ENGUSH ...................................... 3 FRAN(_AIS ................................. 12 ESPANOL ................................... 21 RroanoNuTone LLC. 926 West State Street, Hartford, Wt 53027 NuTone, Inc., 4820 Red Rank Road, Cincinnati, OH 45227 Rroan-NuTone Canada, IN0.
WARNING SUITABLE COOKING WARNING FOR AREA. USE IN HOUSEHOLD TO REDUCETHE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, corn tact the manufacturer at the address or tele_ phone number listed in the warranty. 2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service pane! and lock service panel to prevent power from being switched on accidentally.
PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents_ You should receive: 1 - Hood 1 - Decorative Flue Assembly 1 - Parts Bag containing: 1 - Mounting Bracket 1 - Discharge Collar 1 - Flue Mounting Bracket 8 - Mounting Screws (4,8 x 38mm Pan Head) 5 - Mounting Screws (3,9 x 9,Smm Pan Head) 8 - Drywall Anchors 1 - Installation Instructions MOUNTING BRACKET DECORATIVE FLUE (RM51000 model) DECORATIVE FLUE (RM52000 model) _ SCREWS (3,9 x 9,Smm Pan Head) 5 MOUNTING DISCHARGE COLLAR FLUE MOUNTING BRACKET 8 M
INSTALL THE DUCTWORK NOTE: To reduce the risk of fire, use only metal ductwork, ROUND 1. Decide where the ductwork will run between the hood and the outside. 2. A straight, short duct run will allow the hood to perform most efficiently. 3. Long duct runs, elbows, and transitions wilI reduce the performance of the hood. Use as few of them as possible. Larger ducting may be required for best performance with longer duct runs. 4. install a roof or wall cap.
MOUNT THE PLATE Mount the plate of the electricaI system attaching it with 3 screws, PLATE OF ELECTF_AL SYSTEM WIRING Note: This range hood must be properly grounded.The unit shoumd be installed by a qualified electrician in accordance with all appHcabme national and mocalelectricam codes.
CONNECT DUCTWORK FLUE MOUNTtNG BRACKET Ducted Configuration 1. Adjust the width of the flue mounting bracket to equal the inside width of decorative flue. insert and tighten mounting screws to hold bracket width. 2. Use mounting screws and wall anchors to secure flue mounting bracket to the ceiling as shown. 3. Use 6" round metal duct to connect the duct collar on the hood to the ductwork above. 4. Use duct tape to make alI joints secure and air tight. 5.
Nomductedrecirculation Configuration 1. Adjust the width of the flue mounting bracket to equal the inside width of decorative flue. insert and tighten mounting screws to hold bracket width. 2. Use mounting screws and wall anchors to secure flue mounting bracket to the ceiling as shown. 3. Turn upper flue section upside down so air vents are at the top. Slide upper flue section into mower flue section. 4.
NON°DUCTED RECmRCULATmON mNSTALLATmON FILTER 1. Purchase a charcoal filter (B03300488) from your dealer. 2. InstalI the filter by pressing the 2 tabs on the filter down into the speciaI housing and rotating upward. FILTER MAINTENANCE Proper maintenance of the Range Hood wilI assure proper performance of the unit. Grease Filters The grease filters should be cleaned frequently. Use a warm detergent solution. Grease filters are dishwasher safe.
OPERATION UGHT SWrrCH Controls The hood is operated using the slide controls under the bottom of the hood. BLOWER SWrrCH PILOT LAMP The light switch turns the lamps on and off. The blower switch :makes it possible to select the motor operating speed. Position 0: motor off. 01 The pilot lamp lights up whenever the blower is on. HALOGEN BULBS This range hood requires two halogen buibs (Type T4, 12V, 20W)+ ALWAYS SWITCH OFFTHE ELECTRICITY SUPPLY BEFORE CARRYING OUT ANY OPERATIONS ON THE APPLIANCE.
WARRANTY BROAN-NUTONE LLC ONE YEAR LiMiTED WARRANTY Broan-Nu[one LLC warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from detects in materials or workmanship for a pedod of one year from the date of original purchase. TRER E ARE NO OTH ER WARRANTIES. EXPRESS OR IMPLIED. INCLUDING. BUT NOT LIMITED FO, IMPLIED WARRANTIES OR MERCHANT ABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
AVERTRSSEMENTS AVERTISSEMENTS PEUT ETRE UTILISE DANS LES ZONES CUISSON DES CUISINES FAMILIALES. POUR REDUIRE LES RISQU,ES DE DOMMAGES AUX PERSONNES AU CAS OU VOTRE CUISI-NIERE PRENDRAIT FEU, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES:* POUR REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE DECHARGESELECTRiQUES OU DE DOMMA-GESAUX PERSONNES, OBSERVEZ LES IN-STRUCTIONS SUIVANTES: 1. N'utilisez cetappareil quecomme cela est indiqueparle constructeu r.
PREPAREZ LA HOTTE Enlever la hotte dans I'emballage et controller le contenu.
INSTALLATION D'EVACUATION DU SYSTEME COUVERCLE RE[_ARQUE: Pour r_duire les risques d'incendie, n'utiJisez que des tuyaux en m_tal. 1. D6cidez ou le tuyau rend dolt 6tre installe, entre votre hotte et I'ext_rieur. 2. Un tuyau droit et court permettra & votre hotte de fonctionner d'une fagon pius efficace. 3. Un tuyau long avec des coudes et des transitions reduira le bon fonctionnement de votre hotte. En utiJiserle moins possible.
INSTALLATION PLAQUE DE LA Monter Ia piaque de I'installation 61ectrique en la fixant avec 3 vis. INSTALLATION ELECTRIQUE Remarque: Ce modele de hotte doit _tre reHe a _a terre correcternent. Cet articme devrait _tre instaHe par un emectricien qualifie selon Beslois nationales et locales en matiere d'emectricite. INSTRUCTIONS POUR LA MISE A LA TERRE Cet appareiI doit _tre relie a Ia terre.
CONNEXION OU SYSTEME D'EVACUATION VJS D'ASSEMBLAGE Modele avec tuyau d'evacuation 1. R6gler I'etrier de support, de maniere & ce que la largeur soit egate a celle du conduit decoratif sup@ieur, hstaller et fixer Ies vis d'assemblage pour avoir J'etrier de la Iargeur exacte. 2. Fixez I'etrier de support au plafond au moyen des vis d'assemblage et des chevilIes comme cela est indiqu6. 3.
Modele recyclant Fair 1. R6gler I'etrier de support, de maniere a ce que la largeur soit egale a celIe du conduit decoratif sup@ieur, installer et fixer Ies vis d'assemblage pour avoir J'6trier de la Iargeur exacte. 2. Fixez I'etrier de support au plafond au moyen des vis d'assembIage et des cheviIles comme cela est indiqu6. 3. Faites tourner le conduit decoratif supS.
ASSEMBLAGE (MODELE DU FILTRE RECYCLANT L'AR) 1. Procurez-vous un filtre & charbon (B03300488) chez votre fournisseur. 2. Installer le filtre en enfilant les 2 Ianguettes du filtre dans le Iogement prevu a cet effet et en le faisant tourner vers Jehaul Un bon entretien de votre hotte garantira une excellente performance. Filtres antiograisse Les fiffres anti-graisse doivent _tre nettoyes frequemment. UtiJisez une solution contenant un detergent tiede.
FONCTIONNEMENT ENTERRUPTEUR DE LA LUMP#RE Commandes La hotte peut 6tre manoeuvree & I'aide des curseurs situes sous la partie inferieure de la hotte= L:interrupteur les Jampes= VOYANT LUMINEUX de la lumiere aiJume et eteint L'interrupteur du venti_ateur permet de s_lectionner la vitesse de marche du moteur= Position 0: moteur 6teint= Le voyant lurnineux ventiJateur fonctionne= AMPOULES INTERRUPTEUR DU VENT_LATEUR s'allume quand 01 O 1 23 Je HALOGENES Ce modele de hotte veut deux (2) ampoules
GARANTIE GARANTIE Broan-Nu[bne LLC mati8 res employ_es AUTRE GARANTIE, OU CONCERNANT BROAN-NUTONE LLC LIMITEE A UN AN garantit au consommateuPacheteu rde ses prt'xJLIJtsq ue OeSproduits seront sans d'5__./uts concernant les et concemant la fabrication pendant/_ne p_dode d'un an _ partir de la date d'achat.
INDICADO PARAELUSOENCOCINASPARA EVlTAR EL RIESGO DE DOMESTICAS. PERSONAS EN CASO DE FUEGO PARA EVlTAR EL RIESGO DE iNCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAI_O PARA LAS PERSONAS, OBSERVE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1. Use esta unidad solamente de lamanera indicada por elfabricante; si tiene dudas, p6ngase en contacto con @tea la direcci6n o tel6fono indicados en la garant[a. 2. Antes de hacer una revisi6n o de limpiar la unidad, descon@tela de la red para evitar que se enciendade manera accidental.
PREPARE LA CAMPANA Sacar la campana de I'embalaje y controlar el contenido. Recivireis: 1 - Campana 1 - Tubo decorativo 1 - Bolsita con: 1 - Soporte de montaje 1 - CasquilIo 1 - Soporte para e! montaje de! tubo 8 - Tornillos de montaje (4,8 x 38mm cabeza redonda) 5 - Tornillos de montaje (3,9 x 9,5ram cabeza redonda) 8 - Escarpias 1 - Instrucciones para instalaci6n SOPORTE DE MONTAJE ,.
mNSTALACION EXTRACCION DEL TUBe DE URIERTA DEL TEJADO \ NOTA: para evitar el riesge de incendio, TURO use seiamente material de metal 1. Decida donde va a colocar e! tube de extracci6n entre Ia campana y Ia parte exterior. 2. Un recorrido de tubo corto y recto permitira a la campana funcionar de manera mAs eficaz. 3. Los recorridos largos de tube, codes y manguitos impiden eI buen funcionamiento de la campana. Use e! menor nOmero de ellos posible.
INSTALACION DE LA PLACA Montar Ia placa deI sistema electrico fij_ndoJa mediante tres tornillos. INSTALACION _ i PLACA DEL S_STEMA ELECTR_O ELECTRICA Nota: Este tipo de campana tiene que set conectada a tierra cuidadosamenteo La unidad debe inetamarla un tecnico electricista siguiendo mas norrnas nacionalee y locales, INSTRUCCIONES DE CONEXION A TERRA Este aparato se debe conectar a tierra.
ENTUBADO DE CANAUZACmON SOPORTE DE MONTAJE [}EL TUBO TORNILLOS DE MONTAJE Conf!guraci6n con tubo 1. Regule el soporte de montaje del tube de manera que su ancho coincida con el de! tubo decorativo superior. CoIocar y fijar los tornillos de montaje para que el soporte se adapte a dicho ancho. 2. Use tornillos y escarpias para fijar aI techo eI soporte de montaje demtubo come se indica.
Configuraci6n sin tubo 1. Regule el soporte de montaje deI tube de manera que su ancho coincida con el deI tubo decorative superior. Co!ocar y fijar los tomilIos de montaje para que el soporte se adapte a dicho ancho. 2. Use tornillos y escarpias para fijar al techo el soporte de montaje del tube come se indica. 3. De Ia vuelta a la parte superior del tubo de manera que las rejilas de salida del aire esten en Ia parte superior.
mNSTALACmON DEL FJLTRO (CONFJGURACJON SIN TUBO) 1. Compre un filtro al carb6n (B03300488) a su proveedor habitual. 2. Instalen el filtro Jntroduciendo Ias dos JengOetas del filtro en el alojam[ento a tal efecto y haciendo que gire hacia arriba. RLTROAL MANTENJMJENTO Un mantenlmiento adecuado de Ia campana asegura el funcionamlento correcto deJ aparato. Fi#ros antigrasa Los fimtroe antigrasa deben limplarse a menudo. Use un detergente que no sea fuerte.
FUNCmONAMIENTO Mandos La campana se controla mediante Ios mandos corrrederos situados en la parte inferior de Ia misma. El interruptor I_mparas. ENTERRUPTOR DA LUZ _NTERRUPTOR DEL ASPERADOR P_LOTO da luz enciende y apaga las , El interruptor del aspirader: regula Ia velocidad de trabajo del motor= Posici6n O: motor apagado, El piloto se enciende cuando el aspirador estA funcionando, LAMPARAS / i ) °© 01 0123 HALOGENAS Este tipo de campana necesita dos (2) I&mparas hal6genas (Tipo T4, 12V, 20W).
GARANTIA GABANTIA BBOAN-NBTONE LLC PON UN Al_O Broan-Nul_ne LLC garantiza al consumidor-cornprador de sus productos que dichos productos no tendmn detectos en los matedales o fabricaci6n, durante un perk)do de _n ano a psrtir de la fecha de la compra. NO HAY OTBO TIPO DE GARANTIAS QUE INCLUY/_,N O SE LIMITEN EXCLUSh/AMENTE A GARANTIAS IMPLICFI-AS O DE CAPACIDAD COMERCIAL O CONVE-NIENCIA PARA UN PROPOSITO ESPECIFICO.
SERVICE PARTS MODELS RM51000 = RM52000 KEY NO.
LISTE PIECES DE RECHANGE MODELES RM51000 o RM52000 No 9 14 16 19 26 45 48 49 53 6O 62 86 97 97 107 113 118 118 119 119 120 145 146 147 151 165 2O8 228 229 230 234 238 241 274 332 4O7 474 477 PART N, B08087294 B02300233 BE3345170 B03295005 B02300891 BW0000019 B02310187 B03295076 B03202007 B02300249 B08091462 B08088378 BE3402884 BE3402883 B03202287 B03202433 BE3345012 BE3344597 BE3343456 BE3343464 B08091367 B032920170 B032920180 BR2300132 B032920200 B03295008 B02300783 B08086252 B03201014 B03295075 B03295
LISTA DE PIEZAS DE RECA[VIBIO MODELOS RMSIO00 o RM52000 CODo N. 9 14 16 19 26 45 48 49 53 6O 62 86 97 97 107 113 118 118 119 119 120 145 146 147 151 165 2O8 228 229 230 234 238 241 274 332 4O7 474 477 PtEZA N.
SERVICE PARTS - USTE PIECES USTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL DE RECHANGE - RM51000 86 332 120 16 119 B02300674 ==_?B02300782 274 118 165 14 60 151 145 62 147 146 474 26 407 107 113 229 230 24-1 =_ 288 228 234 97 _ _ 48 53 49 / - 33 -
SERVICE PARTS - USTE PIECES USTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL DE RECHANGE - RM52000 86 16 119 B02300674 ,, 118 274 165 14 60 151 145 62 147 146 407 26 107 113 229 230 238 234 241 228 97 _ _/ 48 53 49 9 / 34
04306824/1