Use & Care Guide Guía de uso y cuidada English / Español Models/Modèles: 587.1233* Kenmore ® Dishwasher Lavavajillas * = Color number, numéro de color P/N:6710008840RevA Artwork:6710008840Rev001 Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.com Sears Canada Inc.
Record Model/Serial Numbers Important Safety Instructions Please read and save these instructions Safety Precautions Do not attempt to install or operate your unit until you have read the safety precautions in this manual. Safety items throughout this manual are labeled with a Danger, Warning, or Caution based on the risk type. This Use & Care Guide provides specific operating instructions for your model. Use your unit only as instructed in this guide.
Important Safety Instructions WARNING WARNING Please read all safety instructions before using your new appliance. These guidelines must be followed to ensure that safety mechanisms in this unit will operate properly. For Your Safety • If the dishwasher drains into a food disposer, maker sure disposer is completely empty before running dishwasher. • Disconnect electrical power to dishwasher before servicing. • Do not tamper with controls.
Warranty Information KENMORE APPLIANCE WARRANTY FOR ONE YEAR from the date of sale this appliance is warranted against defects in material or workmanship when it is correctly installed, operated and maintained according to all supplied instructions. WITH PROOF OF SALE, a defective appliance will receive free repair or replacement at option of seller. For warranty coverage details to obtain free repair or replacement, visit the web page: www. kenmore.
Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That’s when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation. The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product.
Dishwasher Features Your dishwasher cleans by spraying a mixture of hot water and detergent through the spray arms against soiled surfaces. Each cycle begins by filling with water covering the filter area. Water is then pumped through the filter and spray arms. Soil particles go down the drain as the water is pumped out and replaced with clean water. The number of water fills will vary with the cycle being used.
Operating Instructions Appearance may vary from your model Wash Cycle Selections Cycle times are approximate and will NOTE vary with options selected. Hot water is necessary to activate dishwasher detergent The dishwasher is programmed to and melt fatty food soils. An automatic remember your last cycle so you do not sensor will check the incoming water have to reset each time.
Operating Instructions Delay Start Child Lock Controls The DELAY START option allows you to automatically delay starting your dishwasher from 1-24 hours. To start 1-24 hour delay, press the DELAY START pad until the desired delay time shows in the STATUS window. A light will come on indicating the delay start hours and will remain on until cycle start. To cancel the DELAY START option and begin the cycle before the delay period is over, press the START/CANCEL pad.
Operating Instructions Status Window Status Indicator Lights The WASHING light comes on at the The STATUS window, indicates the beginning of cycle and remains on until the following activity: end of the main wash. The DRYING light indicates the drying portion of the cycle. The light will come on when either drying option is selected. The LOW RINSE light comes on at the end of a cleaning cycle when the rinse agent reservoir is low.
Preparing and Loading Dishes Dish Preparation Scrape away large pieces of food, bones, pits, toothpicks, etc. The continuous filtered wash system will remove remaining food particles. Burned-on foods should be loosened before loading. Empty liquids from glasses and cups. Foods such as mustard, mayonnaise, vinegar, lemon juice and tomato based products may cause discoloration of stainless steel and plastics if allowed to sit for a long period of time.
Preparing and Loading Dishes Loading the Bottom Rack Features and appearance of racks and silverware basket may vary from your model. The lower rack is best for plates, saucers, bowls, and cookware. Large items should be placed along the edge so they do not block the spray arm rotation. For best results, place bowls, casseroles, and sauce pans with soiled surface facing down or toward the center. Tilt slightly for better drainage. Make sure tall items do not block the rotation of the spray arm.
Preparing and Loading Dishes CAUTION Load sharp items (knives, skewers, etc.) pointing down. To remove small basket: • Hold the center basket and onse small basket. Slide the small basket back to release the tabs from the corresponding slots. • Pull the baskets apart. Failure to do so may result in injury. When covers are up, mix items in each section of the basket with some pointing up and some down to avoid nesting. Water spray cannot reach nested items.
Dishwasher Dispenser & Detergents Filing the Detergent Dispenser Cover Main Wash Cup The detergent dispenser has one covered and one uncovered cup. Detergent in the uncovered cup falls into the dishwasher when the door is closed. The covered cup opens later automatically to release detergent during the main wash. • • • • Pre-Wash Cup Use only fresh automatic dishwashing detergent. Other detergents may cause oversudsing.
Factors Affecting Performance Rinse Aid Water Pressure Rinse aid greatly improves drying, reduces water spots, filming, and lubricates wash arm bearing for proper rotation. With it water “sheets” off dishes rather than forming water droplets that cling and leave spots. A dispenser, located next to the detergent cup, automatically releases a measured amount of rinse aid during the last rinse.
Care and Cleaning WARNING Burn Hazard Allow heating element to cool before cleaning the interior. Failure to do so can result in burns. Outside - Occasionally, use a soft cloth to wipe the outside with a mild nonabrasive detergent and water. Then rinse and dry. Models with Stainless Steel Door Clean outer door with warm soapy water and a dishcloth or sponge. Rinse with clean water and a dry cloth. Do not use harsh cleaners. Inside - The inside of the dishwasher is self - cleaning with normal use.
Care and Cleaning Cleaning the Spray Arm NOTE See Installation Instructions for more details on disconnecting and restoring service to your dishwasher. CAUTION Property Damage Hazard Freezing temperatures may cause water line to rupture. Be sure all supply lines to and circulating lines within dishwasher are protected. Failure to do so could result in property damage. The spray arm may need to be cleaned to insure that there are no clogs to the spray arm jets and bearings due to hard water chemicals.
Solutions to Common Dishwashing Problems Check water hardness. For extremely hard water, it may be necessary to install a water softener. (See Detergent Chart). • Use Fresh Detergent. • Make sure items are not blocking the spray arms, preventing them from rotating. • Assure that dishware is not extending over the square area in the middle of the lower rack and so preventing the arm from telescoping up to spray into the upper rack.
Solutions to Common Dishwashing Problems Vapor at Vent • Dishwasher has an Odor Water vapor escapes fromt he vent • Run the dishwasher regularly - whether a during the cycle. This is normal and full load is available or not. Soiled dishes essential for drying. left in dishwasher too long can create an • Spilled rinse aid can cause foam and odor. lead to overflowing. Wipe up any spills • There will be a “new” smell when first with a damp cloth. installed. This is normal.
Registre modelo/números Instrucciones importantes de serie para la seguridad Lea y conserve estas instrucciones Precauciones de seguridad Esta Guía de uso y cuidado le ofrece instrucciones específicas de funcionamiento para su modelo. Use su refrigerador únicamente de acuerdo con las instrucciones de esta Guía de uso y cuidado. Estas instrucciones no pretenden cubrir todas las posibles condiciones y situaciones que puedan suceder.
Instrucciones de Seguridad Importantes ADVERTENCIA • Quite la puerta al compartimiento qu se lava al quitar un viejo lavaplatos de servicio o desechándolo En ciertas condiciones, se puede producir gas de hidrógeno en un sistems de agua caliente que ha estado sin usarse durante dos a más semanas. EL GAS DE HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO.
Información sobre la garantía Garantía de Electrodomesticos Kenmore DURANTE UN AÑO desde la fecha de la venta de este aparato está garantizado contra defectos en los materiales o mano de obra cuando se instala correctamente, operado y mantenido de acuerdo con todas las instrucciones proporcionadas. CON PRUEBA DE VENTA, un aparato defectuoso recibirá la reparación o sustitución gratuita a opción del vendedor.
Instrucciones de Funcionamiento Su lavavajillas limpia los platos rociando una mezcla de agua caliente y detergente a través de los brazos rociadors sobre las superficices sucais. Cada ciclo comienza con un drenaje previo. A continuación, el lavavajillas se llena con agua hasta cubrir el área de filtrado. Seguidamente, el agua se bombea a través del filtro y los brazos de rociado. Las partículas de suciedad bajan por el desagüe uando el agua se bombea hacia afuera y es reemplazada por agua limpia.
Instrucciones de Funcionamiento El aspecto puede variar del modelo Selecciones de Ciclos de Lavado Air Dry (Aire seco) La duración de los ciclos es aproximada y variará de acuerdo con las opciones que se seleccionen. Se necesita agua calente para activar el detergente del lavaplatos y para derretir los desperdicios grasosos.
Instrucciones de Funcionamiento Tabla de Ciclos El tiempo del ciclo también puede variar en función de las opciones seleccionadas y la temperatura del agua entrante. No todos los ciclos disponibles en todos los modelos. * Incluye tiempo de secado. Ciclos Para seleccionar el ciclo Aqua (Approx.) Tiempo* (Approx.) Lavados/ Enjuagues Pots Pans Seleccione ollas sartenes y las opciones deseadas. Serán proporcionados automáticamente HI-TEMP WASH. 23,8 Liters.
Preparación y Carga de Platos Preparación de los platos El daño puede ocurrir si las prendas delicadas se toquen entre sí durante el funcionamiento del lavavajillas. Quite los pedazos grandes de comida, huesos, semillas, palillos de dientes, etc. El sistema de lavado de filtración continua separará las partículas de comida restantes. Restos de comida quemada deben ser desprendidos antes de cargar. Vacíe los vasos y tazas.
Preparación y Carga de Platos Carga de la Rejilla Inferior Características en la apariencia de bastidores y canasta de cubiertos pueden variar de su modelo. El estante inferior es mejor para platos, platillos, tazones y utensilios de cocina. Los artículos grandes deben ser colocados a lo largo del borde, de manera que no bloqueen la rotación del brazo rociador. Para obtener los mejores resultados, coloque los tazones, cacerolas y ollas con la superficie sucia hacia abajo o hacia el centro.
Preparación y Carga de Platos No mezcle plata y acero para evitar dañar el acabado en plata. La canasta de cubiertos puede sacarse y colocarse en varios lugares del estante inferior. Coloque los cubiertos en todas las secciones o sólo uno, dependiendo de su carga. Para Sacar la Canasta Pequeña • Sostenga la canata del centro y una de las canata pequeñas. Deslice la otra canata pequeña hacia atrás para soltar las lengüetas de las ranuras correspondientes. • Tire de las canastas para separarlas.
Dispensador y Detergents para Lavavajillas Llendado del Distribuidor de Detergente Cantidad de Detergente Necesaria La gaveta dispensadora de detergente tiene una cavidad abierta y una con tapa. El detergente en la cavidad con tapa cae en el lavavajilla cuando se cierra la puerta. La cavidad con tapa se abre más tarde, automáticamente, para liberar el detergente durante el lavado principal. • • • • Use solo detergente para lavavajillas automático dentro de su plazo de validez.
Factores que afectan el Rendimiento Agente de Enjuague Presión del agua Abrillantador mejora el secado, reduce las manchas de agua, la filmación, y lubrica lavar cojinete brazo para la rotación correcta. Con ella agua “hojas” fuera y no forma gotas que se adhieren y dejan manchas. Un dispensador, situado junto a la taza de detergente, libera automáticamente una cantidad medida del agente de enjuague durante el último enjuague.
Cuidado y Limpieza ADVERTENCIA Peligro de quemaduras Permita que se enfríe el elemento calefactor anted de limpiar el interior. Si no lo hace, corre el peligro de quemarse. Limpieza exterior- Ocasionalmente limpie Cada parte del conjunto debe limpiarse con frecuencia para asegurarse de que todos los fragmentos de alimentos son retirados de los platos. Para eliminar fragmentos de alimentos desde el conjunto de filtro, los filtros deben ser removidos forma el lavavajillas.
Cuidado y Limpieza Preparación para el Invierno Limpieza del Brazo Rociador Si un lavavajillas se deja en un lugar sin calefacción, debe ser protegido contra congelamiento. Solicite a un técnico cualificado que haga lo siguiente: Para desconectar el servicio : 1. Desconecte la energía eléctrica de lavavajillas desde la toma de corriente. 2. Cierre el suministro de agua. 3. Coloque un recipiente debajo de la válvula de admisión.
Soluciones a Problemas Comunes Antes de hacer una llamada para servicio, • revise esta lista. Esto le puede ahorrar tiempo y gastos. La siguiente lista incluye experiencias comunes que no son el resultado • de fabricación o materiales defectuosos en su lavavajillas. • Restos de comida en los platos • Seleccione otro ciclo con un tiemp mayor de lavado. • Revise la sección Carga de la rejilla para comprobar si la rejilla se ha cargado correctamente.
Soluciones a Problemas Comunes Vajilla desportillada Agua en el fondo de la tina • Coloque la vajilla con cuidado y no lo cargue en exceso. (Consulte la sección Preparación y carga de la vajilla). • • Coloque las piezas delicada en la rejilla superior. • Asegure los vasos contra las sujeciones y no por encima. • Cargue las piezas de modo que queden sujetas • y no se suelten al sacar y meter las rejillas. Meta y saque las rejillas lentamente.
Solutions aux Problèmes Usuels Vapor en el respiradero • El vapor de agua escapa a través del respiradero durante el ciclo. Esto es normal y necesario para el secado. • Si se derrama el agente de aclarado, puede generar espuma y producir un desbordamiento. Limpie los derrames con un paño húmedo. • Compruebe que el lavavajillas esté nivelado. (Consulte la sección Instrucciones de instalación). • Compruebe si la manguera de desagüe está retorcida.
Contrats de protection principaux Félicitations pour votre achat judicieux. Votre nouvel appareil KenmoreMD est conçu et fabriqué dans le but de vous offrir plusieurs années d’utilisation sans tracas. Cependant, comme tous les appareils, il peut nécessiter un entretien préventif ou des réparations occasionnelles. Dans de tels cas, un contrat de protection principal peut vous permettre d’économiser de l’argent et vous éviter des problèmes.
Get it fixed, at your home or ours! Your Home For troubleshooting, product manuals and expert advice: www.managemylife.com For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.