Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d’utilisation et d’entretien Designed to use only HE High Efficiency detergents. Diseñada para utilizar solamente detergentes de alto rendimiento (HE). Conçue pour l’utilisation d’un détergent haute efficacité seulement. English / Español / Français Table of Contents...2 / Índice...20 / Table des matières...40 Model/Modelo/Modèle: 110.
TABLE OF CONTENTS WASHER SAFETY �����������������������������������������������������������������������2 WHAT'S NEW UNDER THE LID? ���������������������������������������������3 CONTROL PANEL AND FEATURES ���������������������������������������� 4 Dispensers �����������������������������������������������������������������������������6 CYCLE GUIDE ���������������������������������������������������������������������������� 7 USING YOUR WASHER ������������������������������������������������������������9
WHAT’S NEW UNDER THE LID? Your new washer will operate differently than your past agitator-style washer. Lid Lock To allow for higher spin speeds, the lid will lock and the Lid Locked light will turn on. When this light is lit, the lid is locked and cannot be opened. When this light is blinking, the washer is paused. When this light is off, the lid can be opened. After a cycle is started, the washer will fill to the appropriate water level. When the washer is done filling, it will start to agitate.
CONTROL PANEL AND FEATURES 1 2 3 4 5 6 7 8 NOTE: The control panel features a sensitive surface that responds to a light touch of your finger. To ensure your selections are registered, touch the control panel with your fingertip, not your fingernail. When selecting a setting or option, simply touch its name until the desired section is illuminated. 1 POWER BUTTON Touch to turn on the washer. Touch to stop/cancel a cycle at any time.
CYCLE SIGNAL Use this option to adjust volume of the signal that sounds at end of cycle. The Cycle Signal is a helpful reminder to remove items from washer as soon as the cycle has completed. To turn Button Sounds Either On or Off: While washer is on, touch and hold the CYCLE SIGNAL button for 3 seconds. Washer will make a single beep when the process is complete. NOTES: • The Cycle Signal button will still operate, even if you turned the button sounds off.
Dispensers A Liquid fabric softener dispenser B High Efficiency “HE” detergent dispenser Pour measured liquid fabric softener into the liquid fabric softener dispenser, if desired. It will dispense automatically at the optimum time. • Use only liquid fabric softener in this dispenser. B A Add liquid or powdered HE detergent product to this dispenser for your main wash cycle. Remove tray if using powder detergent.
CYCLE GUIDE Settings shown are default settings for that cycle. Once you select a cycle, the default modifiers or the previous set modifiers for that cycle will be lit. For best fabric care, choose the cycle that best fits the load being washed. Not all cycles and options are available on all models.
CYCLE GUIDE Settings shown are default settings for that cycle. Once you select a cycle, the default modifiers or the previous set modifiers for that cycle will be lit. For best fabric care, choose the cycle that best fits the load being washed. Not all cycles and options are available on all models.
USING YOUR WASHER 1. Sort and prepare your laundry • Empty pockets. Loose change, buttons, or any small object can pass under the agitator and become trapped, causing unexpected sounds. • Sort items by recommended cycle, water temperature, and colorfastness. • Separate heavily soiled items from lightly soiled. • Separate delicate items from sturdy fabrics. • Do not dry items if stains remain after washing; heat can set stains into fabric. • Treat stains promptly.
Using Laundry Product Dispensers NOTE: Do not add single-dose laundry packets, color-safe bleach, or fabric softener crystals to dispensers. They will not dispense correctly. 6. Add liquid fabric softener Fabric softener tray 4. Add HE detergent Removable HE detergent tray Add a measured amount of HE liquid detergent into detergent tray. This tray holds 3 oz. (89 mL). If adding powder HE detergent, remove inside tray.
8. Select cycle 10. Select cycle options Turn cycle knob to choose your wash cycle. 9. Select cycle modifiers, if desired Select any other cycle options you may wish to add if not previously set. Some cycles will automatically add certain options such as Two Rinses. These may be turned off, if desired. NOTE: Not all options are available with all cycles. 11.
WASHER MAINTENANCE WATER INLET HOSES Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found. When replacing your inlet hoses, mark the date of replacement on the label with a permanent marker. NOTE: This washer does not include inlet hoses. See the Installation Instructions for more information. WASHER CARE Recommendations to Help Keep Your Washer Clean and Performing at Its Best 1.
CLEANING YOUR DISPENSER You may find laundry product residue left over in your dispenser drawer. To remove residue, follow this recommended cleaning procedure: 1. Pull drawer out until you feel resistance. 2. Push one tab downward; then continue pulling out. 3. Wash in warm, soapy water, using a mild detergent. 4. Rinse with warm water. 5. Air dry or dry with a towel, then place back into slot. TRANSPORTING YOUR WASHER 1. Shut off both water faucets. Disconnect and drain water inlet hoses. 2.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Vibration or Off-Balance Vibration, rocking, Feet may not be in contact with the “walking,” or washer floor and locked. stopped with all dial lights flashing Washer may not be level. Load could be unbalanced. Noises Clicking or metallic noises Objects caught in washer drain system. Gurgling or humming Washer may be draining water.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Washer not performing as expected (cont.) Washer won’t run or fill, Check for proper water supply. washer stops working If you experience Possible Causes Washer not performing as expected (cont.) Washer won’t run or fill; Check proper electrical supply. washer stops working (cont.) Normal washer operation. Washer may be tightly packed.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Washer not performing as expected (cont.) Washer not draining/ Washer may be tightly packed spinning, loads are still or unbalanced. wet (cont.) Load off balance. Check plumbing for correct drain hose installation. Drain hose extends into standpipe farther than 4.5" (114 mm). Not using HE detergent or using too much HE detergent.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Washer not performing as expected (cont.) Not cleaning or Added more water to washer. removing stains Odors Fabric damage Solution Washer senses the load size and adds the correct amount of water. This is normal and necessary for clothes to move. It is normal for the wash load to be not completely covered in water. Added water results in less effective cleaning.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Washer not performing as expected (cont.) Incorrect dispenser Clogged dispensers or laundry operation products dispensing too soon. Powdered detergent not dissolving completely in load Single-dose laundry packet not dissolving Liquid chlorine bleach not used in dispenser. Using too much HE detergent. Water temperature is very cold.
PROTECTION AGREEMENTS Master Protection Protection Agreements Agreements Master Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore product is® designed manufactured for years offordependable Kenmore product isand designed and manufactured years operation. of dependable operation. But like all products, it may require preventive or repair time to maintenance time.
ÍNDICE SEGURIDAD DE LA LAVADORA ������������������������������������������� 20 ¿QUÉ HAY DE NUEVO DEBAJO DE LA TAPA? ������������������� 22 PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS ������������������������23 Depósitos ��������������������������������������������������������������������������� 25 GUÍA DE CICLOS �������������������������������������������������������������������� 26 USO DE LA LAVADORA ��������������������������������������������������������� 28 MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA ������������������������
¿QUÉ HAY DE NUEVO DEBAJO DE LA TAPA? Su nueva lavadora funcionará de manera diferente que su antigua lavadora con agitador. Bloqueo de la tapa Para obtener velocidades más rápidas de exprimido, la tapa se bloqueará y se encenderá la luz de Lid Locked (Tapa bloqueada). Cuando esta luz está encendida, la tapa está asegurada y no se puede abrir. Cuando esta luz está parpadeando, la lavadora está en pausa. Cuando esta luz está apagada, la tapa puede abrirse.
PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS 1 2 3 5 4 6 7 8 NOTA: El panel de control tiene una superficie que responde al toque ligero de los dedos. Para cerciorarse de que se hayan registrado sus selecciones, toque el panel de control con la punta del dedo, no con la uña. Al seleccionar un ajuste o una opción, el hasta que se ilumine la sección deseada. 1 BOTÓN POWER (Encendido) 5 Presione para encender la lavadora. Presione para detener/cancelar un ciclo en cualquier momento.
SOIL LEVEL (Nivel de suciedad) Seleccione el ajuste más adecuado para su carga. Para los artículos con suciedad profunda, seleccione Ex Heavy Soil Level (Nivel de suciedad muy intenso) para agregar tiempo de lavado. Para los artículos con suciedad ligera, seleccione Light Soil Level (Nivel de suciedad ligero) para disminuir el tiempo de lavado. Un ajuste de nivel de suciedad más bajo ayuda a reducir los enredos y la formación de arrugas.
Depósitos A B Depósito de suavizante líquido de telas Si lo desea, vierta una cantidad medida de suavizante de telas líquido en el depósito de suavizante de telas líquido. Se aplicará en el momento óptimo. • Use solamente suavizante de telas líquido en este depósito. B Depósito de detergente de alto rendimiento “HE” Agregue detergente HE (de alto rendimiento) líquido o en polvo en este depósito para el ciclo de lavado principal. Quite la bandeja si utiliza detergente en polvo.
GUÍA DE CICLOS Los ajustes que se muestran son los ajustes predeterminados para ese ciclo. Una vez que haya seleccionado un ciclo, los modificadores predeterminados o los modificadores anteriores para ese ciclo se iluminarán. Para lograr el mejor cuidado de las telas, elija el ciclo más adecuado para la carga que va a lavar. No todos los ciclos y las opciones están disponibles en todos los modelos.
GUÍA DE CICLOS Los ajustes que se muestran son los ajustes predeterminados para ese ciclo. Una vez que haya seleccionado un ciclo, los modificadores predeterminados o los modificadores anteriores para ese ciclo se iluminarán. Para lograr el mejor cuidado de las telas, elija el ciclo más adecuado para la carga que va a lavar. No todos los ciclos y las opciones están disponibles en todos los modelos.
USO DE LA LAVADORA 1. Separe y prepare su ropa • Vacíe los bolsillos. Las monedas, los botones o cualquier objeto pequeño suelto puede pasar debajo del agitador y atorarse, provocando sonidos no esperados. • Separe los artículos según el ciclo recomendado, la temperatura del agua y la resistencia a perder el color. • Separe los artículos con mucha suciedad de los que tienen poca suciedad. • Separe los artículos delicados de las telas resistentes.
Cómo usar los depósitos para productos de lavandería NOTA: No agregue los paquetes de detergente para ropa de dosis única, blanqueador no decolorante o cristales de suavizante de telas a los depósitos. No se distribuiran correctamente. 6. Agregue suavizante de telas líquido Bandeja para el suavizante de telas 4. Agregue detergente HE Bandeja desmontable de detergente HE Agregue una cantidad medida de detergente HE en la bandeja de detergente. Esta bandeja tiene una capacidad de 3 onzas (89 mL).
8. Seleccione un ciclo 10. Seleccione las opciones del ciclo Gire la perilla de los ciclos para elegir su ciclo de lavado. 9. Seleccione los modificadores del ciclo, si lo desea Seleccione cualquier otra opción de ciclo que desee agregar, si no se ha fijado previamente. En algunos ciclos se agregarán opciones automáticamente, tales como Two Rinses (Dos enjuagues). Estas opciones pueden desactivarse si lo desea. NOTA: No todas las opciones están disponibles con todos los ciclos. 11.
MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA MANGUERAS DE ENTRADA DE AGUA CUIDADO DE LA LAVADORA (cont.) Reemplace las mangueras de entrada después de 5 años de uso para reducir el riesgo de que fallen. Inspeccione periódicamente y cambie las mangueras de entrada si encuentra protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o pérdidas de agua. Cuando reemplace las mangueras de entrada de agua, anote la fecha de reposición en la etiqueta con un marcador permanente. NOTA: Este lavadora no incluye mangueras de entrada.
CUIDADO DURANTE LA PERÍODOS SIN USO Y VACACIONES Ponga a funcionar su lavadora únicamente cuando esté en casa. Si va a mudarse o no va a usar la lavadora durante cierto tiempo, siga estos pasos: 1. Desenchufe la lavadora o desconecte el suministro de energía. 2. Cierre el suministro de agua a la lavadora para evitar inundaciones debidas a aumentos en la presión del agua. LIMPIEZA DEL DEPÓSITO Es posible que queden restos de productos de lavandería en el cajón del depósito.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una llamada al servicio técnico. Si experimenta Causas posibles Vibración o desequilibrio Vibración, balanceo Es posible que las patas no estén o “caminata” o si haciendo contacto con el piso la lavadora se ha y no estén trabadas. detenido con todas las luces parpadeando Es posible que la lavadora no esté nivelada. La carga podría estar desequilibrada.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una llamada al servicio técnico. Si experimenta Causas posibles La lavadora no funciona como se esperaba No hay suficiente agua La carga no está completamente en la lavadora cubierta en el agua. La lavadora no funciona o no se llena, la lavadora deja de funcionar Verifique si hay el suministro adecuado de agua.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una llamada al servicio técnico. Si experimenta Causas posibles La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) La lavadora no Puede ser que la lavadora se haya cargado de manera apretada. funciona o no se llena, la lavadora deja de funcionar (cont.) No se está usando detergente de HE (Alto rendimiento) o se está usando demasiado del mismo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una llamada al servicio técnico. Si experimenta Causas posibles La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) La carga no está Verifique si hay suministro enjuagada (cont.) adecuado de agua. (cont.) No se está usando detergente de HE (Alto rendimiento) o se está usando demasiado detergente de HE. La lavadora puede estar cargada de manera apretada.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una llamada al servicio técnico. Si experimenta Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) No limpia ni quita las No está usando el ciclo correcto manchas (cont.) para el tipo de tela. Olores Daños en las telas Use una opción de ciclo para un nivel de suciedad más alto y una temperatura de lavado más caliente para mejorar la limpieza.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una llamada al servicio técnico. Si experimenta Causas posibles La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) Funcionamiento Los depósitos están obstruidos incorrecto del depósito o los productos de lavandería se aplican demasiado pronto. El blanqueador líquido con cloro no se ha usado en el depósito.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una llamada al servicio técnico. Si experimenta Causas posibles Aparece un código de error en la pantalla (cont.) F5E2 la tapa no se Es posible que haya un artículo bloqueará si falla del en la carga que impida que bloqueo de tapa la tapa se trabe. F5E3 la tapa no puede Hay objetos sobre la tapa desbloquearse de la lavadora que impiden que la máquina se desbloquee.
Contratos maestros de protección CONTRATOS DE DE PROTECCIÓN PROTECCIÓN CONTRATOS Felicitaciones por ¡Felicitaciones por su su inteligente inteligente adquisición. adquisición! Su Su nuevo nuevo producto producto está diseñado diseñado yy fabricado fabricado para para proporcionarle poporcionarle años Kenmore®® está Kenmore años de de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los funcionamiento productos, puedeconfiable. necesitar mantenimiento preventivo o reparación de vez cuando.
NOTAS 41
TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE ����������������������������������������������������� 42 QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE? ����������������������������44 TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES �������� 45 Distributeurs ����������������������������������������������������������������������47 GUIDE DES PROGRAMMES �������������������������������������������������� 48 UTILISATION DE LA LAVEUSE ����������������������������������������������� 50 ENTRETIEN DE LA LAVEUSE ���������������������������������
QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE? Votre nouvelle laveuse fonctionne différemment de votre précédente laveuse de type agitateur. Verrouillage du couvercle Rinçage par vaporisation Pour permettre des essorages à vitesse plus élevée, le couvercle se verrouille et le témoin de couvercle verrouillé s’allume. Lorsque ce témoin lumineux s’allume, cela signifie que le couvercle est verrouillé et ne peut être ouvert. Lorsque ce témoin lumineux clignote, cela signifie que la laveuse effectue une pause.
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES 1 2 3 5 4 6 7 8 REMARQUE : La surface du tableau de commande est très sensible et il suffit d’un léger toucher pour l’activer. Pour s’assurer que vos sélections ont été sauvegardées, toucher le tableau de commande du bout du doigt et non avec l’ongle. Pour sélectionner un réglage ou une option, il suffit de toucher le nom qui lui correspond jusqu’à ce que la section souhaitée s’allume.
SPIN SPEED (vitesse d’essorage) Cette laveuse sélectionne automatiquement la vitesse d’essorage en fonction du programme sélectionné. Les vitesses préréglées peuvent être modifiées. Sur certains programmes, certaines vitesses d’essorage ne sont pas disponibles. • Des vitesses d’essorage plus élevées signifient des durées de séchage plus courtes, mais elles peuvent augmenter le froissement de la charge.
Distributeurs A B Distributeur d’assouplissant liquide Si désiré, verser la mesure d’assouplissant liquide dans le distributeur d’assouplissant liquide. Celui-ci distribuera automatiquement le produit au bon moment. • Utiliser uniquement de l’assouplissant liquide dans ce distributeur. B Distributeur de détergent haute efficacité “HE” Verser le détergent HE liquide ou en poudre dans ce distributeur pour le programme de lavage principal.
GUIDE DES PROGRAMMES Les réglages indiqués sont les réglages par défaut pour ce programme. Après avoir sélectionné un programme, les modificateurs par défaut ou les modificateurs précédemment réglés correspondant à ce programme s’allument. Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles.
GUIDE DES PROGRAMMES Les réglages indiqués sont les réglages par défaut pour ce programme. Après avoir sélectionné un programme, les modificateurs par défaut ou les modificateurs précédemment réglés correspondant à ce programme s’allument. Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles.
UTILISATION DE LA LAVEUSE 1. Trier et préparer le linge • Vider les poches. Des pièces de monnaie, boutons ou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous l’agitateur et de s’y coincer, ce qui peut entraîne des bruits inattendus. • Trier les articles en fonction du programme et de la température d’eau recommandés, ainsi que de la solidité des teintures. • Séparer les articles très sales des articles peu sales. • Séparer les articles délicats des tissus résistants.
3. Charger les vêtements dans la laveuse Charger les vêtements sans les tasser et de façon uniforme le long de la paroi du panier. Pour de meilleurs résultats, ne pas surcharger. Ne pas enrouler de grands articles tels des draps autour de l’agitateur; les charger sans les tasser le long de la paroi du panier. Essayer de mélanger différents types d’articles pour réduire l’emmêlement. IMPORTANT : Ne pas tasser les articles ou les pousser dans la laveuse.
7. Appuyer sur le bouton POWER (mise sous tension) pour mettre en marche la laveuse REMARQUE : Toujours lire et suivre les instructions des étiquettes de soin des tissus pour éviter d’endommager les vêtements. En cas d’incertitude quant à la température à utiliser, se reporter au schéma ci-dessus ou sélectionner une température inférieure. 10.
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE TUYAUX D’ARRIVÉE D’EAU Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation pour réduire le risque de défaillance. Inspecter périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure et d’usure ou si une fuite se manifeste. Lors du remplacement des tuyaux d’arrivée d’eau, noter la date de remplacement au marqueur indélébile sur l’étiquette. REMARQUE : Cette laveuse ne comprend pas de tuyaux d’arrivée d’eau.
NETTOYAGE DU TIROIR DU DISTRIBUTEUR On trouvera peut-être des traces de produits de lessive dans le tiroir du distributeur. Pour éliminer ces traces, suivre la procédure de nettoyage recommandée suivante : 1. Tirer le tiroir jusqu’à ce que l’on sente une résistance. 2. Appuyer sur l’onglet et continuer à tirer. 3. Laver dans une eau tiède et savonneuse avec un détergent doux. 4. Rincer à l’eau tiède. 5. Sécher à l’air ou avec une serviette, puis le replacer dans son logement.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Vibrations ou déséquilibre Vibrations, balancement, Les pieds ne sont peut-être effet de “marche” pas en contact avec le plancher de la laveuse ou laveuse et verrouillés. qui s'arrête avec tous les La laveuse n’est peut-être témoins allumés pas d’aplomb. La charge est peut-être déséquilibré.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles La laveuse ne fonctionne pas comme prévu Quantité d’eau La charge n’est insuffisante dans pas complètement la laveuse submergée dans l’eau. La laveuse ne fonctionne pas ou ne se remplit pas; elle cesse de fonctionner Si les phénomènes suivants se produisent Vérifier que l’alimentation en eau est correcte.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) La laveuse ne fonctionne Détergent HE non utilisé ou pas ou ne se remplit pas; utilisation excessive de détergent elle cesse de fonctionner HE.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Charge non rincée (suite) Détergent HE non utilisé ou utilisation La mousse produite par un détergent ordinaire peut empêcher excessive de détergent HE. la laveuse de fonctionner correctement. Utiliser uniquement un détergent HE. Veiller à mesurer correctement.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Ne nettoie ou ne détache Programme utilisé incorrect pas (suite) par rapport au type de tissu (suite). Distributeurs non utilisés.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Fonctionnement incorrect Eau de Javel non utilisée dans du distributeur (suite) le distributeur. Le détergent en poudre Utilisation excessive ne se dissout pas de détergent HE. complètement dans La température de l’eau la charge est très froide.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Un code d’erreur apparaît sur l’afficheur (suite) Le code F8E6 (danger lié Le couvercle a été laissé ouvert à l’eau) apparaîtra sur pendant plus de 10 minutes et l’afficheur l’eau a été vidangée.
principaux de de protection protection Contrats principaux CONTRATS DE DE PROTECTION PROTECTION CONTRATS Nous vous vous félicitons félicitons d’avoir d’avoir fait faitun unachat achatjudicieux. judicieux.Votre Votrenouvel nouvel Nous appareil Kenmore Kenmore®® est est conçu conçuetetfabriqué fabriquépour pourvous vousprocurer procurerdes appareil des années de fonctionnement fiable. Mais comme pour tous les années fiable.
NOTES 63