Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado Guide d’utilisation et d’entretien English / Español / Français Models/Modelos/Modèles: 253.12112*, 12402*, 12502*, 12512*, 12702*, 12912*, 21042*, 21242*, 22042*, 22442*, 22452*, 22742* Kenmore Freezer Congelador Congélateur P/N A01062001 (1408) Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.com Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3 www.sears.
Record Model/ Serial Numbers Important Safety Instructions Please read and save these instructions Safety Precautions Do not attempt to install or operate your unit until you have read the safety precautions in this manual. Safety items throughout this manual are labeled with a Danger, Warning, or Caution based on the risk type. This Use & Care Guide provides specific operating instructions for your model. Use your unit only as instructed in this guide.
Important Safety Instructions • Remove and discard any spacers used to secure the shelves during shipping. Small objects are a choke hazard to children. • Remove all staples from the carton. Staples can cause severe cuts and also destroy finishes if they come in contact with other appliances or furniture. WARNING These guidelines must be followed to ensure that safety mechanisms in this unit will operate properly.
Warranty Warranty Information Information KENMORE LIMITED WARRANTY FOR ONE YEAR from the date of sale this appliance is warranted against defects in material or workmanship when it is installed, operated and maintained according to all supplied instructions. WITH PROOF OF SALE, a defective product will receive free repair or replacement at option of seller.
Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That’s when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation. The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product.
First Steps This Use & Care Guide provides general installation and operating instructions for your model. We recommend using a service or kitchen contracting professional to install your appliance. Use the unit only as instructed in this Use & Care Guide. Before starting the appliance, follow these important first steps. NOTE The exterior walls of the appliance may become quite warm as the compressor works to transfer heat from the inside.
First Steps CAUTION To allow door to close and seal properly, DO NOT let food packages extend past the front of shelves. 3. Slide the shelf grommet into the grommet already in the unit wall until it is flush. To install the shelf grommet to the shelf: 1. With the wire shelf installed, press the shelf grommet down onto the wire that is anchored into the appliance wall. Be sure to keep the larger end of the shelf grommet away from the wall. To install the handle clips to the basket: 1.
First Steps 3. Energy Saving Tips Once the inside surface snaps in place, continue the process by rolling the handle clip slightly outward and pressing down firmly to snap onto the outside surface. If installed incorrectly, the handle clip will not lay flat. • The appliance should be located in the coolest area of the room, away from heat producing appliances or heating ducts, and out of direct sunlight. • Let hot foods cool to room temperature before placing in the unit.
Setting the Temperature Control Optional Features Cool Down Period NOTE • For safe food storage, allow 4 hours for the appliance to cool down completely. The unit will run continuously for the first several hours. Foods that are already frozen may be placed in the appliance after the first few hours of operation. Unfrozen foods should NOT be loaded into the unit until the freezer has operated for 4 hours.
Optional Features Care & Cleaning Adjustable Interior Shelves (some upright models) Multi-position adjustable interior shelves can be moved to any position for larger or smaller packages. The shipping spacers that stabilize the shelves for shipping may be removed and discarded. CAUTION Damp objects stick to cold metal surfaces. Do not touch interior metal surfaces with wet or damp hands. Some upright freezers are frost-free and defrost automatically, but should be cleaned occasionally.
Care & Cleaning • A ½ inch garden hose adapter can be used to drain the freezer directly into a floor drain. If your model is not equipped with an adapter, one can be purchased at most hardware stores. • Replace the drain plug when defrosting and cleaning are completed. If the drain is left open, warm air may enter the freezer. Hose Adaptor Defrost Drain Plug Drain Tube Figure 3 • Pull out the drain plug inside the freezer (see figure 4). Defrost water will drain out.
Care & Cleaning Cleaning the Inside Vacation and Moving Tips After defrosting, wash inside surfaces of the freezer with a solution of 2 tbsp. (25 g) of baking soda in 1 qt. (1 l) warm water. Rinse and dry. Wring excess water out of the sponge or cloth when cleaning in the area of the controls, or any electrical parts. Short Vacations: Leave the freezer operating during vacations of less than three weeks.
Power/Freezer Failure NOTE Do not open freezer door unnecessarily if freezer is off for several hours. If a power failure occurs, frozen foods will stay frozen for at least 24 hours if the freezer is kept closed. If the power failure continues, pack seven or eight pounds of dry ice into the freezer every 24 hours. Look in the Yellow Pages under Dry Ice, Dairies, or Ice Cream manufacturers for local dry ice suppliers. Always wear gloves and use caution when handling dry ice.
Before You Call CONCERN Appliance runs too much or too long. POTENTIAL CAUSE COMMON SOLUTION • Room or outside weather is hot. • Appliance has recently been disconnected for a period of time. • Large amounts of warm or hot food have been stored recently. • Door is opened too frequently or too long. • Door may be slightly open. • Temperature Control is set too low. • Gasket is dirty, worn, cracked, or poorly fitted. • It’s normal for the appliance to work harder under these conditions.
Before You Call CONCERN Vibrating or rattling noise. POTENTIAL CAUSE COMMON SOLUTION • Appliance is not level. It rocks on the floor when it is moved slightly. • Floor is uneven or weak. Appliance rocks on floor when it is moved slightly. • Appliance is touching the wall. • Level the unit. Refer to “Leveling” in the First Steps Section. • Ensure floor can adequately support appliance. Level the appliance by putting wood or metal shims under part of the appliance.
Tome nota de los números Instrucciones de serie y de modelo importantes seguridad Lea y conserve estas instrucciones Precauciones de seguridad Esta guía del propietario proporciona instrucciones de operación específicas para su modelo. Use su unidad solamente según se indica en esta guía. Estas instrucciones no tienen por objeto cubrir todas las posibles condiciones y situaciones que se puedan presentar.
Instrucciones importantes seguridad líquidos o vapores inflamables cerca de éste o cualquier otro electrodoméstico. Lea las etiquetas de producto sobre su inflamabilidad y otros peligros. • No opere su unidad en presencia de vapores explosivos. • Retire y deseche los espaciadores utilizados para asegurar las bandejas durante el envío. Los objetos pequeños representan un peligro de atragantamiento y asfixia para los niños. • Retire todas las grapas de la caja de cartón.
Instrucciones importantes seguridad • Desenchufe el electrodoméstico antes de limpiar y antes de reemplazar un bulbo de luz para evitar descarga eléctrica. • Si el voltaje varía en un 10% o más, el rendimiento de su unidad puede verse afectado. Utilizar el unidad con insuficiente tensión eléctrica puede dañar el motor. Tales daños no están cubiertos por la garantía. • Para evitar que la unidad se apague accidentalmente, no lo enchufe a un tomacorriente controlado por un interruptor de pared o de cordón.
Información la garantía garantía Información de la GARANTÍA DEL ARTE FACTO KENMORE POR UN AÑO desde la fecha de venta este electrodoméstico tiene una garantía contra defectos del material y mano de obra cuando sea instalado, operado y mantenido conforme a las instrucciones suministradas. CON UN COMPROBANTE DE VENTA, un producto defectuoso será reparado o reemplazado gratuitamente a opción del vendedor. Para coordinar el servicio de garantía, llame al 1-800-4-MY-HOME®.
Acuerdos maestros de protección Enhorabuena por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Kenmore está diseñado y fabricado para brindarle años de funcionamiento fiable. Pero, como cualquier producto, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaciones periódicas. Es por eso que tener un Acuerdo maestro de protección podría ahorrarle dinero y molestias. El Acuerdo maestro de protección también sirve para prolongar la durabilidad de su nuevo producto.
Primeros pasos Esta guía del propietario proporciona instrucciones de operación específicas para su modelo. Recomendamos utilizar un profesional de servicio o contratista de cocina para instalar su electrodoméstico. Use su unidad solamente como se indica aquí. Antes de encender el electrodoméstico, siga estos importantes primeros pasos. Espacio De 3" (75 mm) Para El Aire Ubicación • Elija un lugar que se encuentre próximo a un tomacorriente con conexión a tierra.
Primeros pasos Para nivelar los modelos horizontales: Si es necesario, coloque cuñas de metal o madera entre las almohadillas de las patas y el piso. Asegúrese de mantener la parte más grande de la pieza de ensamblaje alejada de la pared. 2. Empuje la pieza de ensamblaje hacia el interior del cable hasta que encaje. Limpieza (antes del uso) • Lave las piezas removibles, el interior y el exterior del electrodoméstico con un detergente suave y agua tibia. Seque con un paño.
Primeros pasos alfombra o frazada. Retire los dos tornillos de la base y el panel de la base. 3. Retire el cable de los clips al fondo si es necesario. 4. Desenchufe el conector si es necesario, manteniendo en el sitio el conector del refrigerador y tirando hacia afuera el conector de la puerta. 5. Retire los tornillos de la bisagra inferior. 6. Retire la cubierta de plástico de la bisagra superior. 7. Retire los tornillos de la bisagra superior. 8. Retire la bisagra superior del gabinete. 9.
Ajuste del control de temperatura Características opcionales Control de temperatura Control electromecánico de temperatura (modelos horizontales y algunos verticales) El control electromecánico de temperatura está situado en el interior del electrodoméstico en los modelos verticales, y en la pared exterior izquierda en los modelos horizontales. La temperatura fue programada en la fábrica para ofrecer temperaturas satisfactorias para el almacenamiento de alimentos.
Características opcionales Cuidado y limpieza Descongelamiento ATENCIÓN El congelador debe permanecer desenchufado (para evitar descargas eléctricas) cuando se lo descongela. Levante hacia arriba y hacia afuera Es importante descongelar y limpiar el congelador cuando se haya acumulado entre ¼ y ½ pulgada (de ¾ cm a 1 ½ cm, aproximadamente) de escarcha. La escarcha tiende a acumularse más rápidamente en la parte superior del congelador a causa del ingreso de aire tibio y húmedo cuando se abre la puerta.
Cuidado y limpieza piso. Si su modelo no está equipado con un adaptador, puede comprar uno en la Tapón de mayoría de las ferreterías. drenaje • Vuelva a colocar el tapón de drenaje cuando se haya completado la descongelación y la limpieza. Si deja abierto el drenaje, puede ingresar aire tibio en el congelador. Para descongelar los modelos horizontales con drenaje de descongelación: • Coloque una olla poco profunda debajo de la salida de drenaje.
Cuidado y limpieza Falla de energía/ del congelador Limpieza del exterior Lave el gabinete con agua tibia y detergente líquido suave. Enjuague bien y seque con un paño suave limpio. Vuelva a colocar las piezas removibles y los alimentos en el congelador. NOTA No abra la puerta del congelador sin necesidad si el congelador permanece apagado por varias horas.
Antes de solicitar servicio técnico Antes de llamar al técnico, revise esta lista. Al hacerlo, puede ahorrar tiempo GUÍA DE LOCALIZACIÓN y dinero. Esta lista incluye los incidentes más comunes que no son originados Y SOLUCIÓN por mano de obra o materiales defectuosos de este electrodoméstico. DE AVERÍAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN EL ELECTRODOMÉSTICO NO FUNCIONA El electrodoméstico no funciona.
Antes de solicitar servicio técnico PROBLEMA La superficie exterior está tibia. CAUSA CORRECCIÓN • Las paredes externas pueden estar hasta 30ºF (17ºC) más calientes que la temperatura ambiente. • Esto es normal mientras el compresor funciona con el fin de transferir el calor desde el interior del gabinete. SONIDOS Y RUIDOS Niveles de sonido • Los electrodomésticos más altos cuando modernos tienen una el electrodoméstimayor capacidad de co está encendido.
Antes de solicitar servicio técnico PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN OLORES EN EL ELECTRODOMÉSTICO Olores en el electrodoméstico. • El interior estar limpio. • Hay alimentos con olores fuertes en el congelador. • Limpie el interior con esponja, agua tibia y bicarbonato de sodio. • Cubra la comida en forma ajustada. PROBLEMAS DE LA PUERTA La puerta no cierra. • El electrodoméstico no se • Esta condición puede forzar que el encuentra a nivel.
Notez les numéros de modèle/ série Consignes de sécurité importantes Veuillez lire et conserver ces instructions Consignes de sécurité Ce guide d’utilisation et d’entretien contient des instructions d’utilisation spécifiques à votre modèle. Utilisez votre électroménager en suivant les instructions présentées dans ce guide seulement. Ces instructions ne répondent pas à toutes les conditions et situations possibles.
Consignes de sécurité importantes Pour votre sécurité IMPORTANT • N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ni aucun autre liquide inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Lisez les étiquettes d’avertissement du produit concernant l’inflammabilité et les autres dangers. • Ne faites pas fonctionner l’appareil en présence de vapeurs explosives. • Enlevez et jetez les cales d’espacement utilisées pour immobiliser les clayettes durant l’expédition.
Consignes de sécurité importantes • Une tension variant de 10 % ou plus risque de nueir au rendement de votre appareil. Le fait de faire fonctionner l’appareil avec une alimentation insuffisante peut endommager le compersseur. Un tel dommage n’est pas couvert par votre garantie. • Pour éviter que l’appareil ne soit accidentellement mis hors tension, ne le branchez pas dans une prise commandée par un interrupteur mural et ne tirez pas sur le cordon.
Informations garantie Informationsconcernant concernantlala garantie GARANTIE DES ÉLECTROMÉNAGERS KENMORE PENDANT UN AN à compter de la date de vente, cet appareil est garanti contre les défauts de matériau ou d’exécution quand il est installé, utilisé et entretenu conformément à toutes les instructions fournies. AVEC UNE PREUVE DE VENTE, un produit défectueux bénéficiera d’une réparation ou d’un remplacement gratuit(e) à la discrétion du vendeur.
Contrats de protection principaux Félicitations pour votre achat judicieux. Votre nouvel appareil KenmoreMD est conçu et fabriqué dans le but de vous offrir plusieurs années d’utilisation sans tracas. Cependant, comme tous les appareils, il peut nécessiter un entretien préventif ou des réparations occasionnelles. Dans de tels cas, un contrat de protection principal peut vous permettre d’économiser de l’argent et vous éviter des problèmes.
Étapes initialas Ce guide d’utilisation et d’entretien contient des instructions d’utilisation spécifiques à votre modèle. Utilisez votre appareil en suivant les instructions présentées dans ce guide seulement. Avant de mettre l’appareil en marche, suivez ces étapes initiales importantes. Emplacement • Choisissez un emplacement près d’une prise électrique mise à la terre, sans disjoncteur de fuite de terre. N’utilisez pas de rallonge électrique ou de fiche d’adaptation.
Étapes initialas Nettoyage (avant usage) 2. • Lavez toutes les pièces amovibles, l’intérieur et l’extérieur avec de l’eau chaude et un détergent doux. Séchez. N’utilisez pas de nettoyants agressifs sur ces surfaces. • N’utilisez pas de lame de rasoir ou tout autre instrument pointu pouvant rayer la surface de l’appareil, lorsque vous enlevez les étiquettes adhésives.
Étapes initialas Conseils pour économiser l’énergie Dépose de la porte Si vous devez enlever la porte : 1. Déposez doucement l’unité sur son dos, un tapis ou une couverture. 2. Enlevez les deux vis principales et le panneau principal. 3. Retirer le fil métallique des attaches, en bas de la caisse. 4. Pour débrancher le connecteur, si exigé, retenir le connecteur de la caisse en place, puis sortir le connecteur de la porte. 5. Enlevez les vis de la charnière inférieure. 6.
Réglage de la commande de température Période de refroidissement • Pour une bonne conservation des aliments, laissez fonctionner l’appareil pendant 4 heures pour lui permettre de refroidir complètement. L’unité fonctionnera en permanence durant les premières heures. Les aliments déjà congelés peuvent être mi dans l’appareil après les premières heures de fonctionnement. Les aliments non congelés NE DOIVENT PAS être placés dans l’unité avant que celui-ci n’ait fonctionné pendant 4 heures.
Caractéristiques facultatives Entretien et nettoyage réglez la commande de température à la position « OFF » (Arrêt) et débranchez le cordon électrique. Remplacez la vieille ampoule par une nouvelle de même puissance. ATTENTION Les objets humides collent aux surfaces froides. Ne touchez pas les surfaces froides Clayettes intérieures réglables du congélateur avec les mains humides.
Entretien et nettoyage Tube de vidange Adaptateur de tuyau Bouchon de vidange de dégivrage Plateau de dégivrage figure 1 figure 3 • Un adaptateur de tuyau d’arrosage de 1,3 • Retirez le bouchon de vidange à l’intérieur du cm (0,5 po) peut être utilisé pour vidanger congélateur (voir figure 4). L’eau de dégivrage le congélateur directement dans un siphon s’écoulera. Vérifiez de temps en temps le de sol. Si votre modèle n’est pas équipé récipient pour que l’eau ne déborde pas.
Entretien et nettoyage Nettoyage de l’intérieur Après le dégivrage, nettoyez les surfaces internes du l’unité avec une solution composée de 30 ml (2 c. à table) de bicarbonate de soude dans 1 L (1 pinte). Rincez et séchez. Essorez bien l’eau de l’éponge ou du chiffon avant de nettoyer autour des commandes ou des composants électriques. Lavez les pièces amovibles et le joint de porte en utilisant la solution de bicarbonate de soude mentionnée ci-dessus ou un détergent doux et de l’eau chaude.
Panne d’électricité / défaillance du congélateur REMARQUE N’ouvrez pas la porte du congélateur sans raison valable si le congélateur est éteint pendant plusieurs heures. En cas de panne d’électricité, les aliments restent congelés pendant au moins 24 heures si la porte du congélateur reste fermée. Si la panne d’électricité se poursuit, placez 3,2 ou 3,6 kg (7 ou 8 lb) de glace sèche dans le congélateur toutes les 24 heures.
Avant d’appeler PROBLÈME L’appareil fonctionne trop souvent ou trop longtemps. CAUSE SOLUTION • La pièce ou la température à l’extérieur est chaude. • L’appareil a été récemment débranché pendant un certain temps. • Vous avez ajouté une grande quantité de nourriture chaude récemment. • Les portes sont ouvertes trop fréquemment ou pendant trop longtemps. • La porte du appareil est restée légèrement ouverte. • La commande de température est réglée à un niveau trop froid.
Avant d’appeler PROBLÈME CAUSE Il y a un bruit • Le fluide frigorigène (qui sert d’ébullition ou à refroidir l’appareil) circule un gargouildans le système. lement semblable à de l’eau qui bout. SOLUTION • Ceci est normal. Il y a un son • L’appareil n’est pas de niveau. • Mettez l’appareil à niveau. Reportez-vous à de crécelle ou Il oscille sur le plancher lorsque la section « Mise à niveau » des de vibration. vous le bougez légèrement. Étapes initiales.
Avant d’appeler PROBLÈME CAUSE SOLUTION L’AMPOULE N’EST PAS ALLUMÉE L’ampoule n’est pas allumée. • L’ampoule est grillée ou la lumière DEL est endommagée. • L’appareil ne reçoit aucun courant électrique. • Suivez les instructions de la rubrique « Éclairage intérieur » de la section « Caractéristiques optionnelles ». • Reportez-vous à la rubrique « L’appareil ne fonctionne pas » de la section « Avant de faire appel au service après-vente ». • Fermez et ouvrez la (les) porte(s) pour activer les lumières.