Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado For best results, a low-sudsing, HE High Efficiency Detergent made for higheffciency washers must be used. Para obtener los mejores resultados, deberá utilizarse un detergente HE para lavadoras de alta eficacia y baja espuma. English / Español Model/Modelo: 796.4130* Kenmore Front-Loading ® Automatic Washer Lavadora automática de carga frontal * = color number, número de color MFL68639762 ver 07302016.
TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS SAFETY MESSAGES..........................................................................3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.....................................3-5 GROUNDING REQUIREMENTS................................................... 5 Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore® product is designed and manufactured for years of dependable operation.
SAFETY MESSAGES There are many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can result in property damage and/or serious bodily harm or death. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER or WARNING. These words mean: WARNING Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following. • Unplug the washer before cleaning to avoid the risk of electric shock. • Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents to clean the washer. They will damage the finish. • Do not put oily or greasy rags or clothing on top of the washer. These substances give off vapors that could ignite the materials.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: RISK TO CHILDREN • Do not allow children to play on or in the washer. Close supervision of children is necessary when the washer is used near children. As children grow, teach them the proper, safe use of all appliances. Failure to comply with these warnings could result in serious personal injury. • Destroy the carton, plastic bag, and other packing materials after the washer is unpacked. Children might use them for play.
FEATURES AND BENEFITS KEY PARTS AND COMPONENTS A A DETERGENT DISPENSER There are four compartments. One each for prewash, main wash, liquid bleach, and liquid fabric softener. B CONTROL PANEL WITH LED DISPLAY The easy-to-read LED display shows cycle options, settings, cycle status, and estimated time remaining during operation. NOTE: Sensors in the washer automatically detect the size of the wash load to optimize washing time, based on the selected cycle and options.
INSTALLATION REQUIREMENTS KEY DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS Description Electrical Requirements Max. Water Pressure Dimensions Net Weight Front-Loading Washer 120 VAC, 60 Hz 20 - 120 psi (138 - 827 kPa) 27 in. (W) X 29 3/4 in. (D) X 38 11/16 in. (H), 52 in. (D, with door open) 68.6 cm (W) X 75.6 cm (D) X 98.3 cm (H), 132.2 cm (D, with door open) 202.8 lbs (92 kg) CHOOSE THE PROPER LOCATION CLEARANCES WARNING 22 1/4 in (56.6 cm) • This washer is heavy.
FEATURES AND BENEFITS UNPACKING AND REMOVING SHIPPING BOLTS When removing the washer from the carton base, be sure to remove the foam drum support in the middle of the carton base. See drawing below. If you must lay the washer down to remove the base packaging materials, always protect the side of the washer and lay it carefully on its side. DO NOT lay the washer on its front or back. To prevent internal damage during transport, the washer is equipped with four shipping bolts and plastic retainers.
INSTALLATION INSTRUCTIONS CONNECTING THE WATER LINES • IMPORTANT: Use new hoses when installing the washer. Do NOT reuse old hoses. • IMPORTANT: Use ONLY the inlet hoses provided with this washer. Aftermarket hoses are not guaranteed to fit or function correctly. Other hoses may not tighten correctly and could cause leaks. Subsequent damage to product or property will not be covered under the terms of the product warranty. • Water supply pressure must be between 20 psi and 120 psi (138 - 827 kPa).
INSTALLATION INSTRUCTIONS CONNECTING THE DRAIN HOSE Option 2: Laundry Tub • The drain hose should always be properly secured. Failure to properly secure the drain hose can result in flooding and property damage. • Do not install the end of the drain hose lower than 29 in. (73.7 cm) or higher than 96 in. (243.8 cm) above the bottom of the washer. • The drain must be installed in accordance with any applicable local codes and regulations.
INSTALLATION INSTRUCTIONS LEVELING THE WASHER The drum of your new washer spins at very high speeds. To minimize vibration, noise, and unwanted movement, the floor must be a level, solid surface. NOTE: Adjust the leveling feet only as far as necessary to level the washer. Extending the leveling feet more than necessary can cause the washer to vibrate. NOTE: Before installing the washer, make sure that the floor is clean, dry and free of dust, dirt, water and oils so the washer feet cannot slide easily.
HOW TO USE WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read and follow this entire Use & Care Guide, including the Important Safety Instructions, before operating this washer. CONTROL PANEL FEATURES G A POWER (ON/OFF) BUTTON Press to turn the washer ON or OFF. NOTE: Pressing the POWER button during a cycle will cancel that cycle and any load settings will be lost. The door will unlock after a brief pause, unless the water level or temperature is too high.
HOW TO USE OPERATING THE WASHER 1 SORT LAUNDRY AND LOAD WASHER Sort laundry by fabric type, soil level, color and load size, as needed. Open the door and load selected items into the washer. 2 TURN ON THE WASHER Press the POWER button to turn ON the washer. The lights around the cycle selector knob will illuminate and a chime will sound. 3 SELECT A CYCLE Turn the cycle selector knob in either direction to select the desired cycle.
HOW TO USE CYCLE GUIDE The cycle guide below shows the default settings, available options and recommended fabric types for each cycle. Allowable modifier adjustments are shown below the default setting for each cycle. Cycle Fabric or Load Type Cotton, Normal/ linen, towels, shirts, Casual sheets, jeans, mixed loads. Bulky/ Bedding Large items such as blankets and comforters. Kids Wear Specially designed to clean and thoroughly rinse kids wear. Heavy Duty Heavily soiled cotton fabrics.
HOW TO USE CYCLE GUIDE (continued) The cycle guide below shows the default settings, available options and recommended fabric types for each cycle. Allowable modifier adjustments are shown below the default setting for each cycle. Cycle Fabric or Load Type Express Wash Lightly soiled clothing and small loads. Cold Clean Small loads of cotton, linen, towels, shirts, sheets, jeans, mixed loads. Dress shirts, blouses, Delicates nylons, sheer or lacy garments.
HOW TO USE SORTING WASH LOADS Fabric Care Labels Loading the Washer Many articles of clothing include a fabric care label. Using the chart below, adjust the cycle and option selections to care for your clothing according to the manufacturer’s recommendations. •• Check all pockets to make sure that they are empty. Items such as clips, matches, pens, coins, and keys can damage both your washer and your clothes.
HOW TO USE ABOUT THE DISPENSER DRAWER The automatic dispenser consists of four compartments which hold: Liquid Chlorine Bleach Compartment •• Liquid chlorine bleach. •• Liquid fabric softener. •• Liquid or powdered detergent for prewash. •• Liquid or powdered detergent and color-safe bleach for main wash.
HOW TO USE DETERGENT AND DISPENSER USE A Word About Detergents Filling the Dispenser High-Efficiency (HE) detergents produce fewer suds, dissolve more efficiently to improve washing and rinsing performance, and help to keep the interior of your washer clean. Using detergent that is not HE may cause oversudsing and unsatisfactory performance which could result in error codes, cycle failure, and machine damage.
HOW TO USE TIME AND STATUS DISPLAY The time and status display shows the estimated time remaining, cycle progress, and door lock status. B C D A A ESTIMATED TIME REMAINING When the START/PAUSE button is pressed, the washer will automatically detect the load size for cycles that use load sensing. The control will then optimize the wash and rinse times, based on the selected cycle, modifiers and options.
HOW TO USE CYCLE MODIFIER BUTTONS Each cycle has default settings that are selected automatically. You may also customize these settings using the cycle modifier buttons. Press the button for the desired modifier until the indicator light for the desired value is lit. The washer automatically adjusts the water level for the type and size of wash load for best results and maximum efficiency. Due to the high-efficiency nature of this product, water levels may be much lower than expected.
HOW TO USE STEAM CYCLES AND OPTIONS DELAY START Your washing machine features several additional cycle options that customize cycles to meet your individual needs. Once you have selected the cycle and other settings, press this button to delay the start of the wash cycle. Each press of the button increases the delay time by one hour, for up to 19 hours. Once the desired delay time is set, press the START/PAUSE button to start the delay time.
HOW TO USE CLEAN WASHER NOTE: • After checking the water level/temperature conditions for safety, the door unlocks once the wash movement has stopped. (Door Lock LED turns off.) - This may take several seconds depending on the water level. When a lot of water is in the tub, the door unlocks after water drains to a safe level. - If the temperature in the tub is higher than 113°F (45°C), a short warning chime sounds and ADD GARMENTS is NOT allowed for safety.
CARE AND CLEANING WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read and follow this entire Use & Care Guide, including the Important Safety Instructions, before operating this washer. • Unplug the washer before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death. • Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents to clean the washer. They will damage the finish.
CARE AND CLEANING REGULAR CLEANING (continued) Storing the Washer 5 Press the POWER button, then press the SPIN SPEED button without selecting a cycle. Press the START/ PAUSE button to activate the drain pump. This will expel some of the antifreeze, leaving enough to protect the washer from damage. 6 Unplug the power cord, dry the drum interior with a soft cloth, and close the door. 7 Refer to the instructions below to clean and dry the dispenser drawer. 8 Store the washer in an upright position.
CARE AND CLEANING MAINTENANCE Cleaning the Water Inlet Filters If the washer does not fill properly, an error message will show on the display. The inlet valve filter screens could be plugged by hard water scale, sediment in the water supply, or other debris. IMPORTANT: ONLY use new, high-quality inlet hoses when installing this laundry product. Aftermarket hoses are not guaranteed to fit or function correctly. Other hoses may not tighten correctly and could cause leaks.
CARE AND CLEANING MAINTENANCE (continued) Cleaning the Drain Pump Filter The washer is equipped with a filter that helps prevent excess lint and foreign objects like buttons, keys, and coins from causing damage to the pump. If the washer fails to drain properly, unplug the washer and allow the water to cool, if necessary, before proceeding. Plug 1 3 Remove the plug from the drain hose, and allow the water to drain completely.
DIAGNOSTICS Should you experience any problems with your washing machine, it has the capability of transmitting data via your telephone to the Diagnostics Team. This gives you the capability of speaking directly to our specially trained technicians. The technician records the data transmitted from your machine and uses it to analyze the issue, providing a fast and effective diagnosis. If you experience problems with your washer, in the U.S.A. call 1-844-553-6667, and in Canada call 1-800469-4663.
TROUBLESHOOTING GUIDE NORMAL SOUNDS YOU MAY HEAR The following sounds may be heard while the washer is operating. They are normal. Clicking: Door locking mechanism clicks when the door locks and unlocks. Spraying or hissing: Water spraying or circulating during the cycle. Humming or gurgling: Drain pump is pumping water from the washer at times during a cycle. Splashing: Clothes tumbling in the drum during the wash and rinse cycles.
TROUBLESHOOTING GUIDE BEFORE CALLING FOR SERVICE (continued) Problem Staining Possible Cause Bleach or softener dispensed too soon. Solutions Dispenser compartment is overfilled causing bleach or softener to dispense immediately. Dispenser drawer closed too quickly causing bleach or softener to dispense immediately. Bleach or softener was added directly to Laundry chemicals must be loaded into the dispenser. the wash load in the drum. Washer was not unloaded promptly.
TROUBLESHOOTING GUIDE BEFORE CALLING FOR SERVICE (continued) Your washing machine is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. Problem Water in the washer drains slowly or not at all, or the display shows: Possible Cause Solutions Drain hose is kinked, pinched, or clogged. Make sure the drain hose is free of clogs, kinks, etc., and is not pinched behind or under the washer. The drain pump filter is clogged. Clean the drain pump filter.
WARRANTY Kenmore Limited Warranty FOR ONE YEAR from the date of sale this appliance is warranted against defects in material or workmanship when it is correctly installed, operated and maintained according to all supplied instructions. WITH PROOF OF SALE, a defective appliance will receive free repair or replacement at option of seller. For warranty coverage details to obtain free repair or replacement, visit the web page: www.kenmore.
ÍNDICE ACUERDOS DE PROTECCIÓN MENSAJES DE SEGURIDAD....................................................... 33 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD... 33-35 REQUISITOS DE CONEXIÓN A TIERRA..................................35 Acuerdos maestros de protección Felicidades por haber realizado una compra inteligente. Su nuevo producto Kenmore® está diseñado y fabricado para brindar años de funcionamiento fiable.
MENSAJES DE SEGURIDAD En este manual y en su electrodoméstico figuran muchos mensajes importantes de seguridad. Lea y cumpla siempre con todos los mensajes de seguridad. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo lo alerta sobre posibles riesgos que pueden resultar en daños sobre la propiedad y/o lesiones físicas graves o la muerte. Todos los mensajes de seguridad incluirán el símbolo de alerta y la palabra PELIGRO o ADVERTENCIA.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD ADVERTENCIA la toma de corriente. Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o muerte. • No combine detergentes, suavizantes y otros productos de lavandería de diferentes fabricantes en una misma carga, a menos que así se especifique en la etiqueta. • No mezcle blanqueador con cloro con amoniaco o ácidos, como vinagre. Siga las direcciones del paquete al usar productos de lavandería.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD ADVERTENCIA: RIESGO PARA LOS NIÑOS • No deje que los niños jueguen en la lavadora o dentro de ella. Cuando se usa la lavadora cerca de los niños se necesita supervisión minuciosa. A medida que los niños crecen, enséñeles el uso apropiado y seguro de todos los electrodomésticos. No cumplir con estas advertencias puede provocar lesiones físicas graves. • Destruya el cartón, la bolsa de plástico y otros materiales de embalaje después de desempaquetar la lavadora.
FUNCIONES Y VENTAJAS Piezas y componentes claves A A DISPENSADOR DE DETERGENTE Existen cuatro compartimientos. Uno para el prelavado, el lavado principal, el blanqueador líquido y el suavizante líquido. B PANEL DE CONTROL CON PANTALLA LED La pantalla LED de fácil lectura muestra las opciones del ciclo, los ajustes, el estado del ciclo y el tiempo restante estimado.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES CLAVE Descripción Tensión nominal y frecuencia Presión máxima del agua Dimensiones Peso neto Lavadora de carga frontal 120 V de CA, 60 Hz 20 - 120 psi (138 - 827 kPa) 27 pulgadas (ancho) X 29 3/4 pulgadas (largo) X 38 11/16 pulgadas (alto), 52 pulgadas (S, con la puerta abierta) 68,6 cm (ancho) X 75,6 cm (largo) X 98,3 cm (alto), 132,2 cm (S, con la puerta abierta) 92 kg (202,8 libras) ESCOJA EL LUGAR ADECUADO ADVERTENCIA • La lavadora es pesada.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DESEMPAQUETADO Y DESEMBALAJE DE PERNOS DE TRANSPORTE Al retirar la lavadora de la base de cartón, asegúrese de retirar el soporte de la tina de espuma en el centro de la base de cartón. Consulte la figura a continuación. Si debe asentar la lavadora hacia abajo para quitar los materiales de embalaje de la base, siempre proteja el lado de la lavadora y deposítela con cuidado sobre su lado. NUNCA asiente la lavadora sobre su parte frontal o posterior.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN CONEXIÓN DE LAS TUBERÍAS DE AGUA • IMPORTANTE: Use mangueras nuevas cuando instale la lavadora. NO reutilice las antiguas mangueras. • IMPORTANTE: SÓLO use las mangueras de entrada suministradas con esta lavadora. Las mangueras comerciales no tienen garantía de que se ajusten o funcionen correctamente. Otras mangueras puede que no se aprieten correctamente y ocasionen fugas.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE DRENAJE Opción 2: Lavadero • La manguera de drenaje siempre debe estar asegurada adecuadamente. No asegurar adecuadamente la manguera de drenaje puede resultar en inundación o daños materiales. • No instale el extremo de la manguera de drenaje a una altura inferior a 73,7 cm (29 pulgadas) ni superior a 243,8 cm (96 pulgadas) sobre la parte inferior de la lavadora.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN NIVELACIÓN DE LA LAVADORA La tina de su nueva lavadora gira a velocidades muy elevadas. Para reducir al mínimo las vibraciones, el ruido y el movimiento no deseado, el piso debe ser una superficie sólida y nivelada. NOTA: Ajuste las patas niveladoras solo en la medida necesaria para nivelar la lavadora. La extensión de las patas niveladoras más de lo necesario puede causar vibración de la lavadora.
INSTRUCCIONES DE USO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea y cumpla completamente este manual de uso y cuidado, incluyendo las instrucciones importantes sobre seguridad, antes de poner en funcionamiento la lavadora. FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL G A BOTÓN POWER (ENCENDER) Presione este botón para prender la lavadora. Presiónelo de nuevo para apagarla.
INSTRUCCIONES DE USO OPERACIÓN DE LAVADORA 1 CLASIFICACIÓN DE LAS PRENDAS Y CARGA DE LA LAVADORA Clasifique las prendas por tipo de tela, nivel de suciedad, color y tamaño de la carga, según sea necesario. Abra la puerta y cargue las prendas seleccionadas en la lavadora. 2 PRENDER LA LAVADORA Presione el botón POWER para prender la lavadora. Las luces alrededor de la perilla del selector se iluminarán y se emitirá un aviso sonoro.
INSTRUCCIONES DE USO GUÍA DE CICLOS La siguiente guía de ciclos muestra los ajustes predeterminados, así como las opciones disponibles y los tipos de tejidos recomendados para cada ciclo. Debajo del ajuste predeterminado para cada ciclo, se muestran los ajustes modificadores permitidos.
INSTRUCCIONES DE USO GUÍA DE CICLOS (continuado) La siguiente guía de ciclos muestra los ajustes predeterminados, así como las opciones disponibles y los tipos de tejidos recomendados para cada ciclo. Debajo del ajuste predeterminado para cada ciclo, se muestran los ajustes modificadores permitidos.
INSTRUCCIONES DE USO CLASIFICACIÓN DE CARGAS DE LAVADO Etiquetas de cuidado de las prendas Carga de la lavadora Muchas prendas de vestir incluyen una etiqueta de cuidado de la prenda. Utilice el siguiente diagrama para ajustar el ciclo y las opciones para cuidar la prenda de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. •• Compruebe que todos los bolsillos están vacíos. Objetos como clips, cerillas, bolígrafos, monedas y llaves pueden dañar tanto la lavadora como las prendas.
INSTRUCCIONES DE USO ACERCA DE LA GAVETA DEL DISPENSADOR El dispensador automático está compuesto de cuatro compartimientos que contienen: Compartimiento del blanqueador de cloro líquido •• Blanqueador con cloro líquido. •• Suavizante líquido. •• Detergente líquido o en polvo para prelavado. •• Detergente líquido o en polvo y blanqueador con protector de color líquido para el lavado principal.
INSTRUCCIONES DE USO USO DEL DETERGENTE Y DEL DISPENSADOR Unas palabras sobre los detergentes Llenado del dispensador Los detergentes de alta eficiencia (HE) generan menos espuma y se disuelven más eficazmente para mejorar el rendimiento del lavado y del enjuague, además de ayudar a mantener limpio el interior de la lavadora.
INSTRUCCIONES DE USO PANTALLA DE TIEMPO Y ESTADO La pantalla de tiempo y estado muestra el tiempo restante estimado, el progreso del ciclo y el estado de bloqueo de la puerta. B C D A A TIEMPO ESTIMADO RESTANTE Cuando se presiona el botón START/PAUSE (INICIAR/PAUSAR), la lavadora detectará automáticamente el tamaño de la carga para los ciclos que utilizan la detección de carga. Luego el control optimizará los tiempos de lavado y enjuague, según el ciclo, modificadores y opciones seleccionados.
INSTRUCCIONES DE USO BOTONES MODIFICADORES DE CICLO Cada ciclo dispone de ajustes predeterminados que se seleccionan automáticamente. También puede personalizar estos ajustes utilizando los botones modificadores de ciclo. Presione el botón del modificador deseado hasta que se prenda la luz indicadora del ajuste deseado. La lavadora ajustará de forma automática el nivel de agua para el tipo y tamaño de la carga que lavar para obtener los mejores resultados y la máxima eficiencia.
INSTRUCCIONES DE USO CICLOS DE VAPOR Y BOTONES DE OPCIÓN IMPORTANT NOTES ABOUT STEAM CYCLES: • Steam may not be visible during the steam cycles. This is normal. • Do not use steam with delicate fabrics such as wool, silk, or easily discolored fabrics. La lavadora incluye varias opciones adicionales para adaptar los ciclos a sus necesidades particulares. 1 Prenda la lavadora (posición ON) y gire la perilla del selector para seleccionar el ciclo deseado.
INSTRUCCIONES DE USO CLEAN WASHER (LIMPIAR LAVADORA) ADVERTENCIA: • Tenga cuidado al abrir la puerta ya que la ropa mojada podría gotear o caerse al abrir la puerta. • No intente abrir la puerta por la fuerza cuando esté bloqueada. Hacerlo podría dañar el aparato, ocasionar mal funcionamiento o lesiones personales. • Asegúrese de que el área alrededor de la junta de la puerta esté libre antes de cerrar la puerta.
CUIDADO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea y cumpla completamente este manual de uso y cuidado, incluyendo las instrucciones importantes sobre seguridad, antes de poner en funcionamiento la lavadora. • Desenchufe la lavadora antes de proceder a su limpieza para evitar posibles descargas eléctricas. Si no se sigue esta advertencia, podrían ocasionarse riesgos de lesiones graves, incendio, descarga eléctrica o, incluso, muerte.
CUIDADO Y LIMPIEZA LIMPIEZA REGULAR (continuación) Almacenamiento de la lavadora 5 Presione el botón POWER y luego pulse el botón DRAIN & SPIN sin seleccionar un ciclo. Presione el botón START/PAUSE para activar la bomba de drenaje. Esto eliminará parte del anticongelante, y dejará sólo el necesario para proteger la lavadora de daños. 6 Desconecte el cable de alimentación, seque el interior de la tina con un paño suave y cierre la puerta.
CUIDADO Y LIMPIEZA MANTENIMIENTO Limpieza de los filtros de entrada de agua IMPORTANTE: SÓLO use las mangueras de entrada nuevas, de alta calidad al instalar este producto de lavandería. Las mangueras comerciales no tienen garantía de que se ajusten o funcionen correctamente. Otras mangueras puede que no se aprieten correctamente y ocasionen fugas. Los daños subsiguientes a los productos o la propiedad no quedarán cubiertos de acuerdo con los términos de la garantía del producto.
CUIDADO Y LIMPIEZA MANTENIMIENTO (continuación) Limpieza del filtro de bomba de drenaje La lavadora está equipada con un filtro que ayuda a evitar que el exceso de pelusa y objetos extraños como botones, llaves y monedas ocasionen daños a la bomba. Si la lavadora no drena correctamente, desconecte la lavadora y deje que el agua se enfríe, si es necesario, antes del procedimiento. Enchufe 1 3 Retire el conector de la manguera de drenaje y permita que el agua drene por completo.
DIAGNÓSTICO Si experimenta algún problema con la lavadora, podrá transmitir datos a través del teléfono con el equipo Diagnóstico. Así podrá hablar directamente con nuestros técnicos especializados. El técnico graba los datos transmitidos desde la máquina y los utiliza para analizar el problema, ofreciendo un diagnóstico rápido y eficaz. Si experimenta problemas con la lavadora, llame en los EE. UU. al 1-844-553-6667, y llame en Canadá al 1-800469-4663.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SONIDOS NORMALES QUE SE PUEDEN ESCUCHAR Los siguientes sonidos se pueden oír mientras la lavadora está en funcionamiento. Son ruidos normales. Clics: El mecanismo de bloqueo de la puerta hace clic cuando la puerta se bloquea y desbloquea. Rociado o sibilante: Agua rociándose o circulando durante el ciclo. Zumbido o borboteo: La bomba de drenaje bombea agua desde la lavadora en ocasiones durante un ciclo.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TÉCNICA (continuación) Problema Manchas Causa posible El blanqueador o el suavizante se han distribuido demasiado pronto. Soluciones El compartimiento del dispensador se ha sobrellenado lo que ha ocasionado que el blanqueador o el suavizante se distribuyan inmediatamente. La gaveta del dispensador se cerró demasiado rápido provocando que el suavizante se distribuyera inmediatamente.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TÉCNICA (continuación) Su lavadora está equipada con un sistema automático de monitorización de errores para detectar y diagnosticar problemas en una fase temprana. Problema Causa posible El agua en la lavado- La manguera de drenaje está retorcida, ra drena demasiado apretada o taponada. lento o no drena, o la El filtro de la bomba de drenaje está pantalla muestra: obstruido.
GARANTÍA Garantía limitada de Kenmore POR UN AÑO a partir de la fecha de venta, este electrodoméstico está cubierto por la garantía contra defectos de material o mano de obra cuando la instalación, operación y mantenimiento del electrodoméstico son correctos y siguen todas las instrucciones suministradas. JUNTO CON LA PRUEBA DE VENTA, el electrodoméstico defectuoso recibirá sin cargo su reparación o reemplazo, a opción del vendeor.
NOTA 62
NOTA 63