Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d'utilisation et d'entretien English / Espafiol / Fran_ais Models/Modelos/Mod_les: 665.1326% 665.1336 _ I
TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS WARRANTY DISHWASHER WHAT'S ........................................................ 2 .................................................................................. 3 SAFETY .................................................................. NEW IN YOUR DISHWASHER 4 ........................................ 6 DISHWASHER USE ....................................................................... 17 Cycles and Options Information (on some models) ...
KENMORE APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME _ to arrange for free repair. This warranty applies for only 90 days from the date of purchase if this appliance is ever used for other than private family purposes. THIS WARRANTY COVERS ONLY DEFECTS IN MATERIAL AND WORKMANSHIP.
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or Thissafety is the messages safety alertwillsymbol. "WARNING.
GROUNDING INSTRUCTIONS • For a grounded, cord-connected Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. WARNING: Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the dishwasher is properly grounded.
WHAT'S NEW IN YOUR DISHWASHER Congratulations on purchasing your water and energy efficient dishwasher! This dishwasher cleans by spraying the dishes with water and pauses to allow the detergent to soak into and release the soils on the dishes. The cycles are longer due to the soak and the pauses for exceptional cleaning. Models with SmartWash ®HEcontain an optical water sensor. The optical water sensor is used to determine the optimum water and energy consumption for great cleaning performance.
PARTS AND FEATURES (On some models) TurboZone TM is a concentrated to dishes placed wash in the back of the Upper level wash ............................................................................................................................................................................................................. -_' ............................................................................................ water feed tube ............................................................
STARTUP / QUICK REFERENCE (VARIES BY MODEL) ®HE ULTRA WASH performance, Cleaning removable . ' filters provide periodically helps dishwasher working keep the The filters can at the When the TurboZone See "ULTRA for information on removing and maintaining Tall rack dispenser sheets easily in the may door. and loaded side the filters. items placed lower block the Cookie cutting on the left-hand can the dispenser.
ULTRA WASH ®HEFILTRATION SYSTEM Your dishwasher water will and has the latest energy require maintenance The triple filter system consists The upper filter assembly • The lower filter keeps to provide while to sustain • In order technology consumption keeps optimum the less often than what is indicated need to be cleaned may • Visible objects • There • Dishes is degradation Removing filter or soils gritty in the chart and maintaining This triple filtration
FilterRemovalInstructions 1. Turnthe Upper Filter Assembly 1/4 turn counterclockwise and lift out. 2. Grasp 3. Clean the filters as shown below. Locating tab the Lower Filter in the circular opening, lift slightly, and pull forward to remove. To remove Upper Filter Assembly Cleaning Instructions IMPORTANT: Do not usewire brush,scouringpad, etc., as they may damage the filters. Rinse filter under running water until most soils are removed.
DETERGENT AND RINSE AID IMPORTANT: Extremely hard water mineral deposits (15 grains per U.S. gallon or more) can cause damage to your dishwasher and make it difficult to achieve good results. A water softener is recommended to avoid damage and achieve good results. You may bring your water samples to Sears to check hardness level. Ad IMPORTANT: Use only automatic dishwashing detergent. Hand dishwashing detergent will produce excessive suds and overflow out of the dishwasher.
LOADING 1. Angle dirtiest dish surfaces space for water to flow up through each rack and between dishware' 4. Angle concave surfaces such as the bottom of coffee cups to allow ware r to drain and improve Ang/ed i_;!J liiiil;_ i n nnn_nn If L_n_ Separating allows water surfaces 5, Check that all spray arms spin freely before every cycle. flow. 2, For best silverware cleaning use the slots in the covers to keep items separated, Spray "k__ TM 3.
LoadingRecommendations Place cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water spots. To avoid damage to your delicate items, be sure china, crystal, stemware and other similar items do not touch during dishwasher operation. Load lightweight and dishwasher-safe plastic items only in the top rack.
DeluxeAdjustable2-positionRack You can raise or lower the top rack to fit tall items in either the top or bottom rack. Adjusters are located on each side of the top rack. Raise the top rack to accommodate items up to 9" (22 cm) in the top rack and 13" (33 cm) in the bottom rack, or lower the top rack to accommodate items up to 11" (28 cm) in both the top and bottom racks. 1. To raise, lift rack until both sides are at the same height and lock. 2.
The bottom rack is best suited for plates, pans, casseroles, and utensils. (See recommended Load small items in the bottom Load heavily left-hand shown.) tines. the rows of tines. Ensure that there is space between soiled items facing NOTE: Ensure that detergent patterns rack only if they are secured in place. Load plates, soup bowls, etc., between Load bowls securely between surfaces. loading dishes so that the spray will reach all the spray. dispenser is not blocked front of rack.
TURBoZoNE_M Loading (on some models) IMPORTANT: For proper performance, only one row of items may face the TURBOZONE spray jets. TM You must select the TURBOZONE wash option TM to utilize this wash feature. Load pans, casserole dishes, etc., with the soiled surfaces facing located at the back of the lower dish rack. Below are the recommended loading the TURBOZONE spray jets. TURBOZONE wash area is TM TM when using the TURBOZONE option.
DISHWASHER USE _¥CL_S • Temp Ol'TIoO NS I Soil Level Cycles 6 Healed • • 4 Houl Water Usage Time _ (mins.) w/o Options L_allons Typical _ SmartWash ®_ cycle Light The most advanced and versatile cycle. This cycle senses the load size, soil amount, and toughness of soil. This cycle is optimized to achieve outstanding cleaning with minimal water and energy. Medium 110 Max 155 (Liters) 3.8 (14.3) 120 170 4.0 (15.0) Tough/Baked-On Heavy 160 215 5.1 (19.4) 155 210 7.4 (28.
Added time to cycle Can be selected with Options option (on some models) TURBOZONE What it does Typical Added Water t Gallons (Liters) TM Directs Blasts into every corner to eliminate the need for soaking and scrubbing of dirty, baked-on dishes. For your toughest items, use the TURBoZoNE option with the Pots & Pans cycle. See loading information.
Dishwasl' ® " Co t ®/S®cIi®n Delay Hours (on some models) Use this option to run your dishwasher during off-peak when possible. hours. Local utility providers recommend using energy during off-peak hours To delay the start 1. Select a wash cycle and options. 2. Press the delay button. 3. Press START/RESUME. NOTE: Anytime the door is opened (such as, to add a dish), the START/RESUME button must be pressed again to resume the delay countdown.
WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer I to see if it is dishwasher safe. I Material Dishwasher Aluminum Yes High water temperature anodized aluminum. No Do not wash disposable aluminum pans in the dishwasher. These might shift during washing and transfer black marks to dishes and other items. Bottles and Cans No Wash bottles and cans by hand.
DISHWASHER CARE Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended. / Cleaning the interior Hard water minerals can cause a white film to build up on the inside surfaces, especially just beneath the door area. Do not clean the dishwasher interior until it has cooled.
TROUBLESHOOTING CHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY. PROBLEM iSOLUTION DISHWASHER NOT RUN DOES NOTE: It is normal for the dishwasher If the Start/Resume light is blinking, to repeatedly pause several times during a cycle. close the door and push START/RESUME. Be sure the door is closed and latched. Check the that back there is not an interference of the dishwasher.
PROBLEM SOLUTION WATER REMAINS INTHE TUB/WILL NOTDRAIN the Be sure the cycle cycle If dishwasher removed HARD WATER (WHITE RESIDUE ON DISHWASHER INTERIOR GLASSWARE) OR has completed by closing the door is connected from for kinks Check for food Check your is on). If it has not, you will need to resume START/RESUME. waste disposer, be sure the knockout plug has been inlet. in the drain hose.
PROBLEM SOLUTION DAMAGE TODISHWARE Improper loading can cause dishes to become instructions within this guide.) BLINKING If Start/Resume or any status lights are blinking and the dishwasher will not run, close the door and push START/RESUME. If the dishwasher still will not run, call service.
JNDICE CONTRATOS GARANTJA DE PROTECCION .................................................. ................................................................................. SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS QUI_ HAY DE NUEVO ........................................... EN SU LAVAVAJILLAS 25 C6mo cargar la canasta superior ..................................................... 37 26 C6mo cargar la canasta inferior ....................................................... 39 27 ....................
GARANTiA GARANTiA LIMITADA DE LOS ELECTRODOMESTICOS KENMORE DE UN Ai_lO 6. Cuando este electrodom6stico haya sido instalado, operado y mantenido seg0n las instrucciones provistas con el producto, si este electrodom_stico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME _ para gestionar la reparaci6n libre de cargo.
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demAs. Este eslos el mensajes sfmbolo dedeadvertencia de seguridad.
INSTRUCCIONES DE CONEXlON A TIERRA • Para una lavavajillas con cable el_ctrico y conexion a tierra: Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas serias o cortaduras. La lavavajillas debe estar conectada a tierra.
QUE HAY DE NUEVO EN SU LAVAVAJILLAS iFelicitaciones por haber limpia rociando la vajilla la suciedad de los platos. remojo y las pausas. Los comprado la lavavajillas con bajo consumo de acjua y enercj_a! Esta lavavajillas con acjua y hace pausas para permitir que el detercjente remoje la vajilla y afloje Para obtener una limpieza excepcional, los ciclos se hacen m6s larcjos debido al modelos con SmartWash _ HE tienen un sensor 6ptico de acjua.
PIEZAS Y CARACTERJSTICAS (En algunos modelos) TurboZone Lavado del nivel superior es un lavado concentrado ados sin remojar n! restrega n Tubo de aNmentacibn de agua ULTRA FLOW TM f para la vajilla colocada en la parte .............................................................................................................................................................. de la canasta de platos inferior, para Iimpiar potentemente los alimentos TM I ll lfl Etiqueta de nOmeo de modelo y serie ....
PUESTAEN MARCHA/REFERENCIA RAPIDA (VARiA SEGUN EL MODELO) proporcionan un rendimiento 6ptimo, necesita El limpiar los filtros peri6dicamente permite que la lavavajillas funcione con un rendimiento 6ptimo. Los filtros se encuentran en la parte central inferior la lavavajillas. de WASH _R_"E " para obtener informaci6n acerca de la de los CIclo SmartWash El ciclo SmartWash ®"E provee resultados 6ptimos usando s61o la cantidad de acjua y enercjia necesaria.
Presione vez START/RESUME que agregue (Inicio/Reanudar) cada un plato, Es posible usar demasiado detercjente en su lavavajillas. Esto puede ocasionar corrosi6n en los platos. Vea "Detercjente y acjente de enjuacjue" para determinar la cantidad de detercjente necesario secj6n la dureza del acjua. Est6 comprobado que las pastillas y los paquetes de detercjente para lavavajillas son m6s eficaces que los detercjentes en polvo, ffquidos o en gel, para reducir las peffculas de residuos en la vajilla.
Intervalos recomendados para la limpieza del filtro.
Instrucciones 1. para reinstalar los filtros Consulte las ilustraciones anteriores y coloque el filtro inferior debajo de las lengiJetas de ubicaci6n en el fondo de la lavavajillas, para que la abertura redonda para el ensamblaje del filtro superior est6 alineada con la abertura redonda en el fondo de la tina. 2. Inserte el ensamblaje inferior. 3.
Cantidadrecomendada dedetergente Agregue la cantidad recomendada de detergente en cada compartimiento, como se muestra, y cierre la tapa del detergente. Polvos y geles Dureza del agua Suave (Soft) (0 a 4 granos por gal6n de EE.UU.) Nivel de suciedad Compartimiento de Compartimienta de prelavado lavado principal Ligero (Light) Vacio 1/2 Normal Vacio 1/2 Intenso Lleno 1/2 Vacio 1/2 (Heavy) Media (Medium) (5 a 9 granos por gal6n de EE.UU.
COMO CARGAR 1. Coloque en 6ngulo las superficies m6s sucias de la vajilla hacia abajo y deje espacio para que el agua fluya hacia arriba, a tray,s de cada canasta y entre la 3. Usela opci6n de TURBOZONE TM (en algunos modelos) colocando sus articulos m6s sucios miranda hacia la parte posterior inferior. Arficu/os sucios mirc/ndo hc/cic/ /os surfidores de rocic/do TURBOZONE rM i _ili_i iiii:_i i !t ti 4.
5' Antes de cada ciclo, verifique que todos los brazos rociadores giren libremente. Los brazos rociadores giran 6: Coloque las tazas ¥ vasos enlas hileras entre las puntas. Iibremenfe. Recomendaciones para cargar Coloque las tazas y los vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca solore las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua.
La hilera de puntas canasta superior tama5os de a los lados se puede izquierdo ajustar para y derecho acomodar de la diversos platos. Baje el estante adicional en uno de los lados de la canasta superior para sostener tazas adicionales, cristaler_a o arficulos larcjos como utensilios y esp6tulas. Canasta de lujo ajustable en 2 posiciones Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar arficulos m6s altos tanto en la canasta superior como en la inferior.
Recomendaciones La canasta carga.) para inferior kkkk es m6s apropiada para platos, alias, fuentes y utensilios. (Vea los sicjuientes modelos Coloque los articulos Coloque los platos, tazones de sopa, etc., entre las puntas.
IMPORTANTE: Para un funcionamiento rociado TURBOZONE TM. Usted deber6 seleccionar adecuado, la opci6n de lavado solamente TURBOZONE una hilera de arficulos TM para utilizar puede mirar hacia los surtidores de esta caracter_stica de lavado. Carcjue las sartenes, cacerolas, etc., con las superficies sucias mirando hacia los surtidores de rociado 6rea de lavado TURBOZONE TM est6 ubicada en la parte posterior de la canasta de platos inferior.
NOTA:Siloscubiertos nocabenenlasranurasdesicjnadas, d6vueltalastapasy mezclelostiposdecubiertos para mantenerlos separados. Coloque loscuchillos haciaabajo,lostenedores haciaarribay alternelascucharas, comose ilustra,paraobtenermejores resultados enla limpieza. Carcjue loscubiertos m6slarcjosenla parteposterior y losm6s cortosenla partefrontaldelacanastilla.
1 Hour Wash (Lavado Cuando limpiar6 Para un (Secado de 1 hora) necesite resultados r6pidos, el Lavado de 1 hora su vajilla usando un poco m6s de acjua y enercj_a. mejor secado, seleccione la opci6n Heated Dry con calor). Quick Rinse (Enjuacjue Todos los niveles de suciedad 62 17 18 5,0 (19,0) r6pido) Use este ciclo para enjuacjar platos, vasos y cubiertos que no vayan a lavarse de inmediato. No use detercjente. _EI acjrecjar opciones aumentar6 Todos los niveles de suciedad el tiempo del ciclo.
Heated Dry Enciende (Secado con calor) el elemento calentador despuSs que se termina lavado. Use un agente el ciclo con o sin la opci6n de Heated (Secado con calor) para mejores resultados de secado. menos pl6stico carga probable que Disponible con cualquier ciclo excepto Quick Rinse (Enjuague rdpido) Dry obtener los Es los art_culos se deformen cuando en la canasta de de enjuague de Enciende el elemento calentador al final del ciclo de lavado.
C6mo apagar/encender el sonido Presione y sostencja HIGH TEMP (Temperatura alta) durante 3 secjundos para alternar el sonido entre ENCENDIDO (APAGADO). El sonido no se desactivar6 para los mensajes de interrupci6n del ciclo o de servicio necesario. 1. Abra la puerta por completo. licjeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado 2. Presione una vez el bot6n CANCEL/DRAIN 3. Cierre la puerta en menos de 3 secjundos. La lavavajillas la misma).
_,Lavable en la • lavava]illas? Comentarios PI6sticos desechables No No pueden PI6sticos Si Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La capacidad de los objetos de pl6stico para resistir las temperaturas altas y los detercjentes var_a. Es recomendable colocar los objetos livianos, tales como tapas y mantequeras, s61o en la canasta superior. Objetos duros tales como refricjerantes y bandejas de sillas para beb6s pueden colocarse en la canasta inferior.
Limpieza del interior Los residuos minerales del acjua dura pueden causar la acumulaci6n de una peffcula blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente debajo del 6rea de la puerta. No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Quiz6s sea necesario usar cjuantes de hule. No utilice nincj6n tipo de limpiador que no sea el detercjente recomendado para lavavajillas, debido a que puede producir espuma en exceso.
SOLUCION DE PROBLEMAS VERIFIQUE PROBLEMA ESTOS CONCEPTOS PARA AYUDARLO A AHORRAR TIEMPO Y DINERO. SOLUCION LA LAVAVAJILLAS NO FUNCIONA NOTA: Es normal que la lavavajillas hacja varias pausas repetidamente Si est6 destellando la luz de Start/Resume START/RESUME (Inicio/Reanudar). Cerci6rese de que la puerta est6 cerrada (Inicio/Reanudar), cierre durante un ciclo. la puerta y empuje y asecjurada.
PROBLEMA QUEDA AGUA EN LA TINA/ NO DESAGUA SOLUCION Asecj6rese de que se haya terminado terminado, deber6 reanudar (Inicio/Reanudar). el ciclo (la luz azul est6 encendida). el ciclo cerrando la puerta y presionando Si no se ha START/RESUME Si la lavavajillas est6 conectada a un recipiente de desechos alimenticios, asecj6rese de haber quitado el tap6n del disco removible de la entrada del recipiente de desechos. Revise si la mancjuera de desacjLie est6 retorcida.
PROBLEMA QUEDA SUCIEDAD ALIMENTOS EN LOS PLATOS SOLUCION DE LOS Asecj_rese de carcjar correctamente la lavavajillas. Una carcja indeloida puede disminuir en gran proporci6n el rendimiento de lavado (yea "C6mo cargar para un mejor desempe_o en el lavado y el secado') Verifique el filtro para asegurarse de que est6 instalado correctamente. Umpielo de ser necesario. (Vea "lnstrucciones de limpieza" en "Sistema de filtraci6n ULTRA WASH ®HE" para olotener detalles.
PROBLEMA SOLUCION FUGAS DE AGUA AsegOrese de que la lavavajillas est6 instalada correctamente y de que est6 nivelada. La espuma puede hacer que se desborde la lavavajillas. Mida el detergente con precisi6n y use solamente detergentes dise_ados para ser usados en una lavavajillas. Se necesita menos detergente en agua blanda. Si continua el exceso de espuma, pruebe otra marca de detergente. Para evitar que se salga el agente de enjuague bien sujeta y evite el sobrellenado.
TABLE DES MATIERES CONTRATS DE PROTECTION GARANTIE .................................................................................. ...................................................... 51 52 SI_CURITI_ DU LAVE-VAISSELLE ................................................... 53 QUOI LAVE-VAISSELLE 55 DE NEUF DANS VOTRE ........................ Enercjie .................................................................................................... 55 Rendement 55 ......................
GARANTIE DES APPAREILS MF:NAGERS I(ENMORE GARANTIE Lorsqu'il toutes LIMITEE DE UN AN est installS, utilis8 les instructions m6nager fait fabrication dSfaut au cours composer et entretenu avec le produit, par suite d'un vice de I'annSe garantie s'applique compter de la date d'achat LA PRi_SENTE VICES 2. I'utilisation PAS POUR une si I'appareil COUVRE 90 jours courantes normale, LES SEARS NE ampoules et sacs.
SECURITEDU LAVE-VAISSELLE Votre sdcuritd et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de securit6 et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves vous et a d'autres. oici le symbole d'alerte de securit6.
iNSTRUCTiONS DE MISE A LA TERRE [] Pour un lave=vaisselle reli_ a la terre, branch_ avec un cordon : Le lave-vaisselle dolt _tre relie a la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise a terre reduira le risque d'un choc electrique en fournissant le moins de resistance pour le courant electrique. Le lave-vaisselle est equip6 d'un cordon avec un conducteur pour relier les appareils a la terre.
QUOI DE NEUF DANS VOTRE LAVE-VAISSELLE... F_licitations articles, pour I'achat ce lave-vaisselle d'impr_gner de votre lave-vaisselle asperge la vaisselle et de dissoudre programmes pour 6galement les saJet_s. un nettoyage un capteur et d'6nergie optimal du premier programme optique pour qui _conergique d'eau Les p_riodes exceptionnel. d'eau. Le capteur un meilleur nettoyage.
PIECES ET CARACTERISTIQUES Sur certains modules) Lesvst me d'aspers TurboZone on offre TM Lavage au niveau sup_rieur un lavage concentr_ .................................. _! .................................................................................................... 6 I'arri_re du panier nettoyage puissant 6 la vaisselle, et sons frotter.
DEMARRAGE / GUIDE RAPIDE (VARIE SELON LE MODELE) Lavage une performance Un nettoyage filtres r6gulier permettra vaisselle de pointe, performance Les filtres Les lave de I'eau une vitesse clans le fond du lave-vaisselle, au centre.
Appuyer sur START/RESUME I on ajoute un plat, Pour d6marrer ou poursuivre Dosa g e d u d _terge n t chaque fois que II est possible que certains utilisateurs emploient trop de dTtercjent darts le lave-vaisselle. Cela peut attaquer les plats. Voir "DTtercjent et acjent de rin_acje" pour dTterminer la quantit6 de dTtercjent nTcessaire en fonction de la duret6 de I'eau.
Intervalles de nettoyage recommand_s pour le nettoyage du filtre.
Instructions de r_installation du filtre En s'aidant des illustrations pr_c_dentes, placer le filtre inf_rieur sous les oncjlets de positionnement situ_s au fond du lave-vaisselle de sorte que le filtre sup6rieur soit alicjn6 avec I'ouverture circulaire du fond de la cuve. 2. InsUrer le filtre sup6rieur dans I'ouverture circulaire 3. Faire pivoter lentement le filtre dans le sens horaire jusqu'& ce qu'il s'ins_re dans le Iocjement. Continuer & faire pivoter le filtre jusqu'& ce qu'il s'embo?te.
Quantit_de d_tergentrecommand_e Ajouter la quantit6 dans chaque d6tergent. de d6tergent compartiment recommand6e IMPORTANT tel qu'indiqu6 et fermer le couvercle de Produits sous forme de poudre ou de gels Duret_ de I'eau Niveau de salet_ Compartiment de Compartiment de pr61avage lavage principal Douce L6ger Vide 1/2 (0 6 4 grains par gallon US) Normal Vide 1/2 Service Plein 1/2 : Les d6p6ts min6raux provenant dommage et obtenir de bons r6sultats.
R_glage de la quantit_ d'agent de rin_age Ajustement Le distributeur 1. de types d'agent d'eau, de rin_age le r&glage est r&glable. effectu& Pour une majorit& _ I'usine & 2 donnera r&sultats. Si I'eau utilis&e est dure ou si I'on observe des d&p6ts de calcaire d'essayer un r&glage le lave-vaisselle, sur la vaisselle, des traces ou 2. il peut &tre judicieux plus &lev& Si I'on remarque utiliser un r&glage de bons du r6glage Tourner retirer.
3, Utiliser I!option TURBOZONE TM (sur certains modules) pour les articles les plus sales en les .............. orientant vers le panier inf_rieur. Jets d_spersion ¢oncentr_s sur /(=I sa/et_ TURBOZOIVE TM 4. Incliner les surfaces creuses tels les foncls de lasses am_liorer les r_sultats de s_chage, Surfaces 5, Venf=er que les bras d aspersion tournent hbrement avant chaque programme. Les bras d_spersion tournent //brement. 6.
Placer les tasses et verres dans les rang_es entre les tiges. Le fait de placer ces articles sur les tiges peut entra?ner des dommacjes et I'apparition de taches d'eau. Pour _viter d'endommacjer les articles d61icats comme les articles en porcelaine, en cristal, les verres & pied ou autres articles similaires, veiller & ce qu'ils ne se touchent pas pendant le fonctionnement du lave-vaisselle.
Panier de luxe r_glable _ 2 positions On peut 61ever ou abaisser le panier sup6rieur pour pouvoir charcjer de cjrands articles dans le panier sup6rieur ou infSrieur. Les rScjleurs sont situSs de chaque c6t_ du panier supSrieur. Clever le panier supSrieur pour pouvoir charcjer des articles jusqu'& 9" (22 cm) dans le panier sup6rieur et jusqu'& 13" (33 cm) dans le panier inf6rieur, ou abaisser le panier supSrieur pour pouvoir charcjer des articles jusqu'& 11" (28 cm) dans les paniers sup6rieur et inf_rieur.
Le panier inf6rieur chargement Ne est icl_al charger de petits Charger les assiettes, Charger les bols el'aspersion Charger pour recommancl_s articles bols tr_s : S'assurer des planches clans entre atteinclre les articles les assiettes, casseroles, le panier etc. inf6rieur les tiges. les rang_es de tiges.
IMPORTANT : Pour une performance TURBOZONE TM. Pour utiliser cette option de lavage, id_ale, I'option seule une rang6e d'articles de lavage TURBOZONE TM dolt _tre orient6e face aux jets d'aspersion dolt _tre s61ectionn6e. Charger les po_les, plats & mets en sauce, etc., en orientant les surfaces sales vers les jets d'aspersion zone de lavage TURBOZONE TM se trouve & I'arri_re du panier& vaisselle inf6rieur.
REMARQUE : Sivoscouverts neconviennent pasauxencoches pr6vues, releverlescouvercles etm61anger lestypesde couverts pourlestenirs6par6s. Pourdemeilleurs r6sultats delavage,chargerlescouteaux versle bas,lesfourchettes versle hautetalternerla position descuillerstelqu'illustr&Placerlescouverts longs&I'arri6redupanierdulave-vaisselle etles couverts courts&I'avant.
1HourWash(lavageen1heure) Pour des r_sultats rapides, le lavage en 1 heure nettoie votre vaisselle en utilisant 18gSrement plus d'eau et d'Snergie. Pour un meilleur sSchage, sSlectionner I'option Heated Dry (sSchage avec chaleur). L6ger/Mod_r6 6O 62 17 18 5,0 (19,0) Quick Rinse (rin_age rapide) Utiliser ce programme pour rincer la vaisselle, les verres et les couverts qui ne seront pas lav6s imm6diatement. He pas utiliser de d_tergent. ¢Certaines options prolongeront le programme.
HeatedDry(s_chage Active avec chaleur) 1'61_ment de chauffage une fois le programme de lavage termin_. Pour un meilleur s6chage, utiliser de I'agent de ringage avec ou sans I'option Heated Dry (s6chage avec Disponible pour tous les Active prograrnrnes, sauf pour Quick Rinse (rin_age rapide) chaleur). Les articles en plastique sont moins susceptibles de se d_former si on les place dans le panier & vaisselle sup@ieur. Le maximum de quantit_ d'eau suppl_mentaire 3,7 gal. (14,0 L).
ACTIVATION/Di_SACTIVATION Appuyer sur HIGH (d_sactivation). TEMP du son (temp@ature _lev6e) Le son ne sera pas d_sactiv6 pendant 3 secondes en cas de messages 1. Ouvrir I_g_rement la porte pour arr_ter compl_tement la porte. 2. Appuyer vidange) 3. Fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent. Le lave-vaisselle une fois sur le bouton s'allume. le programme. pour CANCEL/DRAIN fond du lave-vaisselle). Laisser le lave-vaisselle vidange) s'6teint apr_s 2 minutes.
. vaisselle? Coutellerie _ manche Non creux Etain, laiton, bronze et Les manches de certains d'un qui adhSsif Non L'eau chaude Non Ce mat_riau peut couteaux se dScjacjer et les dStercjents sont fixes _ la lame Iors du lavacje peuvent au moyen au lave-vaisselle. modifier la couleur de I'eau chaude et le fini. cuivre Plastiques jetables ne peut r6sister aux effets et des dStercjents. Plastiques Oui Toujours consulter les recommandations du fabricant avant le lavacje.
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage de I'ext_rieur Dans la plupart des cas, un nettoyage r6gulier au moyen d'un linge doux humidifi_ ou d'une _ponge et d'un d_tergent doux suffit pour la preservation de I'esth_tique et de la propret_ des surfaces ext@ieures du lave-vaisselle. Si la finition ext@ieure du lave-vaisselle est faite d'acier inoxydalole r on recommande I'emploi d'un produit de nettoyage pour acier inoxydalole.
Remisage pour I'_t_ Si le lave-vaisselle n'est pas utilis6 pendant I'alimentation 61ectrique du lave-vaisselle. 1'6t6, couper I'arriv6e d'eau et Remisage pour I'hiver Eviter que le lave-vaisselle et I'habitation ne subissent de dommacjes caus6s par I'eau, et plus pr_cis_ment par le gel des canalisations.
PROBLEME SOLUTION LE LAVE-VAISSELLE SI:CHE PAS NE REMARQUE : Le plastique et les articles & surface anti-adhesive sont difficiles & s6cher car leur surface est poreuse eta tendance & accumuler les cjouttelettes d'eau. Un s6chacje au torchon peut _tre n6cessaire. L'utilisation d'un agent de ringacje avec I'option n6cessaire pour un s6chacje correct. Un bon charcjement des articles peut affecter de charcjement darts ce cjuide.
PROBLEME SOLUTION BRUYANT REMARQUES : • Des bruits de pompage peuvent se produire que le lave-vaisselle se vidancje. • On peut entendre • On peut entendre un bruit d'enclenchement Iorsque le distributeur de d_tercjent s'ouvre pendant le procjramme et Iorsque la porte est ouverte & la fin du procjramme; ceci est normal. • Une installation V_rifier r6cjuli_rement incorrecte r6guli_rement un sifflement affectera pendant du robinet d'eau; le procjramme ceci est normal.
PROBLEME SOLUTION ATTAQUES (TRACES PERMANENTES) II y a une _rosion de la surface de I'article en verre r qui peut _tre provoqu_e par un m61ange : de I'eau trap chauder de I'utilisation de trap de d_tergent avec une eau douce ou par un pr61avage. Le d_tergent a besoin de salet_s d'aliments pour agir. En cas d'attaque_ I'article en verre est d_finitivement ab?m6.
Your Home For troubleshooting, product manuals and expert advice managemylife www.managemylife.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.