Guide d’utilisation et d’entretien Français Models/Modèles: 587.1233* Kenmore ® Dishwasher Lave-Vaisselle * = Color number, le numéro de couleur P/N:6710008841RevA Artwork:6710008841Rev001 Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.com Sears Canada Inc.
Numéro de modèle/ numéro de série Consignes de sécurité importants Veuillez lire et conserver ces instructions Consignes de sécrité No tentez pas d’installer ou de faire fonctionner votre appareil avant d’avoir lu les consignes de sécurité comprises dans ce manuel. Les articles de sécurité qui sont présentés dans ce manuel portent les indications Danger, Avertissement ou Attention selon le type de risque euxquels ils sont liés.
Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT • Enlevez la porte sur le compartiment de lavage en enlevant un vieux lave-vaisselle du service ou en le jetant. Veuillez lire toutes les instructions de sécurité avant d’employer votre nouvel appareil .. Pour votre sécurité • Utilisez votre lave-vaisselle seulement comme indiqué dans ce guide de soin d’utiliser-et.
Consignes de sécurité importantes ADVERTISSEMENT ADVERTISSEMENT Tip Ai-Dessus De Risque N’utilisez pas le lave-vaisselle jusqu’à ce que completement installe. N’appuyez pas sur la porte ouverte. Faire ainsi peut avoir comme conséquence la blessure sériuese ou couper. Risque de décharge électrique Lave-vaisselle électriquement rectifié. Reliez le fil de masse à l’arachide verte dans le coffret d’extrémité. N’employez pas une rallonge.
Contrats de protection principaux Félicitations pour votre achat judicieux. Votre nouvel appareil Kenmore® est conçu et fabriqué dans le but de vous offrir plusieurs années d’utilisation sans tracas. Cependant, comme tous les appareils, il peut nécessiter un entretien préventif ou des réparations occasionnelles. Dans de tels cas, un contrat de protection principal peut vous permettre d’économiser de l’argent et vous éviter des problèmes.
Caractéristiques de Lave-Vaisselle Votre lave-vaisselle lave la vaisselle et les ustensiles en faisant gicler un mélange d’eau chaude et de détergent à travers les bras de lavage contre les surfaces souillées. Chaque cycle démarre par une vidange. Par la suite, le lave-vaisselle se remplit d’eau de manière à recouvrir le filtre. L’eau est ensuite pompée à travers le filtre et les bras de lavage. L’eau sale chargée de particlues solides est pompée par le tuyau d’écoulement et remplacée par de l’eau propre.
Fonctionnement de L’appareil Verrou de sécurité pour éviter que les enfants changent les réglages Choix du Cycle de Lavage Les durées des cycles sont approximatives et varient selon les options sélectionnées. L’eau doit être chaude pour activer le détergent pour lave-vaisselle et faire fondre les particules de graisse alimentaire.
Fonctionnement de L’appareil Temps de cycle varie également en fonction des options choisies et la température de l’eau entrante. Pas tous les cycles disponibles sur tous les modèles. Tableau des cycles Cycle *Comprend le temps de séchage. Eau (Approx.) Durée* (Approx.) Lavages/ Rinçages 23,8 Liters 136 mins* 2 lavages 5 rinçages Sélectionner NORMAL WASH et les OPTIONS voulues. 20,4 Liters. 120 mins* 2 lavages 4 rinçages Sélectionner CHINA GENTLE et les OPTIONS voulues. 13,6 Liters.
Préparation et Chargement de La Vaisselle Préparation de la vaisselle Grattez gros morceaux de nourriture, des os, des fosses, des cure-dents, etc. Le système de lavage filtrée continue enlèvera les particules d’aliments restants. Les aliments brûlés doivent être desserrés avant le chargement. Vider les verres et les tasses.
Préparation et Chargement de La Vaisselle Certains modèles possèdent un panier à tasses rabattable ou un panier à tasses/support de verres à pieds. Ils peuvent servir à charger deux niveaux de tasses, de verres à jus de fruit ou d’autres articles de petite taille. Échelonnez les articles sur le niveau superiéur de manière à ce que l’eau puisse atteindre toutes les surfaces internes. Les replier pour charger des grands verres.
Préparation et Chargement de La Vaisselle Ajount d’un article Ne pas mélanger argent et inoxydable pour éviter d’endommager la finition argent. Ne pas mélanger argent et inoxydable pour éviter d’endommager la finition argent. Le panier à couverts peut être séparé et placé à plusieurs endroits dans le panier inférieur. Argenterie de charge dans toutes les sections ou juste une, en fonction de votre charge. ATTENTION Risque de coupures Placer les articles (courteaux, brochettes, etc.
Distributeur et Détergents Remplissage du distributeur de détersif Quelle quantité de détergent utiliser Le distributeur de détergent comporte un godet pour le prélavage et un pour le lavage principal. Le détersif dans le godet découvert tombe dans le lave-vaisselle dés que la automatiquement durant le lavage principal. Utiliser uniquement un détergent neuf pour lave-vaisselle automatique. D’autres types de détergent peuvent provoquer une formation de mousse excessive.
Facteurs Affecte le Rendement Produits de rinçage Pression de l’eau Le produit de rinçage améliorent le séchage, réduit les taches d’eau, le tournage, et lubrifie laver roulement de bras pour une bonne rotation. Avec elle, l’eau “feuilles” hors plats plutôt que la formation de gouttelettes d’eau qui laissent des taches. La canalisation d’alimentation d’eau chaude au lave-vaisselle doit fournir une pression d’eau entre 20 et 120 psi.
Entretien et Nettoyage Nettoyage du filtre AVERTISSEMENT Risque de brûlure Laissez refroidir l’élément chauffant avant de nettoyer l’intérieur. Dans le cas contraire il pourrait en résulter des brûlures. Pour des performances optimales, votre lave-vaisselle est équipé d’un ensemble de filtre avec un filtre principal, tasse et filtre fin comme indiqué dans l’image ci-dessus. Tous les fragments de produits alimentaires sont enlevés de la vaisselle que l’eau passe à travers l’ensemble de filtre.
Entretien et Nettoyage Hivérisation Nettoyage du bras de lavage Un lave-vaisselle laissé dans un lieu non chauffé doit être protégé du gel. Demandez à une personne qualifiée d'effectuer les tâches suivantes : Pour débrancher le service : 1. Coupez l'alimentation électrique du lavePour retirer le bras de pulvérisation suffit vaisselle à la source d'alimentation en de tenir le bras de pulvérisation en place 2.
Solutions aux Problèmes Usuels Avant de faire appel à un techicien, consultez la liste qui suit. Cela peut vous épargner du temps et de l’argent. Cette liste porte sur des problèmes d’utilisation courante qui ne sont causés ni par un défaut de fabrication ni par un matérial défectueux de votre lave-vaisselle. Résidus alimentaires sur la vaisselle • • • • • • • • Choisissez un autre cycle pour un temps de lavage plus long.
Solutions aux Problèmes Usuels De l’eau en fond de cuve • Si de l’eau reste au fond de la cuve après la fin du cycle, ceci dénote une anomalie. Ceci est une indication que le lave-vaisselle ne se vidange pas correctement. (Voir Le lavevaisselle ne se vidange pas correctement). Vaisselle ébréchée • • • • • • Chargez le lave-vaisselle avec soin et ne surchargez pas. (Voir Préparation et chargement de la vaisselle). Placez les ustensiles fragiles dans le panier supérieur.
Solutions aux Problèmes Usuels Fuites du lave-vaisselle Enlevez les taches et les dépôts blanchâtres • Utilisez uniquement un détergent neuf conçu pour les lave-vaisselles automatiques. Mesurez la quantité de détergent avec soin. Essayez une marque différente. • Vérifiez que le joint de la porte est bien en place. • Vérifiez que les tuyaux ne renferment pas de fissures et qu’ils sont connectés de chaque côté.
Notes 19
Get it fixed, at your home or ours! Your Home For troubleshooting, product manuals and expert advice: www.managemylife.com For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.