Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d’utilisation et d’entretien English / Español / Français Table of Contents...2 / Índice...16 / Table des matières...32 Models/Modelos/Modèles: 110.66132*410, 110.67132*410, 110.76132*410, 110.77132*410, 110.C66132*410, 110.C67132*411, 110.66134*610, 110.76134*610 Kenmore ® Electric or Gas Dryer Secadora eléctrica o a gas Sécheuse électrique ou à gaz P/N W10680133D Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.
TABLE OF CONTENTS DRYER SAFETY........................................................................... 2 CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOW.....4 USE SENSING CYCLES FOR BETTER FABRIC CARE AND ENERGY SAVINGS.......................................................... 4 CONTROL PANEL AND FEATURES........................................ 5 CYCLE GUIDE............................................................................. 6 USING YOUR DRYER............................................................
CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOW Maintain good air flow by: n n n n Cleaning your lint screen before each load. Replacing plastic or foil vent material with 4" (102 mm) diameter heavy, rigid vent material. Using the shortest length of vent possible. Using no more than four 90° elbows in a vent system; each bend and curve reduces air flow. Good Better Good Air Flow Along with heat, dryers require good air flow to efficiently dry laundry.
Steam Model CONTROL PANEL AND FEATURES 1 3 2 5 6 4 7 Non-Steam Model 1 3 2 5 6 4 7 Not all features and options are available on all models. Appearance may vary. 1 POWER BUTTON 2 CYCLE KNOB Cycle Signal The Cycle Signal produces an audible sound when the drying cycle is finished. Promptly removing clothes at the end of the cycle reduces wrinkling.
Damp Signal Complete Touch to select the Damp Signal to on or off. When selected, a series of beeps will sound when the load is damp, but not completely dry. This will allow you to take clothes out of the load that do not need to dry completely. This option is not available on Sanitize, Steam Refresh, and the Timed cycles. 6 This will indicate that the selected cycle has ended and the load may be removed from the dryer.
CYCLE GUIDE – TIMED CYCLES TIMED CYCLES – Will run the dryer for the specified time on the control. Settings shown and options in bold are default settings for that cycle. Items to Dry: Cycle: Default Time: Available Options: Any load Timed Dry 40 Wrinkle Guard™* Cycle Signal Any load Touch Up 20 Wrinkle Guard™* Cycle Signal Express 15 Wrinkle Guard™* Cycle Signal Small loads and sportswear (2 to 3 items) Cycle Details: Select a drying temperature based on the fabrics in your load.
USING YOUR DRYER WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. 1. Clean the lint screen 3. Touch POWER Touch POWER to turn on the dryer. Clean the lint screen before each load. Pull the lint screen out of its holder. Roll lint off the screen with your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Push the lint screen firmly back into place. For additional cleaning information, see “Dryer Care.
4. Select the desired cycle 6. Select any additional options Add additional options such as Damp Signal by touching that option. If you will be unable to remove the load promptly, select the Wrinkle Guard™ options before touching START. Steam model shown Select the desired cycle for your load. See the “Cycle Guide” for more information about each cycle. Steam Refresh: Reduces light wrinkles and odors from a few garments at a time. Do not add dryer sheets. 5.
Changing the Sensing Cycle settings to increase or decrease drying time If all your loads on all Automatic Cycles are consistently less dry or more dry than you would like, you may change the default settings to increase or decrease the default dryness level. Your automatic drying settings can be adjusted to adapt to different installations, environmental conditions, or personal preference. This change is retained and will affect all of your Automatic Cycles, not just the current cycle/load.
Cleaning the lint screen (cont.) To wash: 1. Roll lint off the screen with your fingers. 2. Wet both sides of lint screen with hot water. 3. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent. Scrub lint screen with the brush to remove residue buildup. 4. Rinse screen with hot water. 5. Thoroughly dry lint screen with a clean towel. Reinstall screen in dryer. Vacation, storage, and moving care Steam models only: Install and store your dryer where it will not freeze.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Dryer Operation Dryer will not run Possible Causes Door not closed completely. Start/Pause touched with fingernail or not touched long enough. Household fuse is blown, circuit breaker has tripped, or dryer is not plugged in. Incorrect power supply. Dryer will not turn off Wrong type of fuse. Dryer door was opened prior to the end of the Wrinkle Guard™ option.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Dryer Results (cont.) Clothes are not drying satisfactorily, clothes are balling or tangling, or drying times are too long (cont.) Cycle time is too short Possible Causes The load is too large and heavy to dry quickly. The dryer is located in a room with temperature below 45ºF (7ºC). The dryer is located in a closet.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Dryer Results (cont.) Load too hot Possible Causes Load removed before cool down portion of cycle complete. Using Timed Dry cycle with a high temperature setting. Dryer Displaying Code Message or Indicator Is Lit “PF” (power failure) The drying cycle has been interrupted by a power failure.
PROTECTION AGREEMENTS Master Protection Protection Agreements Agreements Master Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore product is® designed manufactured for years offordependable Kenmore product isand designed and manufactured years operation. of dependable operation. But like all products, it may require preventive or repair time to maintenance time.
Índice SEGURIDAD DE LA SECADORA...........................................16 REVISE QUE EL SISTEMA DE VENTILACIÓN TENGA UN BUEN FLUJO DE AIRE.......................................................19 USE LOS SENSING CYCLES (Ciclos de detección) PARA UN MEJOR CUIDADO DE LAS TELAS Y AHORRO DE ENERGÍA.......................................................19 PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS......................20 GUIÁ DE CICLOS....................................................................
REVISE QUE EL SISTEMA DE VENTILACIÓN TENGA UN BUEN FLUJO DE AIRE Mantenga un buen flujo de aire haciendo lo siguiente: n n n n Buen flujo de aire Además del calor, las secadoras también necesitan un buen flujo de aire para secar las prendas eficazmente. La ventilación adecuada reducirá la duración del secado y mejorará su ahorro de energía. Consulte las Instrucciones de instalación. El sistema de ventilación sujeto a la secadora juega un papel muy importante para el flujo de aire adecuado.
PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS Modelo con vapor 1 3 2 5 6 4 7 1 Modelo sin vapor 3 2 5 6 4 7 No todas las características y opciones están disponibles en todos los modelos. La apariencia puede variar. 1 BOTÓN DE POWER (Encendido) 2 PERILLA DE CICLOS Dry Temp (Temperatura de secado) Seleccione una temperatura de secado según las telas de su carga. Si tiene duda respecto a la temperatura que debe seleccionar para una carga de ropa, elija el ajuste más bajo en vez del ajuste más alto.
5 Cool Down (Enfriamiento) OPCIONES La secadora ha terminado de secar con calor y ahora está haciendo girar la carga sin calor para que se enfríe y así reducir la formación de arrugas. Utilice para seleccionar las opciones disponibles para su secadora. No todos los ciclos y opciones están disponibles en todos los modelos.
GUÍA DE CICLOS: SENSING CYCLES (Ciclos de detección) SENSING CYCLES (Ciclos de detección): La secadora detecta la humedad en la carga y se apaga cuando la carga alcanza el nivel de sequedad seleccionado. La temperatura de secado que aparece es la temperatura predeterminada. Este ajuste puede ser modificado en algunos ciclos pero no queda definido para futuros secados con este ciclo. El nivel de sequedad que se muestra es el ajuste predeterminado de secado.
GUÍA DE CICLOS: TIMED CYCLES (Ciclos programados) TIMED CYCLES (Ciclos programados): Hará funcionar la secadora durante el tiempo especificado en el control. Los ajustes y las opciones que se muestran en negrita son los ajustes por defecto para ese ciclo.
USO DE LA SECADORA ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de choque eléctrico o de daños personales, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operar este aparato. 1. Limpie el filtro de pelusa 3. Presione POWER (Encendido) Presione POWER (Encendido) para encender la secadora. Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Jale el filtro de pelusa fuera del receptáculo. Quite la pelusa enrollándola con los dedos. No enjuague ni lave el filtro para quitar la pelusa.
5. Fije los ajustes del ciclo, si lo desea Puede regular diferentes ajustes, dependiendo de si ha seleccionado Sensing Cycle (Ciclo de detección), Timed Cycle (Ciclo programado) o Steam Refresh (Ciclo de revitalizado con vapor). Consulte la “Guía de ciclos” para obtener información detallada. NOTA: No todas las opciones y los ajustes están disponibles con todos los ciclos. No todos los ciclos están disponibles en todos los modelos.
CUIDADO DE LA SECADORA Limpieza del lugar donde está la secadora Limpieza del filtro de pelusa Mantenga el área donde está la secadora despejada y libre de artículos que pudieran obstruir el flujo de aire para el funcionamiento adecuado de la secadora. Esto incluye despejar las pilas de ropa que estén frente a la secadora. Limpieza de cada carga: El filtro de pelusa está localizado en la secadora. Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo de secado. Para limpiar: 1.
Limpieza del filtro de pelusa (continuación) Para lavarlo: 1. Quite la pelusa del filtro enrollándola con sus dedos. 2. Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente. 3. Moje un cepillo de nylón con agua caliente y detergente líquido. Talle el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la acumulación de residuos. 4. Enjuague el filtro con agua caliente. 5. Seque meticulosamente el filtro de pelusa con una toalla limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Si experimenta Causas posibles lo siguiente Funcionamiento de la secadora La secadora no funciona La puerta no está cerrada por completo. Se presionó Start/Pause (Inicio/Pausa) con la uña o no se presionó el tiempo suficiente. Hay un fusible de la casa fundido, se disparó el cortacircuitos o la secadora no está enchufada.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Si experimenta Causas posibles lo siguiente Resultados de la secadora (continuación) Las prendas no se secan No está nivelada la secadora.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Si experimenta Causas posibles lo siguiente Resultados de la secadora (continuación) Olores Han estado pintando, tiñendo o barnizando recientemente en el área donde se encuentra la secadora. Para los ciclos con vapor, no se ha conectado el agua debidamente con la secadora. Los olores se quedan en las prendas después de usarlos.
Contratos maestros de protección CONTRATOS DE DE PROTECCIÓN PROTECCIÓN CONTRATOS Felicitaciones por ¡Felicitaciones por su su inteligente inteligente adquisición. adquisición! Su Su nuevo nuevo producto producto está diseñado diseñado yy fabricado fabricado para para proporcionarle poporcionarle años Kenmore®® está Kenmore de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los años de funcionamiento confiable. productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparación de vez cuando.
TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE..................................................32 VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D’ÉVACUATION.............35 UTILISATION DES PROGRAMMES DE DÉTECTION POUR UN MEILLEUR SOIN DU TISSU ET DAVANTAGE D’ÉCONOMIES D’ÉNERGIE...................................................35 TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES.......36 GUIDE DES PROGRAMMES..................................................38 UTILISATION DE LA SÉCHEUSE...................
VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D’ÉVACUATION Maintenir une bonne circulation d’air en effectuant les opérations suivantes : n n n n Circulation d’air adéquate Une sécheuse a besoin de chaleur et d’une circulation d’air adéquate pour sécher efficacement le linge. Une ventilation adéquate réduit les durées de séchage et accroît les économies d’énergie. Voir les Instructions d’installation.
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES Modèle à vapeur 1 3 2 5 6 4 7 Modèle à fonctionnement sans vapeur 1 3 2 5 6 4 7 Toutes les caractéristiques et options ne sont pas disponibles avec tous les modèles. L’apparence des appareils peut varier. 1 BOUTON DE POWER (mise sous tension) Dry Temp (température de séchage) Choisir une température de séchage en fonction des tissus de votre charge.
5 OPTIONS Damp (humide) Ce témoin indique que la charge est partiellement sèche et qu’il est possible de retirer les articles que l’on souhaite suspendre ou repasser pendant qu’ils sont encore humides. Utiliser ces boutons pour sélectionner les options disponibles sur la sécheuse. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles.
GUIDE DES PROGRAMMES – PROGRAMMES DE DÉTECTION SENSING CYCLES (programmes de détection) – Détecte l’humidité présente dans la charge et s’éteint lorsque la charge atteint le niveau de séchage sélectionné. La température de séchage affichée correspond à la température par défaut. Ce réglage peut être modifié pour certains programmes, mais n’est pas mémorisé pour les prochains séchages utilisant ce programme. Le niveau de séchage indiqué correspond au réglage de séchage par défaut.
GUIDE DES PROGRAMMES – PROGRAMMES DE SÉCHAGE MINUTÉ PROGRAMMES DE SÉCHAGE MINUTÉ – Fait fonctionner la sécheuse pendant le temps indiqué sur le tableau de commande. Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Articles à sécher : Programme : Niveau de séchage† : Options disponibles : Détails du programme : Toute charge Timed Dry (séchage minuté) 40 Choisir une température de séchage en fonction des tissus de votre charge.
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner cet appareil. 1. Nettoyer le filtre à charpie Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. Retirer le filtre à charpie de son logement. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver le filtre pour enlever la charpie. Remettre le filtre à charpie fermement en place.
5. Sélectionner les réglages du programme, si désiré On peut ajuster différents réglages, selon que l’on a sélectionné un programme de détection, minuté ou avec vapeur. Voir le “Guide des programmes” pour des informations détaillées. REMARQUE : Tous les réglages et options ne sont pas disponibles avec tous les programmes. Certains programmes ne sont pas disponibles sur certains modèles.
Modification des réglages de programme de détection pour augmenter ou diminuer la durée de séchage (suite) Pour changer les réglages de séchage : REMARQUE : Les réglages de degré de séchage ne peuvent pas être modifiés pendant que la sécheuse est en marche ou en pause. Il faut mettre la sécheuse en mode d’attente (le bouton de mise sous tension est désactivé) pour ajuster les réglages par défaut. 1.
Nettoyer le filtre à charpie (suite) Nettoyage : 1. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts. 2. Mouiller les deux côtés du filtre à charpie avec de l’eau chaude. 3. Mouiller une brosse en nylon avec de l’eau chaude et du détergent liquide. Frotter le filtre avec la brosse pour enlever l’accumulation de résidus. 4. Rincer le filtre à l’eau chaude. 5. Bien sécher le filtre à charpie avec une serviette propre. Réinstaller le filtre dans la sécheuse.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes Causes possibles suivants se produisent Fonctionnement de la sécheuse La sécheuse ne La porte n’est pas bien fermée. fonctionne pas Touche Start/Pause (mise en marche/ pause) appuyée avec l’ongle ou pas suffisamment longtemps enfoncée. Un fusible du domicile est grillé, le disjoncteur est ouvert ou la sécheuse n’est pas branchée.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes Causes possibles suivants se produisent Résultats de la sécheuse (suite) Les vêtements ne La sécheuse n’est pas d’aplomb. sèchent pas de façon satisfaisante, ils forment de la charpie, ils s’entremêlent ou le temps de séchage est trop long Le réglage de température Air Dry Temp a été sélectionné. (suite) La charge est trop grosse et trop lourde pour sécher rapidement.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes Causes possibles suivants se produisent Résultats de la sécheuse (suite) Odeurs Vous avez récemment employé de la peinture, de la teinture ou du vernis dans la pièce où votre sécheuse est installée. Pour les programmes avec vapeur, l’eau n’est pas correctement raccordée à la sécheuse. Des odeurs persistent dans des vêtements déjà portés.
principaux de de protection protection Contrats principaux CONTRATS DE DE PROTECTION PROTECTION CONTRATS Nous vous vous félicitons félicitons d’avoir d’avoir fait faitun unachat achatjudicieux. judicieux.Votre Votrenouvel nouvel Nous appareil Kenmore Kenmore®® est est conçu conçuetetfabriqué fabriquépour pourvous vousprocurer procurerdes appareil des années de fonctionnement fiable. Mais comme pour tous les années fiable.
W10680133D © 2016 Sears Brands, LLC 06/16