Installation Instructions Instrucciones de instalación English / Español Table of Contents / Índice......2 Kenmore ® Commercial Washer Lavadora comercial P/N W10918733A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.
TABLE OF CONTENTS ÍNDICE WASHER SAFETY........................................................................3 INSTALLATION REQUIREMENTS..............................................4 Tools and Parts.........................................................................4 Location Requirements............................................................4 Drain System.............................................................................5 Electrical Requirements......................................
WASHER SAFETY 3
INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts ■■ Gather the required tools and parts before starting installation. The parts supplied are in the washer drum. Tools needed for connecting the water inlet hoses Pliers (that open to 1 9⁄ 16" [39.5 mm]) Flashlight (optional) Tools needed for installation D A E A level floor with a maximum slope of 1" (25 mm) under entire washer. Installing the washer on soft floor surfaces, such as carpets or surfaces with foam backing, is not recommended.
Recessed area installation This washer may be installed in a recessed area. The installation dimensions shown are the minimum spaces allowable. Additional spacing should be considered for ease of installation and servicing. See the chart below. Installation clearances Floor drain system The floor drain system requires a siphon break that may be purchased separately. See “Tools and Parts.” The siphon break must be a minimum of 28" (710 mm) from the bottom of the washer. Additional hoses may be needed.
2. Using a 1/2" (13 mm) wrench, loosen each of the bolts. 3 . Once the bolt is loose, move it to the center of the hole and completely pull out the bolt, including the plastic spacer covering the bolt. INSTALLATION INSTRUCTIONS Remove Transport System IMPORTANT: Position the washer so that the rear of the washer is within approximately 3 ft. (900 mm) of its final location. There are four shipping bolts in the rear panel of the washer that support the suspension system during transportation.
3. Using pliers, tighten the couplings with an additional 2/3 turn. 4. Turn on the water faucets completely and check for leaks at the washer connection. NOTE: Do not overtighten, use tape, or sealants on the valve. Damage to the valves can result. NOTE: Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Record hose installation or replacement dates on the hoses for future reference. Periodically inspect and replace hoses if bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found.
Washer drain system can be installed using a floor drain, wall standpipe, floor standpipe, or laundry tub. Laundry tub drain or standpipe drain Connect the drain hose form to the corrugated drain hose. To keep drain water from going back into the washer: Use the drain hose form, and do not force excess drain hose into standpipe. Hose should be secure, but loose enough to provide a gap for air. ■■ Do not lay excess hose on the bottom of the laundry tub. Floor drain You may need additional parts.
Complete Installation 1. Check the electrical requirements. Be sure that you have the correct electrical supply and the recommended grounding method. See “Electrical Requirements.” 2. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped. 3. Check that you have all of your tools. 4. Dispose of/recycle all packaging materials. 5. Check that the water faucets are on. 6. Check for leaks around faucets and inlet hoses. 7.
USER & SET-UP INSTRUCTIONS NOTE: After the washer has been installed and plugged in, the display may show ‘0 MINUTES’. Once the washer has been plugged in and the washer door opened and closed, the display will show the price. In washers set for free cycles, the display will flash ‘SELECT CYCLE’. 1. Insert coins until ‘SELECT CYCLE’ flashes in display. 2. Door must be closed before cycle selection is made, 3. Press fabric setting button for the wash cycle desired.
CODE 6 08 6 08 01 6 7 7 g 11 11 8 g 00 8 8 00 Ar g 9 00 9 00 9 0C g 1. 00 1. 00 1. 0C g 1. C0 g 2. 00 2. 00 2. SP g EXPLANATION REGULAR CYCLE PRICE (Factory Default) When the d.xx is set to d.00, this 6 xx value represents the number of coins (coin 1) needed to start the washer; may adjust from 0–39. Change this value by pressing the HOT button. 6 08 = 8 quarters = $2.00. When the d.xx is set to d.
CODE b. 05 b. 05 g C. 20 C. 20 g d. 00 d. 00 d. CS g E. 00 E. 00 E. AC g F. 00 F. 00 F. SU g H. 01 H. 01 g 12 EXPLANATION VALUE OF COIN 1 This represents the value of coin 1 in number of nickels: b.05 = $0.25. By pressing the HOT button, there is the option of 1–199 nickels. With coin slide activation, this represents the total vend price in nickels. Example: b.40 is equal to $2.00. Press the WARM button once to advance to next code.
If cycle counter (9 0C) is selected, the following is true: 1 00 2 00 Represents the number of cycles in HUNDREDS Represents the number of cycles in ONES 1 02 = 200 Cleaning Your Washer 2 25 = 25 TOTAL CYCLES = 225 This is “VIEW ONLY” and cannot be cleared. Press the WARM button once to advance to next code. If money counter (1.0C or 1.C0) is selected, the following is true: 3 00 4 00 5 00 Number of dollars in HUNDREDS Number of dollars in ONES Number of CENTS 3 01 WASHER CARE = $ 100.
4. To start the Clean Washer cycle, first enter “Start Operating Setup.” Then press and hold COLD for 1 second. With the entire display flashing, press COLORS/DELICATES. NOTE: The drum will rotate, then the door will unlock, lock again, and then the cycle will continue. ■■ The washer will not fill, but the drum will rotate while the washer runs a short sensing cycle. This will take approximately 3 minutes. 5. The cycle will determine whether clothing or other items are in the washer.
WARRANTY KENMORE LIMITED WARRANTY KENMORE APPLIANCE WARRANTY FOR ONE YEAR from the date of sale this appliance is warranted against defects in material or workmanship when it is correctly installed, operated, and maintained according to all supplied instructions. WITH PROOF OF SALE, a defective appliance will receive free repair or replacement at option of seller. For warranty coverage details to obtain free repair or replacement, visit the web page: www.kenmore.com/warranty.
SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas ■■ Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Las piezas provistas con la lavadora se encuentran en el tambor de la lavadora. Herramientas necesarias para la conexión de las mangueras de entrada de agua Linterna (opcional) Alicates (que se abran a 1 9⁄ 16" [39,5 mm]) Herramientas necesarias para la instalación D A E B F C A. Llave de boca de 1/2" (13 mm) y 9/16" (14 mm) B. Destornillador de seguridad TORX T20 ®† C.
Instalación en un área empotrada Esta lavadora podrá instalarse en un área empotrada. Las dimensiones de instalación que se ilustran a continuación son para los espacios mínimos permitidos. Debe considerarse espacio adicional para facilitar la instalación y el servicio técnico. Vea la tabla debajo. Espacios libres para la instalación Sistema de desagüe de piso Un sistema de desagüe por el piso requiere de un juego de desviación de sifón que puede comprarse en forma separada. Vea “Herramientas y piezas.
1. Mantenga la lavadora en la posición vertical mientras quita los pernos de transporte. Perno de transporte Shipping bolt Perno de transporte con espaciador de plástico 2. Utilice una llave de tuercas de 1/2" (13 mm) para aflojar cada uno de los pernos. 3 . Una vez que el perno esté flojo, muévalo hacia el centro del orificio y jálelo hacia fuera por completo, incluyendo el espaciador de plástico que cubre el perno.
Conexión de las mangueras de entrada Conecte las mangueras de entrada a la lavadora Inserte las nuevas arandelas para manguera (suministradas) en cada extremo de las mangueras de entrada. Asiente firmemente las arandelas en los acoplamientos. A B A. Acoplamiento B. Arandela Conecte las mangueras de entrada a los grifos del agua Asegúrese de que el tambor de la lavadora esté vacío. 1. Sujete la manguera al grifo de agua caliente. Atornille el acoplamiento hasta que quede asentado en la lavadora. 2.
2. Deslice la manguera de desagüe en la conexión de la lavadora. Fijación de la manguera de desagüe La manguera de desagüe debe asegurarse para evitar que se mueva cuando se drena agua. Si se mueve la manguera de desagüe, el agua puede terminar en el piso. 1. Coloque el cable eléctrico encima de la lavadora. 2. Mueva la lavadora a su ubicación final. 3. Ubique la manguera de desagüe en la tina de lavadero o tubo vertical, como se muestra. Vea las ilustraciones A y B.
Nivelación de la lavadora La nivelación adecuadamente de la lavadora reduce el ruido y la vibración en exceso. 1. Revise si la lavadora está nivelada colocando un nivel en el borde superior de la lavadora, primero de lado a lado, luego del frente hacia atrás. Complete la instalación 1. Revise los requisitos eléctricos. Asegúrese de contar con la fuente de electricidad correcta y el método recomendado de conexión a tierra. Vea “Requisitos eléctricos.” 2.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Y DE PROGRAMACIÓN NOTA: Después de que se ha instalado y enchufado la lavadora, la pantalla mostrará “0 MINUTES” (0 minutos). Una vez que se ha enchufado la lavadora se haya abierto y cerrado la puerta de la lavadora, la pantalla mostrará el precio de venta. En las lavadoras que se hayan programado para dar ciclos gratuitos, destellará “SELECT CYCLE” (Seleccionar ciclo) en la pantalla. 1.
Comience la programación de funcionamiento Antes de continuar, es importante mencionar que a pesar de todas las opciones disponibles, el dueño puede simplemente elegir desempacar una lavadora comercial nueva, hacer las conexiones necesarias, conectarla al suministro de energía y tener una lavadora que funciona. Las lavadoras están prefijadas de fábrica para un período de lavado de 11 minutos y tres enjuagues (sin enjuague adicional).
Código Explicación OPCIONES DISPONIBLES SI SE SELECCIONA PRECIOS ESPECIALES (cont.): 8. 00 HORA EN LA QUE TERMINA EL PRECIO ESPECIAL NOTA: Utiliza el reloj de formato militar o de 24 horas. 8. 00 Esta es la hora en que termina, de 0 a 23 horas. Seleccione la hora de finalización presionando el botón HOT (Caliente). g Presione el botón WARM (Tibia) una vez para ver el siguiente código. 9. 10 DÍA DE PRECIO ESPECIAL 9. 10 Esto representa el día de la semana y si se seleccionó un precio especial para ese día.
Código Explicación J. Cd MODO DE PAGO (OPCIÓN DE MONEDA/ TARJETA DE PAGO AUTOMÁTICO) J. Cd Se han seleccionado tanto moneda como el pago con tarjeta de pago automático. Presione el botón COLD (Fría) tres veces consecutivas para cambiar esta selección. J. C_ Pago con monedas activado, pago con tarjeta de pago automático desactivado. Presione el botón COLD (Fría) tres veces consecutivas para cambiar esta selección. J. _d Tarjeta de pago automático seleccionada, pago con monedas desactivado.
MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA Cómo limpiar la lavadora Limpieza del sello/fuelle de la puerta 1. Abra la puerta de la lavadora y saque la ropa o artículos que se encuentran en el interior. 2. Inspeccione la puerta interior de vidrio. Si hay desechos en ésta, límpiela con un paño húmedo. 3. Inspeccione el sello/fuelle de color que se encuentra entre la abertura de la puerta y el tambor para detectar si hay áreas manchadas.
Mangueras de entrada de agua Reemplace las mangueras de entrada de agua después de 5 años de uso para reducir el riesgo de que fallen. Inspeccione periódicamente y cambie las mangueras de entrada de agua si se hallan protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o pérdidas de agua. Cuando reemplace sus mangueras de entrada de agua, anote la fecha de reposición en la etiqueta con un marcador permanente. PIEZAS ALTERNATIVAS Y ACCESORIOS Accesorios Realce su lavadora con estos accesorios de calidad superior.
GARANTÍA GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS DE KENMORE GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE DURANTE UN AÑO a partir de la fecha de venta de este electrodoméstico, el aparato posee garantía contra defectos en los materiales o en la mano de obra cuando se instale, opere y mantenga correctamente de acuerdo con todas las instrucciones provistas. CON EL COMPROBANTE DE VENTA, un electrodoméstico defectuoso recibirá la reparación o sustitución gratuita, a discreción del vendedor.
NOTAS 30
NOTAS 31
Kenmore ® Customer Care Hotline To schedule in-home repair service or order replacement parts Para pedir servicio de reparación a domicilio, y ordenar piezas 1-844-553-6667 www.kenmore.