Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d'utilisation et d'entretien English / Espafiol / Fran_ais Models/Modelos/Mod_les: 665.1307, 665.1511 I
TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS ................................................... 2 LOADING ............................................................................... 12 WARRANTY ............................................................................. 3 Loading for Best Cleaning and Drying Performance ................12 DISHWASHER SAFETY ............................................................ 4 Top Rack Loading ..............................................................
KENMORE APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY 6. When installed, operated and maintained according to all supplied instructions, if this appliance fails due to a defect in material and workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME _ (1-800-469-4663) to arrange for free repair. Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those recommended in all instructions supplied with the product. 7.
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or Thissafety is the messages safety alertwillsymbol. "WARNING.
GROUNDING INSTRUCTIONS • For a grounded, cord-connected Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. Connect ground wire to green ground connector in terminal box. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Install where dishwasher is sheltered from the elements.
WHAT'S NEW IN YOUR DISHWASHER Congratulations on purchasing your water and energy efficient dishwasher! This dishwasher cleans by spraying the dishes with water and pauses to allow the detergent to soak into and release the soils on the dishes. The cycles are longer due to the soak and the pauses for exceptional cleaning. Models with SmartWash ®HEcontain an optical water sensor. The optical water sensor is used to determine the optimum water and energy consumption for great cleaning performance.
PARTS AND FEATURES some models) TurboZone ® provides a concentrated wash on the back of the lower dish rack Upper level wash power clean stuck-on foods without or scrubbing ULTRA FLOW water feed tube Pressurized spray nozzles and variable speed motor provide effective Heating Ilil element cleaning. Lower Overfill spray protection arm float Ultra Wash ®HE filter removes soil from water and improves cleaning action.
START-UP / QUICK REFERENCE(VARIES BY MODEL) ULTRA WASH ®HE , removable filters provide SmartWash ®HE , cyae SmartWash ®HE provides optimal results using only the amount of water and energy needed. The SmartWash ®HE and Pots & Cleaning the filters periodically helps keep the dishwasher working at peak performance. The filters can be found at the bottom Pans cycles are recommended soil. • for tough center of your dishwasher.
ULTRA WASH ®HEFILTRATION SYSTEM Your dishwasher has the latest technology in dishwasher filtration. This triple filtration system minimizes sound and optimizes water and energy consumption while providing superior cleaning performance. Throughout the life of your dishwasher, the filter will require maintenance to sustain peak cleaning performance. The triple filter system consists of 2 parts, an upper filter assembly and a lower filter.
Filter Removal Instructions 1. Turn the Upper Filter Assembly 1/4 turn counterclockwise 2. Grasp the Lower Filter in the circular 3. Clean the filters as shown below. and lift out. opening, lift slightly, and pull forward to remove. Locating tab To remove Upper Filter Assembly Cleaning Instructions IMPORTANT: Do not usewire brush, scouring pad, etc., as they may damage the filters. Rinse filter under running water until most soils are removed.
DETERGENT AND RINSE AID F ii se Aid ' USERINSE AIDFOR BETTER DRYING Lock Refill c::_ 9 IMPORTANT: Use only automatic dishwashing detergent. Hand dishwashing detergent will produce excessive suds and overflow out of the dishwasher. Recommended Detergent Amount Add recommended amount of detergent as shown and close the detergent lid. to each compartment IMPORTANT: Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid.
LOADING Angled I"dtl y: i_i_/ _i i i Separating allows water flow. Separated dirtiest items facing toward the lower back. Soil facing 12 TurboZone c_spray jets cycle.
Loading Recommendations bb bb bb bb bb bb bb bb bb bb bb bb bb bb bb bO Place cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water spots. To avoid damage to your delicate items, be sure china, crystal, stemware and other similar items do not touch during dishwasher operation. Load lightweight top rack.
The removable rack allows you to wash larger items such as stock pots, roasters, and cookie sheets in the lower level rack. IMPORTANT: Remove dishes prior to removing the upper rack from the dishwasher. To remove the rack (push tab rack stop): 1. Roll the rack 1/3to 1/2 of the way out. 2. Remove each plastic push tab rack stop from the end of each track by pushing inward toward the rack on the ridged area of the rack stop. The rack stop will snap open and can be easily removed by pulling straight out.
IMPORTANT: For proper performance, only one row of items may face the TurboZone ® spray jets. You must select the TurboZone ® wash option to utilize this wash feature. Load pans, casserole dishes, etc., with the soiled surfaces facing the TurboZoneC_spray jets. TurboZone®wash area is located at the back of the lower dish rack. Below are the recommended I, Zone Turbo loading when using the TurboZone_option.
DISHWASHER USE ,............................................................................. - ...................................... \ii[]ii........... ]iiiii ....]i]] ...................... , Time* (mins.) w/o Options Soil Level Cycles Typical** Max Water Usage Gallons (Liters) Pots Pans Works best on your toughest items such as casseroles with baked-on food residue. Use with TurboZone c_(on some models) option to get the best cleaning of baked-on soils.
Sani Rinse This high temperature option sanitizes your dishes and glassware in accordance with National Sanitation Foundation (NSF)/ANSI Standard 184 for Residential Dishwashers. Certified residential dishwashers are not intended for licensed food establishments. The Sani indicator indicates at the end of the Pots & Pans Normal Wash Increases the main wash temperature from 105°F (41°C) to 130°F (54°C) and the final rinse from 140°F (60°C) to 156°F (69°C).
Ds she Selecting Cycles and Options 1. Select the desired cycle. If you want to run the last cycle that was completed, options you used, then press START again to start the cycle. 2. Select the desired options. Not all options are available lights will flash. Turning OFF/ON you can simply press STARTonce to show which for every cycle. If an invalid option is selected for a given cycle, the the Sound Press and hold HIGH TEMP for 3 seconds to toggle sound ON and OFF.
WASHING If you have doubts about washing a particular Material SPECIAL ITEMS item, check with the manufacturer . Dishwasher Safe? to see if it is dishwasher safe. . Comments Aluminum Yes High water temperature aluminum. Disposable Aluminum No Do not wash disposable aluminum pans in the dishwasher. These might shift during washing and transfer black marks to dishes and other items. Bottles and Cans No Wash bottles and cans by hand.
DISHWASHER CARE Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended. Cleaning Hard water minerals can cause a white film to build up on the inside surfaces, especially just beneath the door area. the interior Do not clean the dishwasher interior until it has cooled.
TROUBLESHOOTING CHECK THESE POINTS PROBLEM SOLUTION DISHWASHER DOES NOT RUN NOTE: It is normal TO HELP SAVE YOU for the dishwasher If the Start/Resume light to repeatedly is blinking, is closed Check is not an interference that there of the dishwasher.
PROBLEM SOLUTION HARD WATER NOTE: (WHITE RESIDUE ON DISHWASHER INTERIOR OR GLASSWARE) it difficult Extremely hard water to achieve hardness level. A water a water softener use a rinse aid. Always use a high-quality, NOTE: Run a vinegar upright off. may once per month. per month. additive designed for dishwashers.
PROBLEM SOLUTION CLOUDY OR SPOTTED NOTES: DISHWARE (AND HARD WATER SOLUTION) • Liquid • Use the correct rinse aid is necessary amount for drying and to reduce spotting. of detergent. Confirm that the cloudiness is removable by soaking the item in white vinegar for 5 minutes. If the cloudiness disappears, it is due to hard water. Adjust the amount of detergent and rinse aid. See "HARD WATER (WHITE RESIDUE ON DISHWASHER INTERIOR OR GLASSWARE)" in "Troubleshooting.
JNDICE CONTRATOS DE PROTECCION ............................................ 24 C6/VtO CARGAR .................................................................... 35 GARANTJA ............................................................................. 25 C6mo cargar para un mejor desempe_o SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ....................................... 26 QUIt: HAY DE NUEVO EN SU LAVAVAJILLAS ........................ 28 en el lavado y el secado .............................................
GARANTJA DE LOS ELECTRODOMESTICOS KENMORE GARANTIA LIMITADA DE UN AI_IO Cuando este electrodom_stico haya sido instalado, operado y mantenido segOn las instrucciones provistas, si este electrodom_stico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME _ (1-800-469-4663) para gestionar la reparaci6n libre de cargo.
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los dem&s es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demAs. Este eslos el mensajes simbolo dedeadvertencia de seguridad.
INSTRUCCIONES DE CONEXlON A TIERRA • Para una lavavajillas con cable el6ctrico y conexibn a tierra: Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas serias o cortaduras. La lavavajillas debe estar conectada a tierra.
QUE HAY DE NUEVO EN SU LAVAVAJILLAS iFelicitaciones por haber comprado la lavavajillas con bajo consumo de agua y energfa! Esta lavavajillas limpia rociando la vajilla con agua y hace pausas para permitir que el detergente remoje la vajilla y afloje la suciedad de los platos. Para obtener una limpieza excepcional0 los ciclos se hacen m6s largos debido al remojo y las pausas. Los modelos con SmartWash ®HE tienen un sensor 6ptico de agua.
PIEZAS Y CARACTERJSTICAS (En algunos modelos) TurboZone ® esun lavado concentrado Lavado para la vajilla colocada en la parte la canasta de platos inferior, del nivel superior para limpiar potentemente los alimentos pegados sin remoi ni restregar. Tubo de alimentaci6n de agua ULTRA FLOW Etiqueta de nOmero de modelo y serie Las boquillas Orificio el motor de velocidad eficaz.
Puesta en marcha/referencia r6pida (varia seg0n el modelo) Losfiltros desmontables ULTRA WASH El limpiar los filtros peri6dicamente permite que la lavavajillas funcione con un rendimiento 6ptimo. Los filtros se encuentran en la ® HE 1 Hour Wash (Lavado de I hora) _cuando Las lavavajillas de alto rendimiento funcionan por m6s tiempo para ahorrar agua y energfa, de la misma manera que se ahorra gasolina cuando se conduce un autom6vil despacio.
Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) Para comenzar y reanudar START/RESUME la puerta puerta en menos destellar6 y el ciclo (como puede aOn durante ser para la opci6n abre la puerta agregar un plato de Delay de retraso), bot6n de START/RESUME vez y cerrar 3 segundos para RESUME de inicio no comenzar6. Si alguien Horas cada ® Si la en menos de el LED del bot6n IMPORTANTE: presione y cierre de 3 segundos.
Intervalos recomendados para la limpieza del filtro.
Instrucciones para reinstalar 1. los filtros Consulte las ilustraciones anteriores y coloque el filtro inferior debajo de las lengLietas de ubicaci6n en el fondo de la lavavajillas, para que la abertura redonda para el ensamblaje del filtro superior est_ alineada con la abertura redonda en el fondo de la tina. 2. Inserte el ensamblaje del filtro superior dentro de la abertura 3. Rote lentamente el filtro hacia la derecha hasta que caiga en su lugar.
Detergentes previamente medidos Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente medidos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con polvo). Estos formatos son apropiados para todos los niveles de dureza y suciedad. Coloque siempre los detergentes previamente medidos en el compartimiento principal y cierre la tapa.
COMO CARGAR Art/cu/os sucios mirando hacia /os surtidores de rociado TurboZone _ k}_ l i_ _ _llllllllllll_ i_!_iii!i!i_i I/ oooooo _ i AI separar I J[il i/ I_!I_lt '_,'111 i, /a vajilla, se perm/te el flujo de agua.
5'Antes de cada ciclo, verifique que todos los brazos mciadores cjiren libremente. Los brazos Recomendaciones rociadores giran 6' Col_ue las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. /ibremente. para cargar Coloque las tazas y los vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua.
Baje el estante adicional en uno de los lados de la canasta superior para sostener tazas adicionales, cristalefia o arficulos largos como utensilios y espStulas. Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar arficulos mSs altos tanto en la canasta superior como en la inferior. Los ajustadores se encuentran a cada lado de la canasta superior.
Recomendaciones para cargar La canasta inferior es m6s apropiada para platos, ollas, fuentes y utensilios. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) Coloque los arficulos pequefios en la canasta inferior Onicamente si est6n seguros en su lugar. Coloque los platos, tazones de sopa, etc., entre las puntas. Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. Aseg0rese de que hay suficiente espacio entre los platos para que el rociador pueda alcanzar todas las superficies.
C6mo cargar en TurboZone® (en algunos m_elos) IMPORTANTE: Para un funcionamiento TurboZone ®. Usted deber6 seleccionar adecuado, solamente una hilera de arficulos puede mirar hacia los surtidores de rociado la opci6n de lavado TurboZone ® para utilizar esta caracterfstica de lavado. Cargue las sartenes, cacerolas, etc., con las superficies sucias mirando hacia los surtidores de rociado TurboZone ®. El 6rea de lavado TurboZone ® est6 ubicada en la parte posterior de la canasta de platos inferior.
USO DE LA LAVAVAJILLAS Ciclos Nivel de suciedad Tiempo* (min.) sin opciones Tfpico** Uso de agua en galones (litros) Pots & Pans (Ollas y cacerolas) Funciona mejor con los arffculos m6s diffciles, como cacerolas con restos de alimentos endurecidos a causa del horneado. Todos los niveles suciedad Uselo con la opci6n TurboZone ® (en algunos modelos) para obtener el mejor resultado en la limpieza de la suciedad ocasionada por el horneado.
High Temp (Temperatura alta) Eleva la temperatura del lavado principal para mejorar la limpieza en las cargas que contienen suciedad rebelde de los alimentos a causa del horneado. Pots & Pans (Ollas y cacerolas) Normal Wash (Lavado normal) Aumenta la temperatura del lavado principal de 105°F (41°C) a 130°F o 135°F (54°C o 57°C).
Opci6n de Control Lock (Bloqueo de control) Use la opci6n de Control Lock para evitar el uso no intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otro. Cuando la luz de LOCI( ON (Bloqueo activado) est6 encendida, todos los botones est6n desactivados. La puerta de la lavavajillas puede abrirse y cerrarse mientras los controles est6n bloqueados. Para activar el bloqueo Presione y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 3 segundos. Se encender6 LOCI( ON (Bloqueo activado).
COMO LAVAR ARTJCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un arffculo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un arffculo lavable en la lavavajillas. i Material .................... J _Lavable en la Comentarios ............................................................................................................. lavavajillas? Aluminio S[ La temperatura alta aluminio anodizado.
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza del exterior En la mayorfa de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un pa_o suave y h0medo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable.
Para disminuirel riesgo de dafios a la propiedad • Si no va a utilizar la lavavajillas el_ctrico a la lavavajillas. durante el verano, apague el agua y el suministro AsegOrese de que las ffneas de suministro de agua est_n protegidas contra las temperaturas bajo cero. Las formaciones de hielo en las Ifneas de suministro pueden aumentar la presi6n del agua y dafiar la lavavajillas u ocasionar dafios en la casa. El deterioro a causa de las temperaturas bajo cero no estd cubierto por la garanfia.
PROBLEMA $OLUCION LA LAVAVAJILLAS NO SECA NOTA: Los objetos de pl6stico y los arffculos con superficies antiadherentes son diffciles de secar, ya que tienen una superficie porosa que tiende a retener las gotas de agua. Puede ser necesario secar con un pa_o de cocina. Se necesita usar el agente de enjuague junto con la opci6n de Heated Dry (Secado con calor) para un secado adecuado. El cargar los arffculos adecuadamente puede tener un efecto en el secado.
PROBLEMA SOLUCION RUIDOS NOTAS" • Se pueden desagua • • Puede escucharse peri6dicamente sonidos peri6dicamente Puede escucharse durante • escuchar de gorgoteo a Io largo del ciclo, mientras se la lavavajillas. el ciclo La instalaci6n un sonido y cuando el silbido normal se abre incorrecta afectar6 normal de chasquido la puerta de la v61vula cuando al final los niveles de agua. se abre el dep6sito de detergente del mismo. de ruido.
PROBLEMA $OLUCION CORROSI6N (TURBIDEZ PERMANENTE) Esto es una erosi6n de la superficie de la cristaler(a y puede ser causada por una combinaci6n de Io siguiente: agua muy caliente, el uso de demasiado detergente en agua blanda o el lavado previo. El detergente necesita de la suciedad de la comida para actuar. Si ha habido corrosi6n, la cristaler(a est6 permanentemente da_ada.
TABLE DES MATIi::RES CONTRATS DE PROTECTION ............................................... 49 GARANTIE ............................................................................. 50 SECURITE DU LAVE-VAISSELLE .............................................. 51 QUOI DE NEUF DANS VOTRE LAVE-VAISSELLE ................... 53 I_nergie .............................................................................................. 53 Rendement ...............................................................
GARANTIE DES APPAREILS MENAGERS KENMORE GARANTIE LIMITEE DE UN AN 6. L'endommacjement ou les d6fauts du produit caus6s par I'utilisation de d6tercjents, acjents de nettoyacje, produits chimiques ou ustensiles autres que ceux recommand6s dans toutes les instructions fournies avec le produit. 7. L'endommacjement ou les d6fauts des pi6ces ou syst6mes r6sultant d'une modification non autoris6e faite au produit.
SECURITE DU LAVE-VAISSELLE Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de securit6 et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves vous eta d'autres. oici le symbole d'alerte de securit6.
iNSTRUCTiONS DE MISE A LA TERRE • Pour un lave=vaisselle reli6 a la terre, branch6 avec un cordon : Risquede Le lave-vaisselle doit 6tre relie a la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise a terre reduira le risque d'un choc electrique en fournissant le moins de resistance pour le courant electrique. Le lave-vaisselle est equip6 d'un cordon avec un conducteur pour relier les appareils a la terre.
QUOI DE NEUF DANS VOTRE LAVE-VAISSELLE F61icitations pour rachat de votre lave-vaisselle 6conergique 6 faible consommation d'eau! Pour nettoyer les articles, ce lave-vaisselle asperge la vaisselle d'eau puis fait une pause pour permettre au d6tergent d'impr_gner et de dissoudre les salet6s. Les p_riodes de trempacje et de pause prolongent la dur6e des procjrammes pour un nettoyacje exceptionnel. Les modules 6quip_s de SmartWash ®HEcomportent 6cjalement un capteur optique d'eau.
PIi::CESET CARACTERISTIQUES Lavage au niveau (Sur certains mod61es) syst6me d'aspersion TurboZone®offre un lavage concentr6 pour les plats plac6s 6 I'arri6re du panier inf6rieur pour un nettoyage puissant des aliments adh_rant la vaisselle, sans avoir 6 les faire trempe et sans trotter.
DEMARRAGE / GUIDE RAPIDE (VARIE SELON LEMODi::LE) Un nettoyage r_gulier Les lave-vaisselle des performance maximale. filtres se trouvent dans fond du lave-vaisselle, centre. Voir "SYST/:ME FILTRATION Les le au I_g_rement plus d'eau et d'_nergie. Pour un meilleur s_chage, s_lectionner I'option Heated Dry (s_chage avec chaleur) pour prolonger le temps de s6chage.
marche/reprise) chaque fois que ron ajo e Pour d6marrer ou poursuivre un programme, appuyer sur START/RESUME (mise en marche/ reprise) et fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent. Si on ne ferme pas la porte dans les 3 secondes qui suivent, le bouton de mise en marche DEL clignote et le programme ne d6marre pas. ® @ RESUME II est possible que certains utilisateurs emploient trop de d_tergent dans le lave-vaisselle. Cela peut attaquer les plats.
Intervalles de nettoyage recommand_s pour le nettoyage Nombre de du filtre Si vous grattez et rincez les plats avant le chargement Si vous vous contentez de grafter les plats avant le chargement _ Si vous ne grattez ou ne rincez pas les plats avant le chargement Une fois par an Deux fois par an Tousles deux mois Une fois par semaine 8-12 Une fois par an Tous les quatre mois Tousles deux mois Toutes les deux semaines 4-7 Une fois par an Une fois par an Tous les quatre mois Une fois par
Instructions de r_installation 1. du filtre En s'aidant des illustrations pr_c6dentes, placer le filtre inf6rieur sous les pattes de positionnement situ_es au fond du lave-vaisselle de sorte que I'ouverture du filtre sup_rieur soit align6e avec I'ouverture circulaire du fond de la cuve. 2. InsUrer le filtre sup6rieur dans I'ouverture circulaire du filtre inf_rieur. 3. Faire pivoter lentement le filtre dans le sens horaire jusqu'6 ce qu'il s'ins_re dans le Iogement.
D6tercjents pr6-mesur6s Remplissage du distr|buteur Beaucoup de d6tergents sont vendus en format pr6-mesur_ (sachets de gel, pastilles ou sachets de poudre). Ces formats sont id6aux quels que soient la duret_ de I'eau et le niveau de salet& Toujours placer les d6tergents pr_-mesur_s dans le compartiment principal et fermer le couvercle. La capacit6 du distributeur d'agent de rin_:age est de 5 oz (150 mL). Dans la plupart des cas, cette quantit6 devrait durer environ 1 a 3 mois. 1.
CHARGEMENT puJssecirculer entre chaque panier et entre les plats. Surfaces _I_n_ _ Le fair enc_hes de sdparer ,oooooo I : / IlllIJlll les articles des couvercles permet & I'eau avant chaque procjramme. de circuler. pour s6porer les articles. Les bras & _ar_s les ticjes. ponier inf6rieur. Jets d'aspersion 60 inclindes TurboZone _ concentr#s sur /a sa/et# d'aspersion tournent //bremen;'.
Recommandations Placer fait concemant les tasses et verres de placer dommages et I'apparition d'endommager porcelaine, ces articles les articles en cristal, le chargement dans les rang_es entre sur les tiges entra'_ner de taches d_licats les verres peut d'eau. comme Charger les articles vaisselle uniquement en plastique I_gers dans le panier Le des Pour _viter les articles _ pied ou autres similaires, veiller _ ce qu'ils ne se touchent fonctionnement du lave-vaisselle.
Le panier amovible permet de laver des articles de plus grande taille tels que marmites, r6tissoires et t61es 6 biscuits dans le panier de niveau inf6rieur. IMPORTANT : Retirer la vaisselle avant d'enlever Pour retirer le panier (onglet le panier sup@ieur du lave-vaisselle. de butte du panier) : 1. Faire rouler le panier de 1/3 6 1/2vers rext6rieur. 2.
IMPORTANT : Pour une performance id6ale, seule une rang6e d'articles dolt 6tre orient6e face aux jets d'aspersion TurboZone ®. Pour utiliser cette option de lavage, I'option de lavage TurboZon4 _ dolt 6tre s_lectionn6e. Charger les po61es, plats _ mets en sauce, etc., en orientant les surfaces sales vers les jets d'aspersion lavage TurboZone c_se trouve c] I'arriSre du panier c] vaisselle inf6rieur. On trouve ci-dessous une description r Turbo t_.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Dur_e* (min) sans options Niveau de salet_ Procjrammes Typique** Max Consommation d'eau Gallons (litres) Pots & Pans (casseroles et po_les) Id6al pour les articles les plus difficiles c_nettoyer tels les plats pour mets en sauce comportant des r6sidus alimentaires ayant adh@_ c_la cuisson. Ufiliser I'opfion TurboZone_ (sur certains modules) pour le nettoyage id6al des salet6s ayant adh@_ _ la cuisson.
High Temp (temperature _lev_e) Augmente la temperature principale de lavage pour am_liorer le nettoyage des charges comportant des charges difficiles 6 nettoyer ou des r_sidus ayant adh_r_ pendant la cuisson. Pots & Pans (casseroles et po_les) Normal Wash (lavacje normal) Fait passer la temperature du lavage principal de 105°F (41°C) 6 130°F ou 135°F (54°C ou 57°C).
Option verrouillage des commandes Activer le verrouillage des commandes pour pr_venir I'utilisation non intentionnelle du lave-vaisselle entre les programmes. Lorsque I'indicateur LOCI< ON (verrouillage) est allum_, tousles boutons sont mis hors d'_tat. On peut encore ouvrir/fermer la porte du lave-vaisselle alors que les commandes sont verrouill_es. Pour enclencher le dispositif de verrouillage Appuyer sur HEATED DRY (s_chage avec chaleur) pendant 3 secondes. Le t_moin LOCI< ON (verrouillage) s'illumine.
LAVAGE D'ARTICLES SPECIAUX En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier0 consulter le fabricant vaisselle. pour d6terminer si I'article est lavable au lave- vaisselle? Aluminium Oui L'eau chaude et les d6tergents anodis6. Aluminium jetable Non Ne pas laver de plats en aluminium jetables dans le lave-vaisselle. IIs risquent de se d6placer durant le lavage et de transf6rer des marques noires _ la vaisselle et _ d'autres articles.
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyacje de I'ext6rieur Dans la plupart _ponge humide la propret_ vaisselle I Nettoyacje des cas, un nettoyage r_gulier et d'un d_tergent suffit des surfaces est faite nettoyage ext_rieures d'acier pour acier doux au moyen du lave-vaisselle. inoxydable, d'un linge pour la preservation Si la finition on recommande doux ou d'une de I'esth_tique I'emploi ext_rieure et de du lave- d'un produit de inoxydable.
Pourr6duirele risquededommages mat6riels • Si le lave-vaisselle n'est pas utilis6 pendant I'alimentation 61ectrique du lave-vaisselle. 1'6t6, couper I'arriv6e d'eau et • S'assurer que les tuyaux d'alimentation en eau sont prot6g6s contre le gel. La formation de glace dans les canalisations d'arriv6e d'eau peut entrainer une 616vation de la pression en eau et endommager le lave-vaisselle ou le domicile. La garantie de I'appareil ne couvre pas les dommages imputables au gel.
PROBLEME SOLUTION ................................... LE LAVE-VAISSELLE NE SECHE PAS REMARQUE • Le plastique et les articles c] surface anti-adhSsive sont difficiles _ s_cher car leur surface est poreuse eta tendance _ retenir les gouttelettes d'eau. Un s_chage au torchon peut _tre n_cessaire. L'utilisation d'un agent de rin_:age avec I'option Heated Dry (s_chage avec chaleur) est n_cessaire pour un s_chage correct. Un ban chargement des articles peut affecter chargement dans ce guide.
PROBLEME !iSOLUTION IL RESTE DES SALETI_S ALIMENTAIRES SUR LA VAISSELLE V6rifier que le lave-vaisselle est correctement charg6. Un chargement incorrect peut r_duire consid_rablement la performance de lavage (voir "Chargement pour un nettoyage et un s_chage id_aux'). Inspecter le filtre pour s'assurer qu'il est bien installS. Nettoyer au besoin. (Voir "Instructions nettoyage" darts "Syst_me de filtration ULTRA WASH _ HE " pour plus de d_tails.
Your Home For troubleshooting, product manuals and expert advice: managemylife www.managemylife.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.