apretándolo con la mano y dejando que se seque al aire libre. N0 !o lave en la lavadora de platos.
CAMBIO DE LA BOMBILLA 4. Remueva la bombilla tirando derecho hacia afuera. ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico o iesión corpo ral Desconecte la unidad antes de limpiarla o darle servicio. De lo contrario podría pro ducirse un choque eléctrico o causar lesión corporal si la aspiradora arranca de manera imprevista. PARA QUITAR LA 5. Para reemplazar la bom billa cuidadosamente insértela seguramente en la ranura. Reemplace la cubierta de la lente. BOMBILLA 1.
LIMPIEZA DEL AGITADOR Para un aspirado eficiente, el agitador deber ser mantenido libre de fibras de alfombra, hilos, o acu mulación de peto. Luego de 7 a 10 usos, des enchufe y dé vuelta a la aspiradora y revise el agita dor para ver si tiene acumulación de hilos, fibras o pelo. Use tijeras para sacar cualquier acumutación atora da alrededor del agitador.
Revise este recuadro para encoritrar soluciones a problemas que puede corregir usted mismo. Cualquier otro servicio debe ser realizado por SEARS u otro agente de servicio calificado. ^ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico Desconecte la aspiradora antes de efectuar ei mantenimiento a su aspiridora. De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión corporal. PROBLEMA La aspiradora no enciende CAUSA POSIBLE 1. Está desconectada, 2.
Acuerdos Maestros de Protección Bnhombuena por hacer una cornpra inteligente. Su nuevo producto Kenmore® está diseñado y fabri cado para ofrecerle años de funcionamiento confiable. Pero al igual que lodos ios productos pueden precisar un mantenimiento preventivo o alguna reparación de vez en cuando, Por este motivo, tener un Acuerdo Maestro de Protección puede ahorrarle dinero e inconvenientes. El Acuerdo Maestro de Protección también le ayuda a prolongar la vida útil de su nuevo producto.
Your Home For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! ■IÊ:: For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME® {1 -800-469-4663) Call anytime, day or night (U.S.A, and Canada) www.sears.comwww.sears.