Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado Guide d’Utilisation et d’Entretien English / Español / Français Table of Contents...2 / Índice...20 / Table des matières...40 'HVLJQHG WR XVH RQO\ +( +LJK (èFLHQF\ detergents. Diseñada para utilizar solamente detergentes de alto rendimiento (HE). Conçue pour l’utilisation d’un détergent haute efficacité seulement. Models/Modelos/Modèles: 110.2813*410, 110.
TABLE OF CONTENTS WASHER SAFETY .......................................................................2 WHAT'S NEW UNDER THE LID? .............................................3 CONTROL PANEL AND FEATURES ........................................ 4 Dispensers .............................................................................6 CYCLE GUIDE ............................................................................ 7 USING YOUR WASHER ............................................................
WHAT’S NEW UNDER THE LID? Cleaning with Less Water Washplate Washplate Automatic Load Size Sensing Once you start the cycle, the lid will lock, and the washer will begin the sensing process to determine the correct water level for the load. This may take several minutes before water is DGGHG
CONTROL PANEL AND FEATURES STEAM MODEL 1 NON-STEAM MODEL 2 3 4 5 1 2 3 5 6 7 8 6 7 8 4 Not all features and cycles are available on all models. NOTE: 7KH FRQWURO SDQHO IHDWXUHV D VHQVLWLYH VXUIDFH WKDW UHVSRQGV WR D OLJKW WRXFK RI \RXU oQJHU 7R HQVXUH \RXU VHOHFWLRQV DUH UHJLVWHUHG WRXFK WKH FRQWURO SDQHO ZLWK \RXU oQJHU WLS QRW \RXU oQJHUQDLO :KHQ VHOHFWLQJ D VHWWLQJ RU RSWLRQ VLPSO\ WRXFK LWV QDPH XQWLO WKH desired section is illuminated.
CYCLE SIGNAL Use this option to adjust volume of the signal that sounds at end of cycle. The Cycle Signal is a helpful reminder to remove items from washer as soon as the cycle has completed. To turn Button Sounds either On or Off: While washer is on, touch and hold Cycle Signal for 3 seconds. Washer will make a single beep when the process is complete.
Dispensers A B Liquid fabric softener dispenser Pour measured liquid fabric softener into the liquid fabric softener dispenser, if desired. It will dispense automatically at the optimum time. v 8VH RQO\ OLTXLG IDEULF VRIWHQHU LQ WKLV GLVSHQVHU B C High Efficiency “HE” detergent dispenser A Add liquid or powdered HE detergent product to this dispenser for your main wash cycle. Remove tray if using powder detergent.
CYCLE GUIDE 6HWWLQJV VKRZQ DUH GHIDXOW VHWWLQJV IRU WKDW F\FOH 2QFH \RX VHOHFW D F\FOH WKH GHIDXOW PRGLoHUV RU WKH SUHYLRXV VHW PRGLoHUV IRU WKDW F\FOH ZLOO EH OLW )RU EHVW IDEULF FDUH FKRRVH WKH F\FOH WKDW EHVW oWV WKH ORDG EHLQJ ZDVKHG 1RW DOO F\FOHV DQG RSWLRQV DUH available on all models.
CYCLE GUIDE 6HWWLQJV VKRZQ DUH GHIDXOW VHWWLQJV IRU WKDW F\FOH 2QFH \RX VHOHFW D F\FOH WKH GHIDXOW PRGLoHUV RU WKH SUHYLRXV VHW PRGLoHUV IRU WKDW F\FOH ZLOO EH OLW )RU EHVW IDEULF FDUH FKRRVH WKH F\FOH WKDW EHVW oWV WKH ORDG EHLQJ ZDVKHG 1RW DOO F\FOHV DQG RSWLRQV DUH available on all models.
USING YOUR WASHER WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. 1. Sort and prepare your laundry v (PSW\ SRFNHWV /RRVH FKDQJH EXWWRQV RU DQ\ VPDOO REMHFW can pass under the washplate and become trapped, causing unexpected sounds. v 6RUW LWHPV E\ UHFRPPHQGHG F\FOH ZDWHU WHPSHUDWXUH and colorfastness.
Using Laundry Product Dispensers NOTE: Do not add single-dose laundry packets, color-safe bleach, or fabric softener crystals to dispensers. They will not dispense correctly. 6. Add liquid fabric softener or Oxi to dispenser Fabric softener tray Oxi tray 4. Add HE detergent HE removable detergent tray Add a measured amount of HE liquid detergent into detergent tray. This tray holds 3 oz. (89 mL).
8. Select cycle 10. Select cycle options Steam model shown Steam model shown Turn cycle knob to choose your wash cycle. 9. Select cycle PRGLoHUV LI GHVLUHG Select any other cycle options you may wish to add, if not previously set. Some cycles will automatically add certain RSWLRQV VXFK DV 7ZR 5LQVHV 7KHVH PD\ EH WXUQHG Rç if desired. NOTE: Not all options are available with all cycles. 11.
WASHER MAINTENANCE WATER INLET HOSES WASHER CARE (cont.) Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found. When replacing your inlet hoses, mark the date of replacement on the label with a permanent marker. NOTE: This washer does not include inlet hoses. See the Installation Instructions for more information. f. Touch and hold the START/PAUSE/Unlock button to begin the cycle.
CLEANING YOUR DISPENSER
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes 9LEUDWLRQ RU 2ç %DODQFH Vibration, rocking, or Feet may not be in contact with the “walking” pRRU DQG ORFNHG Washer may not be level. Vibration during spinning or washer stopped with DOO GLDO OLJKWV pDVKLQJ Load could be unbalanced. Noises Clicking or metallic noises Objects caught in washer drain system.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Washer not performing as expected (cont.) :DVKHU ZRQ W UXQ RU oOO Check for proper water supply. washer stops working Solution %RWK KRVHV PXVW EH DWWDFKHG DQG KDYH ZDWHU pRZLQJ WR LQOHW valve. Both hot and cold water faucets must be turned on. Check that inlet valve screens have not become clogged.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Washer not performing as expected (cont.) Washer not draining/ Washer may be tightly packed or spinning, loads are still unbalanced. wet (cont.) /RDG Rç EDODQFHG Check plumbing for correct drain hose installation. Drain hose extends into standpipe farther than PP Not using HE detergent or using too much HE detergent.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Washer not performing as expected (cont.) Not cleaning or Wash load not completely removing stains covered in water. Added more water to washer. Odors Fabric Damage Solution Washer senses load size and adds correct amount of water. This is normal and necessary for clothes to move.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Washer not performing as expected (cont.) Incorrect dispenser Clogged dispensers or laundry operation products dispensing too soon. Liquid chlorine bleach not used in dispenser or TimedOxi option not selected. Single-dose laundry packet not dissolving Adding laundry packet incorrectly.
PROTECTION AGREEMENTS Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That’s when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation. The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product.
INDICE SEGURIDAD DE LA LAVADORA ........................................... 20 ¿QUÉ HAY DE NUEVO DEBAJO DE LA TAPA? ................... 22 PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS ........................23 Depósitos ........................................................................... 25 GUÍA DE CICLOS .................................................................... 26 USO DE SU LAVADORA ......................................................... 28 MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA .........................
¿QUÉ HAY DE NUEVO DEBAJO DE LA TAPA? Limpieza con menos agua Washplate Placa de lavado Lavadora de estilo tradicional con agitador Lavadora con sistema de lavado de placa de lavado y bajo nivel de agua La mayor diferencia en su nueva lavadora es el sistema de lavado con placa de lavado y bajo nivel de agua. La lavadora regula automáticamente el nivel del agua de acuerdo al tamaño de la carga; no se necesita un selector de nivel de agua.
Modelo con vapor PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS Modelo sin vapor 1 2 3 4 5 1 2 3 5 6 7 8 6 7 8 4 No todas las características y ciclos están disponibles en todos los modelos. NOTA: (O SDQHO GH FRQWURO WLHQH XQD VXSHUoFLH VHQVLEOH OD FXDO UHVSRQGH DO WRTXH OLJHUR GH ORV GHGRV 3DUD FHUFLRUDUVH GH TXH VH hayan registrado sus selecciones, toque el panel de control con la punta del dedo, no con la uña.
SOIL LEVEL (Nivel de suciedad) Seleccione el ajuste más adecuado para su carga. Para los artículos con suciedad profunda, seleccione Ex Heavy Soil Level (Nivel de suciedad super intenso) para agregar tiempo de lavado. Para los artículos con suciedad ligera, seleccione Light Soil Level (Nivel de suciedad ligero) para disminuir el tiempo de lavado. Un ajuste de nivel de suciedad más bajo ayuda a reducir los enredos y la formación de arrugas.
SPIN (Exprimido) La lavadora exprime la carga a velocidades cada vez mayores para la remoción adecuada del agua, según el ciclo seleccionado y la velocidad de exprimido. COMPLETE (Terminado) Una vez que se haya terminado el ciclo, se encenderá esta luz. Saque la carga de inmediato para obtener mejores resultados. LID LOCKED (Tapa bloqueada) Para permitir una detección y exprimido de la carga adecuados, la tapa se bloqueará y se encenderá la luz de Lid Locked (Bloqueo de la tapa).
GUÍA DE CICLOS /RV DMXVWHV TXH VH PXHVWUDQ VRQ ORV DMXVWHV SRU GHIHFWR SDUD HVH FLFOR 8QD YH] TXH KD\D VHOHFFLRQDGR XQ FLFOR ORV PRGLoFDGRUHV SRU GHIHFWR R ORV PRGLoFDGRUHV DQWHULRUHV SDUD HVH FLFOR VH LOXPLQDUÊQ 3DUD ORJUDU HO PHMRU FXLGDGR GH ODV WHODV HOLMD HO FLFOR TXH sea el más adecuado para la carga que va a lavar. No todos los ciclos y las opciones están disponibles en todos los modelos.
GUÍA DE CICLOS /RV DMXVWHV TXH VH PXHVWUDQ VRQ ORV DMXVWHV SRU GHIHFWR SDUD HVH FLFOR 8QD YH] TXH KD\D VHOHFFLRQDGR XQ FLFOR ORV PRGLoFDGRUHV SRU GHIHFWR R ORV PRGLoFDGRUHV DQWHULRUHV SDUD HVH FLFOR VH LOXPLQDUÊQ 3DUD ORJUDU HO PHMRU FXLGDGR GH ODV WHODV HOLMD HO FLFOR TXH sea el más adecuado para la carga que va a lavar. No todos los ciclos y las opciones están disponibles en todos los modelos.
USO DE SU LAVADORA ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. 1.
Cómo usar los depósitos para productos de lavandería NOTA: No agregue los paquetes de detergente de lavandería de una dosis única o cristales de suavizante de telas a los depósitos. No distribuirán correctamente. 6. Agregue suavizante de telas líquido u Oxi al depósito Bandeja para el suavizante de telas Bandeja Oxi 4. Agregue detergente HE Bandeja desmontable de detergente HE Agregue una cantidad medida de detergente HE en la bandeja de detergente. Esta bandeja tiene una capacidad de 3 onzas (89 mL).
8. Seleccione un ciclo 10. Seleccione las opciones del ciclo Se muestra el modelo con vapor Se muestra el modelo con vapor Gire la perilla de los ciclos para elegir su ciclo de lavado. 9. Seleccione los ajustes del ciclo, si lo desea Seleccione cualquier otra opción de ciclo que desee agregar, VL QR VH KD oMDGR SUHYLDPHQWH (Q DOJXQRV FLFORV VH DJUHJDUÊQ opciones automáticamente, tales como Two Rinses (Dos enjuagues). Estas opciones pueden apagarse si lo desea.
MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA MANGUERAS DE ENTRADA DE AGUA CUIDADO DE LA LAVADORA (cont.) Reemplace las mangueras de entrada después de 5 años de uso para reducir el riesgo de que fallen. Inspeccione periódicamente y cambie las mangueras si se hallan protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o pérdidas de agua. Cuando reemplace sus mangueras de entrada de agua, anote la fecha de reposición en la etiqueta con un marcador permanente. NOTA: Este lavadora no incluye mangueras de entrada.
CUIDADO DURANTE LA FALTA DE USO Y LAS VACACIONES Ponga a funcionar su lavadora únicamente cuando esté en casa. Si va a mudarse o no va a usar la lavadora durante cierto período, siga estos pasos: 1. Desenchufe la lavadora o desconecte el suministro de energía a la misma. 2. Cierre el suministro de agua a la lavadora para evitar inundaciones debidas a aumentos en la presión del agua. LIMPIEZA DEL DEPÓSITO Es posible que haya restos de productos de lavandería en el cajón del depósito.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Si experimenta Causas posibles Vibración o desequilibrio Vibración, balanceo o Es posible que las patas no estén “caminata” haciendo contacto con el piso y no estén seguras. Es posible que la lavadora no esté nivelada. Vibración durante La carga puede estar desequilibrada.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Si experimenta Causas posibles La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) 1R KD\ VXoFLHQWH DJXD La carga no está completamente en la lavadora cubierta en agua. La lavadora no funciona o no llena, la lavadora 9HULoTXH VL KD\ HO VXPLQLVWUR adecuado de agua.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Si experimenta Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) La lavadora no Puede ser que la lavadora se haya funciona o no llena, cargado de manera apretada. la lavadora se detiene (cont.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Si experimenta Causas posibles La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) La carga no está 9HULoTXH VL KD\ HO VXPLQLVWUR enjuagada (cont.) adecuado de agua. No se está usando detergente de HE (Alto rendimiento) o se está usando demasiado del mismo. La lavadora puede estar cargada de manera apretada. Hay arena, pelo de mascotas, pelusa, etc.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Si experimenta Causas posibles La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) No limpia ni quita las No está usando el ciclo correcto manchas (cont.) para el tipo de tela. No está usando los depósitos. Olores No está lavando los colores similares juntos. No se ha hecho el mantenimiento de limpiar la lavadora según lo recomendado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Si experimenta Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) Funcionamiento Los depósitos están obstruidos o No sobrellene el depósito. El llenado en exceso ocasiona que los incorrecto del depósito los productos de lavandería se productos se distribuyan de inmediato.
Contratos maestros de protección CONTRATOS DE PROTECCIÓN ¡Felicitaciones por su inteligente adquisición! Su nuevo producto Kenmore® está diseñado y fabricado para proporcionarle años de IXQFLRQDPLHQWR FRQoDEOH Pero al igual que todos los productos, puede necesitar PDQWHQLPLHQWR SUHYHQWLYR R UHSDUDFLÚQ GH YH] HQ FXDQGR (V DOOÕ donde el Contrato maestro de protección puede ahorrarle dinero H LQFRQYHQLHQWHV (O &RQWUDWR PDHVWUR GH SURWHFFLÚQ WDPELÑQ D\XGD D SURORQJDU OD YLGD GH VX QXHYR SURGXFWR +H DTXÕ
TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE..................................................... 40 QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE? ............................ 42 TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES ........ 43 Distributeurs ...................................................................... 45 GUIDE DES PROGRAMMES .................................................. 46 UTILISATION DE LA LAVEUSE ............................................... 48 ENTRETIEN DE LA LAVEUSE .................................
QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE? Nettoyer avec moins d’eau Washplate Plateau de lavage Détection automatique de taille de charge et la laveuse entame un processus de détection pour déterminer le niveau d’eau approprié à la charge. Cela peut prendre plusieurs minutes avant que l’eau ne soit ajoutée. Voir la description pas-àpas dans la section “Témoins lumineux des programmes”. Le panier se met tout d’abord à tourner avant que l’eau ne s’écoule, ceci est normal et fait partie du processus de détection.
Modèle à vapeur TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES Modèle à fonctionnement sans vapeur 1 2 3 4 5 1 2 3 5 6 7 8 6 7 8 4 Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles. REMARQUE : /D VXUIDFH GX WDEOHDX GH FRPPDQGH HVW WUÔV VHQVLEOH HW LO VXèW G XQ OÑJHU WRXFKHU SRXU O DFWLYHU 3RXU V DVVXUHU TXH YRV sélections ont été sauvegardées, toucher le tableau de commande du bout du doigt et non avec l’ongle.
SPIN SPEED (vitesse d’essorage) Cette laveuse sélectionne automatiquement la vitesse d’essorage en fonction du programme sélectionné. Les YLWHVVHV SUÑUÑJOÑHV SHXYHQW ÒWUH PRGLoÑHV 6XU FHUWDLQV programmes, certaines vitesses d’essorage ne sont pas disponibles. v 'HV YLWHVVHV G HVVRUDJH SOXV ÑOHYÑHV VLJQLoHQW GHV GXUÑHV de séchage plus courtes mais elles peuvent augmenter le froissement de la charge.
Distributeurs A B Distributeur d’assouplissant de tissu liquide Si désiré, verser la mesure d’assouplissant pour tissu liquide dans le distributeur d’assouplissant pour tissu liquide. Celui-ci distribuera automatiquement le produit au moment opportun. v 8WLOLVHU XQLTXHPHQW GH O DVVRXSOLVVDQW GH WLVVX OLTXLGH GDQV ce distributeur.
GUIDE DE PROGRAMMES /HV UÑJODJHV LQGLTXÑV VRQW OHV UÑJODJHV SDU GÑIDXW SRXU FH SURJUDPPH $SUÔV DYRLU VÑOHFWLRQQÑ XQ SURJUDPPH OHV PRGLoFDWHXUV SDU GÑIDXW RX OHV PRGLoFDWHXUV SUÑFÑGHPPHQW UÑJOÑV FRUUHVSRQGDQW Í FH SURJUDPPH V’allument. Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles.
GUIDE DE PROGRAMMES /HV UÑJODJHV LQGLTXÑV VRQW OHV UÑJODJHV SDU GÑIDXW SRXU FH SURJUDPPH $SUÔV DYRLU VÑOHFWLRQQÑ XQ SURJUDPPH OHV PRGLoFDWHXUV SDU GÑIDXW RX OHV PRGLoFDWHXUV SUÑFÑGHPPHQW UÑJOÑV FRUUHVSRQGDQW Í FH SURJUDPPH V’allument. Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles.
UTILISATION DE LA LAVEUSE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Risque d’incendie Ne jamais mettre des articles humectés d’essence ou d’autres fluides inflammables dans la laveuse. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Aucune laveuse ne peut complètement enlever l’huile. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par tout genre d’huile (y compris les huiles de cuisson). Ne pas utiliser un câble de rallonge.
3. Charger les vêtements dans la laveuse Ceci peut aussi entraîner des défaillances des composants et une moisissure perceptible. Les détergents HE sont conçus pour produire la quantité de mousse adéquate pour le meilleur rendement. Suivre les instructions du fabricant pour déterminer la quantité de détergent à utiliser. CONSEIL UTILE : Voir “Entretien de la laveuse” pour plus d’information sur la méthode recommandée pour le nettoyage des distributeurs de la laveuse. 5.
7. Appuyer sur POWER (mise sous tension pour mettre en marche la laveuse Remarque : Toujours lire et suivre les instructions des étiquettes de soin des tissus pour éviter d’endommager les vêtements. En cas d’incertitude quant à la température à utiliser, se reporter au schéma ci-dessus ou sélectionner une température inférieure. 10. Sélectionner les options de programme S’assurer que le tiroir distributeur est complètement fermé, puis appuyer sur POWER (mise sous tension) pour mettre la laveuse en marche.
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE TUYAUX D’ARRIVÉE D’EAU Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. Inspecter périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de UHQpHPHQW GH GÑIRUPDWLRQ GH FRXSXUH HW G XVXUH RX VL une fuite se manifeste. Lors du remplacement des tuyaux d’arrivée d’eau, noter la date de remplacement au marqueur indélébile sur l’étiquette. REMARQUE : Cette laveuse ne comprend pas de tuyaux d’arrivée d’eau.
NETTOYAGE DU TIROIR DISTRIBUTEUR On trouvera peut-être des traces de produits de lessive dans les distributeurs. Pour éliminer ces traces, suivre la procédure de nettoyage recommandée suivante : 1. Tirer le tiroir jusqu’à ce que l’on sente une résistance. 2. Appuyer sur les 2 onglets, et continuer à tirer. 3. Laver dans une eau tiède et savonneuse avec un détergent doux. 4. Rincer à l’eau tiède. 5. Sécher à l’air ou avec une serviette, puis le replacer dans son logement. TRANSPORT DE LA LAVEUSE (suite) 7.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Vibrations ou déséquilibre Vibrations, balancement Les pieds ne sont peut-être RX HçHW GH kPDUFKHy pas en contact avec le plancher de la laveuse et verrouillés. La laveuse n’est peut-être pas d’aplomb. Vibrations durant La charge est peut-être l’essorage ou bien la déséquilibré.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles La laveuse ne fonctionne pas comme prévu Quantité d’eau La charge n’est LQVXèVDQWH GDQV OD pas complètement laveuse submergée dans l’eau. La laveuse ne fonctionne pas ou ne se remplit pas; elle cesse de fonctionner 9ÑULoHU TXH l’alimentation en eau est correcte.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) La laveuse ne fonctionne Détergent HE non utilisé ou pas ou ne se remplit pas; utilisation excessive de détergent elle cesse de fonctionner HE.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Charge non rincée (suite) Détergent HE non utilisé ou utilisation La mousse produite par un détergent ordinaire peut empêcher excessive de détergent HE. la laveuse de fonctionner correctement. Utiliser uniquement un détergent HE. Veiller à mesurer correctement.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Ne nettoie ou ne détache Programme utilisé incorrect pas (suite) par rapport au type de tissu. (suite) Distributeurs non utilisés.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Fonctionnement incorrect Eau de Javel pas utilisé dans Utiliser seulement de l’eau de Javel dans le distributeur d’eau de Javel.
Contrats principaux de protection CONTRATS DE PROTECTION Nous vous félicitons d’avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel appareil Kenmore® est conçu et fabriqué pour vous procurer des DQQÑHV GH IRQFWLRQQHPHQW oDEOH Mais comme pour tous les produits, il pourra à l’occasion nécessiter un entretien préventif ou une réparation. Le cas échéant, un Contrat principal de protection peut vous épargner de l’argent et des soucis.
W10682720A ® Registered Trademark /™ Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries ® Marca Registrada /™ Marca de Fábrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC en otros países MC Marque de commerce / MD Marque déposée de Sears Brands, LLC 11/14 Printed in U.S.A. Impreso en EE.UU.