Ij Use & Care Guide Manual de uso V cuidado Guide d'utilisation et d'entretien English / Espa6ol / Fran_ais Models/Modelos/Mod_les: 665.1303% 665.1503 _ I
TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS WARRANTY ........................................................ .................................................................................. DISHWASHER SAFETY .................................................................. 2 Top Rack Loading .................................................................................. 13 3 Bottom 14 4 Rack Loading DISHWASHER ...........................................................................
KENMORE APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY 5. Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than its intended When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME _ to arrange for free repair. 6.
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or Thissafety is the messages safety alertwillsymbol. "WARNING.
GROUNDING INSTRUCTIONS • For a grounded, cord-connected Do not push down on open door. The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
WHAT'S NEW IN YOUR DISHWASHER... Congratulations on purchasing your water and energy efficient dishwasher! This dishwasher cleans by spraying the dishes with water and pauses to allow the detergent to soak into and release the soils on the dishes. The cycles are longer due to the soak and pauses for exceptional cleaning. Models with SmartWash ®"E contain an optical water sensor. The optical water sensor is used to determine the optimum water and energy consumption for great cleaning performance.
PARTS AND FEATURES (On some models) TurboZone TM is a concentrated Upper level wash to dishes placed f! wash in the back of the lower dish rack to power clean stuck on foods without soaking or scrubbing. ULTRA FLOW J TM water feed tube Model and serial number Water inlet opening label Lower spray arm Heating element Detergent Active dispenser Overfill float Ultra Wash ®HEfilter removes soil from water and improves cleaning action. .............................................
START-UP / QUICK REFERENCE (VARIES BY MODEL) performance, Cleaning SmartWash ®"E provides optimal results using only the amount of water and energy needed. The SmartWash ®HEand Pots & Pans cycles are recommended for tough soil. the filters periodically helps dishwasher working keep the at peak performance. The filters can at the bottom be found center of your dishwasher.
ULTRA WASH ®HEFILTRATION SYSTEM Your dishwasher water will and require The triple has the latest energy consumption maintenance filter system technology while to sustain consists • The upper filter assembly • The lower filter keeps peak from superior cleaning of 2 parts, keeps food in dishwasher providing being This triple filtration performance. system Throughout minimizes the sound life of your and optimizes dishwasher, the filter performance.
FilterRemovalInstructions 1. Turn the Upper 2. Grasp Filter Assembly 1/4 turn counterclockwise 3. If you have hard water, clean the filters at least once per month as shown below. the Lower Filter in the circular opening, and lift out. lift slightly, and pull forward to remove. To remove Upper Filter Assembly Cleaning Instructions IMPORTANT: Do not usewire brush,scouringpad, etc., as they may damage the filters. Rinse filter under running water until most soils are removed.
DETERGENT AND RINSE AID IMPORTANT: Extremely hard water mineral deposits (15 grains per U.S. gallon or more) can cause damage to your dishwasher and make it difficult to achieve good results. A water softener is recommended to avoid damage and achieve good results. You may bring your water samples to Sears to check hardness level. USERINSEAIDFOR BETTER DRYING Lock IMPORTANT: Use only automatic dishwashing detergent.
LOADING space for water to flow up through each rack and between dishware. coffee cups to allow water to drain and improve drying performance. Angled surfaces 5. Check that all spray arms spin freely before every cycle. Separating allows water f/ow. 2, For best silverware cleaning use the slots in the covers to keep items separated, Spray 3, Use TURBOZONET M (on some models) option with your dirtiest items facing toward the lower back. 12 TURBoZoNE spin freely.
LoadingRecommendations Place cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water spots. To avoid damage to your delicate items, be sure china, crystal, stemware and other similar items do not touch during dishwasher operation. Load lightweight and dishwasher-safe plastic items only in the top rack.
Thebottomrackis bestsuitedforplates,pans,casserole dishes, andutensils. (Seerecommended loadingpatternsshown.) Loadsmallitemsinthebottomrackonlyif theyaresecured inplace. Loadplates,soupbowls,etc.,between tines. Loadbowlssecurely between therowsof tines.Ensure thatthereisspacebetween dishessothatthespraywill reachall surfaces. Loadheavilysoileditemsfacingthespray. NOTE:Ensure thatdetergent dispenser is notblockedbytall itemssuchascookiesheets andcuttingboardsplacedatthe left-handfrontof rack.
Youcan wash larger items such as pots, roasters, and cookie sheets in the bottom rack by removing the top rack. See "Top Rack Loading" section. IMPORTANT. Do not block detergent dispenser. Loading Silverware Use suggested Use the mix patterns, slots in the covers (See illustration, NOTE- loading If your silverware as shown, to keep your to better silverware clean your separated silverware. for optimum wash. right.
DISHWASHER USE CYCLES • OPTIONS I Soil Level Cycles • • RE, At_ASTCZC_£ Time _ (mins.) w/o Options Water Usage Uallons TypicaP Sma rtWash ®_ cycle Light The most advanced and versatile cycle. This cycle senses the load size, soil amount, and toughness of soil. This cycle is optimized to achieve outstanding cleaning with minimal water and energy. Medium _ 110 125 Max 155 170 (Liters) 3.7 (14.0) 4.0 (15.0) 5.1 Tough/Baked-On Heavy 165 215 160 210 160 210 (19.4) 7.4 (28.
Added time to cycle Can be selected with Options What it does Typical Max Added Water t Gallons (Liters) HighTemp Raises the main wash temperature to improve cleaning. When used with the Normal Wash cycle this will provide a little extra tough cleaning capability, but not as much as the Pots & Pans cycle. SmartWash ®HE Pots & Pans Normal Wash Raises the main wash temperature from 105°F (41°C) to 130°F or 135°F (54°C or 57°C).
ControlLockOption Use the Control Lock option to avoid unintended use of the dishwasher between cycles. When disabled. The dishwasher door can still be opened/closed while the controls are locked. LOCI( ON is lit, all buttons are To turn on the Lock Press and hold CONTROL LOCI4 for 3 seconds. LOCI( ON will light up. If you press any pad while your dishwasher the light flashes 3 times and an audible tone will sound. NOTE: The dishwasher is locked, cannot start if the control is locked.
WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer I to see if it is dishwasher safe. I Material Dishwasher Aluminum Yes High water temperature anodized aluminum. No Do not wash disposable aluminum pans in the dishwasher. These might shift during washing and transfer black marks to dishes and other items. Bottles and Cans No Wash bottles and cans by hand.
DISHWASHER CARE Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended. Cleaning the interior Hard water minerals can cause a white film to build up on the inside surfaces, especially just beneath the door area. Do not clean the dishwasher interior until it has cooled.
TROUBLESHOOTING CHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY. PROBLEM iSOLUTION DISHWASHER NOT RUN DOES NOTE: It is normal for the dishwasher If the Start/Resume light is blinking, to repeatedly pause several times during a cycle. close the door and push START/RESUME. Be sure the door is closed and latched. Check the that back there is not an interference of the dishwasher.
PROBLEM SOLUTION WATER REMAINS INTHE TUB/WILL NOTDRAIN Be sure the cycle has completed resume cycle by closing the If dishwasher removed HARD WATER (WHITE RESIDUE ON DISHWASHER INTERIOR GLASSWARE) OR is connected from to a food the disposer Check for kinks Check for food Check your (the green the door and light waste is on). If it has not, you will need to START/RESUME. disposer, be sure the knockout plug has been inlet. in the drain hose.
PROBLEM SOLUTION DAMAGE TODISHWARE Improper loading can cause dishes to become instructions within this guide.) BLINKING If Start/Resume or any status lights are blinking and the dishwasher will not run, close the door and pus START/RESUME. If the dishwasher still will not run call service. LIGHTS CLOUDY OR SPOTTED NOTES: DISHWARE (AND HARD WATER SOLUTION) • Liquid rinse aid is necessary for drying • Use the correct amount chipped or damaged. (See specific loading and to reduce spotting.
JNDICE CONTRATOS GARANTJA DE PROTECCION ................................................. 24 .................................................................................. 25 C6mo cargar la canasta 26 Informaci6n ............................ 28 Secci6n de control Energfa .................................................................................................... 28 Secci6n de informaci6n Desempe_o 28 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS QUI_ HAY DE NUEVO ..........................
GARANTJA DE LOS ELECTRODOMESTICOS KENMORE GARANTiA LIMITADA DE UN Ai_IO 6. Cuando este electrodom6stico haya sido instalado, operado y mantenido seg6n las instrucciones provistas con el producto, si este electrodom_stico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME _ para gestionar la reparaci6n libre de cargo.
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demAs.
INSTRUCCIONES DE CONEXlON A TIERRA • Para una lavavajillas con cable el_ctrico y conexion a tierra: Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas serias o cortaduras. La lavavajJllas debe estar conectada a tJerra.
QUE HAY DE NUEVO EN SU LAVAVAJILLAS... iFelicitaciones por haber comprado la lavavajillas con ba]o consumo de acjua y enercjia! Esta lavavajillas limpia rociando la vajilla con acjua y hace pausas para permitir que el detercjente remoje la vajilla y afloje la suciedad de los platos. Para obtener una limpieza excepcional, los ciclos se hacen m6s larcjos debido al remojo y las pausas. Los modelos con SmartWash ®HEtienen un sensor 6ptico de acjua.
PIEZAS Y CARACTERISTICAS TurboZone TM un lavado concentrado 'ava n,ve, superior o 'e colocado canasta (en algunos en la parte de platos modelos) es para la va]illa, posterior inferior, de la para limpiar potentemente los alimentos sin remo]ar ni restregar. pegados Tubo de alimentaci6n de agua ULTRA FLOW Etiqueta de n0mero modelo y serie Orificio de entrada ...................... TM de de agua Brazo rociador Elemento inferior calefactor ............
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA proporcionan un rendimiento necesita 6ptimo, de de los El ciclo SmartWash _"E provee resultados 6ptimos usando s61o la cantidad de acjua y enercjia necesaria. Se recomiendan los ciclos de SmartWash ®"E y Pots & Pans (Ollas y cacerolas) para la suciedad rebelde. Los arficulos altos pueden bloquear la puerta del dep6sito si los coloca en la canasta inferior.
Presione START/RESUME Para comenzar y reanudar (Inicio/Reanudar)cada Es posible usar demasiado detergente en su lavavajillas. Esto puede ocasionar corrosi6n en los platos. Vea "Detergente y agente de enjuague" para determinar la cantidad de detergente necesario seg6n la dureza del agua. Est6 comprobado que las pastillas y los paquetes de detergente para lavavajillas son m6s eficaces que los detergentes en polvo, ffquidos o en gel, para reducir las peffculas de residuos en la vajilla.
_Recomendaci6n del fabricante: Esta pr6ctica le permitir6 ahorrar tiempo y esfuerzo. eliminar6 el acjua y la enercjia que usted usa para preparar la vajilla. Tambi6n Agua muy dura Si tiene agua muy dura (m6s de 15 granos), limpie el filtro al menos una vez por semana. La acumulaci6n de restos blancos en su lavavajillas indica que el agua es dura. Puede traer sus muestras de agua a Sears para verificar el nivel de dureza.
CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambi6n disuelve la grasa que se encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para obtener los mejores resultados de lavado, el agua debe estar a 120°F (49°C) cuando entra en la lavavajillas. Si la temperatura del agua est6 muy baja r los platos podr_an quedar menos limpios.
Detergentes previamentemedidos Llenado del dep6sito Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente medidos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con polvo). Estos formatos son apropiados para todos los niveles de dureza y suciedad. Coloque siempre los detergentes previamente medidos en el compartimiento principal y cierre la tapa. El dep6sito tiene capacidad para 5 onzas (150 mL) de agente de enjuague. En condiciones usuales, esta cantidad durar6 de uno a tres meses.
COMO CARGAR vajilla hacia abajo y deje espacio para que el agua fluya hacia arriba' a tray,s de cacla canasta y entre la vajilla, ...... 4. Coloque en 6ngulo las superficies c6ncavas, tales como la base de las tazas de caf_, para permitir clue el agua se drene yasi mejora r el rendimiento del secado. Articu/os con/as superficies en 5ngu/o rociadores giren libremente. AI separar /a vajilla, se permite el flujo de agua. 2.
Recomendaciones Coloque manchas objetos Coloque las tazas y los vasos de agua. similares para cargar Para en las hileras evitar no se toquen los objetos livianos que entre se da_en durante las puntas. sus art_culos el funcionamiento y de pl6stico aptos para La hilera de puntas canasta superior tama5os de para lO puestos a los lados izquierdo se puede ajustar para las puntas de que pueden la porcelana, romperse cristaler_a s61o en la canasta superior.
La canasta galletas removible le permite en la canasta IMPORTANTE= lavar objetos m6s grandes tales como ollas grandes, charolas para asar Quite los platos antes Para quitar la canasta (empuje de quitar la canasta superior el tope de la lengOeta de la canasta): Deslice la canasta 2. Saque cada tope de pl6stico de la lengLieta de la canasta del extremo de cada riel, empujando hacia adentro, hacia la canasta, sobre el 6rea con protuberancia del tope de la canasta.
Usted puede plecjar una hilera de puntas en la parte posterior de la canasta inferior para hacer lucjar para la vajilla m6s cjrande. Mantencja cuando esta hilera de puntas en la posici6n de 60 ° use la opci6n TURBOZONE TM (en alcjunos modelos). IMPORTANTE: Cuando mueva la hilera de puntas hacia la posici6n plana, pliecjue solamente la hilera de puntas hacia el frente de la lavavajillas.
Ustedpuedelavarart_culos m6scjrandes, talescomoollas, asadores y charolasparacjalletas enla canasta inferior, sacando la canastasuperior. Veala secci6n _tC6mo carcjar la canastasuperior". IMPORTANTE: Nobloqueeeldep6sito deldetercjente. Carga de cubiertos Sicja los modelos de carcja sucjeridos, secj0n se muestra, para limpiar cubiertos. Para un 6ptimo lavado, use las ranuras que est6n en las tapas cubiertos separados. (Vea la ilustraci6n a la derecha.
USO DE LA LAVAVAJILLAS CYCLES • _ OPTIONS® ,oo,01I _ o _ t,, _s, c_c I$SS } - Tiempo _ (min.) sin opciones Ciclos NlVel ae SUcleaaa Mc_x. Tipico _ Ciclo SmartWash ®HE El ciclo m6s avanzado y vers6til. Este de la carga, la cantidad de suciedad ciclo ha sido optimizado para Iograr excepcional con una m_nima cantidad energia. ciclo detecta el tama_o y su resistencia.
Puede seleccionarse Opciones Tiempo adicional del ciclo Lo que hace en con Hi Temp (Temperatura alta) Pots & Pans Wash (Lavado normal), la capacidad de limpieza ser6 un poco m6s potente pero no tanto coma en el ciclo de Pots & Pans (Ollas, cacerolas). M6x. (Ollas, cacerolas) Normal Wash (Lavado normal) Aumenta la temperatura del lavado principal de 105°F (41°C) a 130°F o 135°F (54°C o 57°C).
Delay Hours (Horas de retraso) (en algunos modelos) Use esta opci6n para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de enercjia. Las empresas proveedoras de servicios p6blicos locales recomiendan consumir enercjia durante las horas de menos consumo de enercjia siempre que sea posible. Para retrasar el inicio 1. Seleccione un ciclo y opciones de lavado. 2. Presione el bot6n de retraso. 3. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
1. Abrala puertaligeramente paradetenerelciclo.Espere a quela acci6nderociadosedetengaantesdeabrirla puerta porcompleto. 2. Presione unavezel bot6nCANCEL/DRAIN (Cancelar/Desacjuar). LaluzCancel/Drain seencender6. 3. Cierrela puertaenmenos de3 secjundos. Lalavavajillas comienza unciclodedesacjiJe (sihaquedadoacjuaenelfondode la misma).Dejequela lavavajillas completeeldesacjiJe. LaluzCancel/Drain seapacjaal cabode2 minutos.
Material &Lavable en la Camentarios Peltre, lat6n, bronce y cobre No Las temperaturas altas del agua y el detergente picar el acabado. PI6sticos desechables No No pueden PI6sticos Si Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La capacidad de los objetos de pl6stico para resistir las temperaturas altas y los detergentes var_a. Es recomendable colocar los objetos livianos, tales como tapas y mantequeras, s61o en la canasta superior.
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza externa En la mayor_a paso suave exterior de los casos, y h_medo de su lavavajillas lavavajillas todo Io que o una esponja es de acero se yea se debe con limpio inoxidalole, hacer es usar peri6dicamente un detergente y reluciente. se recomienda suave para $i el exterior un limpiador que un el de la de acero inoxidalole.
SOLUCION DE PROBLEMAS VERIFIQUE PROBLEMA ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TIEMPO Y DINERO. SOLUCION LA LAVAVAJILLAS FUNCIONA NO NOTA: Es normal que la lavavajillas haga varias pausas repetidamente Si est6 destellando la luz de Start/Resume START/RESUME (Inicio/Reanudar). Cerci6rese de que la puerta est6 cerrada (Inicio/Reanudar), cierre durante un ciclo. la puerta y empuje y asegurada.
PROBLEMA LA LAVAVAJILLAS SOLUCION NO SECA NOTA: Los objetos de pl6stico y los arficulos con superficies antiadherentes son dificiles de secar, ya que tienen una superficie porosa que tiende a retener las cjotas de acjua. Puede ser necesario secar con un paso de cocina. Se necesita usar el agente de enjuacjue junto con la opci6n calor) para un secado adecuado. El carcjar los arficulos adecuadamente puede afectar carcja especificas dentro de este manual.
PROBLEMA OLORES SOLUCION NOTA: Si la lavavajillas no se usa todos los dias, puede hacer funcionar un ciclo de enjuacjue con la carcja parcialmente Ilena, hasta que tencja una carcja completa, o use la opci6n de Top Rack Only ($61o la canasta superior) (en alcjunos modelos) para carcjas parcialmente Ilenas. Poncja a funcionar un enjuacjue con vinacjre en la lavavajillas, colocando 2 tazas (500 ml) de vinacjre blanco en una taza medidora de vidrio en posici6n vertical, en la canasta inferior.
PROBLEMA SOLUCION VAJILLA TURBIA O CON NOTAS: MANCHAS (Y SOLUCION AGUA DURA) DE • Es necesario • Use la cantidad un agente de enjuague adecuada ffquido para el secado y para reducir las manchas. de detergente. Confirme que se pueda quitar la turbidez remojando el articulo en vinagre blanco durante 5 minutos. Si desaparece la turbidez, _sta se debe a agua dura. Regule la cantidad de detercjente y acjente de enjuague.
TABLE DES MATIERES CONTRATS DE PROTECTION GARANTIE .................................................................................. ..................................................... 50 51 SI_CURITI_ DU LAVE-VAISSELLE ................................................... 52 QUOI LAVE-VAISSELLE 54 DE NEUF DANS VOTRE ....................... Chargement UTILISATION du panier Informations sur les programmes Section module de commande Energie ................................................
GARANTIE DES APPAREILS MF:NAGERS I(ENMORE GARANTIE Lorsqu'il toutes LIMITEE DE UN AN est installS, utilis8 les instructions m6nager fait fabrication dSfaut au cours composer et entretenu avec le produit, par suite d'un vice de I'annSe s'applique compter de la date d'achat d'autres fins que LA PRi_SENTE I'utilisation ou de d'achat, obtenir PAS POUR une si I'appareil COUVRE 90 jours est utilis6 priv6e.
SECURITEDU LAVE-VAISSELLE Votre securite et celle des autres est trbs importante. Nous donnons de nombreux messages de securit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours life tousles messages de securite et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securit_ vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous et & d'autres.
iNSTRUCTiONS [] Pour un lave=vaisselle reli_ a la terre, branch_ avec un cordon : Le lave-vaisselle dolt _tre relie a la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise a terre reduira le risque d'un choc electrique en fournissant le moins de resistance pour le courant electrique. Le lave-vaisselle est equip6 d'un cordon avec un conducteur pour relier les appareils a la terre.
QUOI DE NEUF DANS VOTRE LAVE-VAISSELLE... F_licitations articles, pour I'achat ce lave-vaisselle et de dissoudre les salet_s. nettoyage exceptionnel. Le capteur optique nettoyage.
PIECES ET CARACTERISTIQUES Le syst@me d'aspersion TurboZone TM (sur certains modules) offre un lavage concentr8 Lavage au niveau sup6rieur pour les plats places 6 I'arriSre du panier inf6rieur, ce qui permet d'_liminer le trempage et le frottage r6sidus d'aliments tr@stenaces.
DEMARRAGE / GUIDE RAPIDE (VARIE SELONLE MODi:LE) Lavage une performance Un nettoyage filtres r6gulier permettra vaisselle de pointe, Les filtres Les lave-vaisselle une permet d'6conomiser du carburant. Pour des r6sultats rapides, le lavage en 1 heure nettoie votre vaisselle en utilisant maximale. se trouvent clans le fond du lave-vaisselle, au 16g_rement plus d'eau et d'6nergie. Pour un meilleur s6chage, s61ectionner I'option Heated Dry (s6chage avec chaleur) pour prolonger le temps de s6chage.
Pour d_marrer ou poursuivre Certains utilisateurs emploient trop de d_tercjent lave-vaisselle. Cela peut attaquer les plats. Voir un programme, "D_tercjent et acjent de rin_acje" pour d_terminer la quantit_ de d_tercjent n_cessaire en fonction de la duret_ de I'eau. II est prouv_ que les d_tercjents en pastilles ou en sachets r6duisent plus efficacement la formation de pellicule sur la vaisselle que les d_tercjents liquides, en poudre ou en cjel.
Intervalles de nettoyage Nombre de charges par semaine recommand_s pour le nettoyage Si vous lavez avant du filtre.
Instructions de r_installation du filtre 1. En s'aidant des illustrations pr6c6dentes, placer le filtre inf6rieur sous les oncjlets de positionnement situ6s au fond du lave-vaisselle de sorte que le filtre sup6rieur soit alicjn6 avec I'ouverture circulaire du fond de la cuve. 2. Ins6rer le filtre sup6rieur dans I'ouverture circulaire 3. Faire pivoter lentement le filtre dans le sens horaire jusqu'& ce qu'il s'ins_re dans le Iocjement. Continuer _1faire pivoter le filtre jusqu'& ce qu'il s'embo?te.
Produitssous forrne de poudre ou de gel Duret_ de I'eau Niveau de salet_ Compartiment de pr_lavage Compartiment de lavage principal Douce L6ger Vide 1/2 (0 6 4 grains par gallon U.S.) Normal Vide 1/2 Service intense Plein 1/2 Moyenne L6ger Vide 1/2 (5 6 9 grains par gallon U.S.) Normal 1/2 1/2 Service intense Plein _ Plein_ Dure L6ger 1/2 Plein_ vaisselle apr6s le ringage final.
CHARGEMENT 1. Orlenter les surfaces les plus sales vers le has et • II * la!sser suffisamment clespace entre les art,cles pour | • • • que leau pu_ssec,rculer entre chaque pan,er et ....... entre les plats. 4. Incliner les surfaces creuses tels les foncls de tasses de caf_ pour permettre _ I'eau de s'_couler et _ur am_liorer les r_sultats de s_chage, Surfaces inc/in_es 5.
Placer les tasses et verres dans les rang_es entre les tiges. Le fait de placer ces articles sur les tiges peut entra?ner des dommacjes et I'apparition de taches d'eau. Pour _viter d'endommacjer les articles d61icats comme les articles en porcelaine, en cristal, les verres & pied ou autres articles similaires, veiller & ce qu'ils ne se touchent pas pendant le fonctionnement du lave-vaisselle.
Lepanieramovible permetdelaverdesarticlesdeplusgrandetailletelsquemarmites, r6tissoires ett61es &biscuits dansle panierdeniveauinf6rieur. IMPORTANT : Retirerlavaisselle avantd'enlever le paniersup6rieur dulave-vaisselle. Pour retirer 1. Faire 2. le panier Retirer rouler les onglets sur le bord peut Pour Faire de butte du panier) : de 1/3 Cl 1/2 vers I'ext_rieur.
Le panier inf6rieur est icl_al chargement recommancl_s Ne de petits charger Charger les assiettes, Charger les bols el'aspersion Charger les articles des planches articles bols _ soupe, entre atteinclre tr_s • S'assurer les assiettes, toutes le panier etc. inf6rieur entre les tiges. les rang_es que de tiges. le clistributeur plac6es plats pour mets en sauce et ustensiles. (Voir les mocl_les que s'ils sont S'assurer bien que cal6s.
II est possible de rabattre une rancj6e de ticjes & I'arri6re du partier inf6rieur pour lib6rer de la place pour des plats de plus cjrande taille. Garder I'option cette rancj6e de ticjes inclin6e & 60 ° Iorsqu'on utilise TURBOZONE (sur certains modules). TM IMPORTANT : Lorsqu'on place une rancj6e de ticjes en position alloncj6e, replier la rancj6e de ticjes vers I'avant du lave-vaisselle.
II estpossible delaverdesarticlespluscjrandstelsque casseroles, r6tissoires out61es & biscuits dartslepanier inf_rieurenretirantle paniersup_rieur. Voirla section "Charcjement dupaniersup6rieur". IMPORTANT : Nepasobstruer ledistributeur ded_tercjent. Chargement des couverts Utiliser les modules de charcjement nettoyage des couverts. sucjcj6r6s (voir les illustrations) Utiliser les encoches des couvercles optimal (voir I'illustration & droite).
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Dur_e (min) sans options Programmes ae salete Nlveau Typique -_-_ Programme SmartWash ®HE Programme le plus avanc6 et le plus polyvalent. Ce programme d6tecte la taille de la charge, la quantit6 de salet6s et I'adh6rence des salet6s. Ce programme est optimis6 pour atteindre un nettoyage maximal avec un minimum d'eau et d'6nergie.
Peut _tre s_lectionn_ avec Options HighTemp(temperature Description Typique EQU ajout_e t Gallons (litres) _lev_e) Augmente la temp6rature de lavage principal pour am_liorer le nettoyage. Lorsque cette option est utilisSe avec le programme Normal Wash (lavage normal), la capacit6 de nettoyage augmente 18gSrement, mais pas autant qu'avec le programme Pots & Pans.
_,4_::;;,_, <]ommQ/'/_/_@ Delay Hours (mise en marche diff_r_e du de plusieurs heures) (sur certains modules) Utiliser cette option pour faire fonctionner le lave-vaisselle en dehors des heures de pointe. Les fournisseurs d'_lectricit_ Iocaux recommandent de limiter la consommation d'6nercjie aux p@iodes situ_es en dehors des heures de pointe autant possible. Pour diff_rer la raise en marche 1. Choisir un procjramme 2. Appuyer 3. Appuyer REMARQUE de lavacje et des options.
1. Ouvrir 2. Appuyer vidange) 3. 16g6rement la porte pour arr6ter une fois sur le bouton s'allume. le programme. CANCEL/DRAIN Attendre (annulation/vidange). Fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent. Le lave-vaisselle fond du lave-vaisselle). Laisser le lave-vaisselle vidange) s'6teint apr6s 2 minutes. ,X;III Ill On peut interrompre I. Ouvrir 2. V6rifier 16g6rement que distributeur 3. Appuyer 4. Choisir 5.
. vaisselle? Etain, laiton, bronze et cuivre Non L'eau chaude et les d_tercjents peuvent modifier la couleur et le fini. Plastiques jetables Non Ce matSriau dStercjents. Plastiques Oui Toujours consulter les recommandations du fabricant avant le lavacje. La rSsistance des articles de plastique aux tempSratures 61evSes et aux dStercjents est variable. II est recommand8 de placer les articles 18cjers tels les couvercles et les beurriers uniquement dans le panier sup6rieur.
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage de l'ext_rieur Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide ou une Sponge et un dStercjent doux pour nettoyer les surfaces extSrieures du lave-vaisselle et prSserver son aspect de produit neuf. Si I'extSrieur de votre lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommandS.
DEPANNAGE CONTROLER LES POINTS SUIVANTS PROBLF:ME SOLUTION LE LAVE-VAISSELLE NE FONCTIONNE PAS REMARQUE POUR GAGNER : II est normal DU TEMPS ET FAIRE DES ECONOMIES. que le lave-vaisselle fasse des pauses r6p6t6es au cours d'un procjramme. Si le t_moin lumineux Start/Resume appuyer sur START/RESUME. V6rifier (mise en marche/reprise) clicjnote, ouvrir la porte et que la porte est ferm6e et verrouill6e.
PROBLF:ME SOLUTION LE LAVE-VAISSELLE SI:CHE PAS NE REMARQUE : Le plastique et les articles & surface anti-adhesive sont difficiles & s6cher car leur surface est poreuse et a tendance & accumuler les cjouttelettes d'eau. Un s6chacje au torchon peut _tre n6cessaire. L'utilisation d'un agent de rin_acje avec I'option n6cessaire pour un s6chacje correct. Un bon charcjement des articles peut affecter de charcjement dans ce cjuide.
PROBLI:ME SOLUTION ODEURS REMARQUE : Si le lave-vaisselle n'est pas utilis6 tousles jours, on peut ex6cuter un programme de ringage avec une charge partielle chaque jour jusqu'& ce que I'on ait une charge compl6te & laver. On peut aussi utiliser I'option Top Rack Only (panier sup6rieur uniquement) (sur certains mod61es) pour des charges partielles.
PROBLF:ME SOLUTION VAISSELLE CONTENANT DES TRACES OU DES REMARQUES TACHES (ET SOLUTION POUR L'EAU DURE) : • Un agent de ringage • Utiliser la bonne quantit6 liquide est n6cessaire pour le s6chage et pour r6duire les taches. de d_tergent. Confirmer que les traces peuvent s'enlever en trempant I'article dans du vinaigre blanc pendant 5 minutes. Si les traces disparaissent, ceci est dO & I'eau dure. Ajuster la quantit6 de d_tergent et d'agent de ringage.
Your Home For troubleshooting, product manuals and home solutions advice: www.managemyhome.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.