Product Safety Registration Instructions Features Cover .......................................................... 3 Operating Instructions ..................................... preparing and Loading Dishes ._................................ Factors Care Dispenser Affecting Portable Changing Color Common Dishwasher Troubleshooting -.;5-7 .......................... 8 ....................................... ............................................. Dishwasher ;..... ;..;.
Important Safety Instructions . Store dishwasher detergent and rinse agents out of the reach of children. • Do not wash plastic items unless marked "dishwasher safe" or the equivalent. Check with manufacturer for recommendations, ff not marked. Items that are not dishwasher "' safe may melt and Ci'date a potential fire hazard.
Features Dishwasher Your dishwasher, illustrated below, cleans by spraying the soiled surfaces of your dishes and tableware, Each fills with water to a level even with the heating element, rotating spray arm and center wash tower and sprayed replaced with clean water during a cycle_ The number a mixture of hot, clean water, and detergent against cycle starts with a pre-drain, Next, the dishwasher This water is constantly pumped through the onto the dishes_ Soiled water is pumped out and of water fills de
Operating Instructions OFF ON 0 WAT_ H_'rER 0 RINSEIHOL,D 1. T.._._ .4:o_..... _'_" _ollowing all directions on :rgent, make sure dispenser _t,i_dd detergent until you are ready to operate the dishwasher. Use only fresh automatic dishwasher detergent and a rinse aid for the best results. Detergent amounts may vary due to local water conditions. Refer to detergent chart on page 8 for details, • Add detergent_ • Close lid to detergent cup.
Operating Preparing Dishes instructions continued and Loading 2 Press NORMAL WASH button. 3. Select desired energy Options, 4 Turn dial to WATER MISER 5. To start, firmly close door Rinse/Hold (14 minutes) (1.6 gallons) (1 rinse) For rinsing dishes that will be washed iater: i. DO NOT USE detergent. _. Press NORM_aI WASH button. 5. Select COOL DRY Option JyTurndi-a:I-to-RINS'E-iHO LD ;: To.
Preparing and Loading Dishes Loading the Top Pack Glasses and cups--Place glasses and cups pins at an angle. Cups with a wilI collect water.. against outside concave bottom Small between plates and middie saucers--place two rows dishes of pins_ Pl_ticvcare--Load Dlasticware in the to avoid top rack memng Bowis--Place of pins fac!ng bowls between down, Hisceiianeous iten'i_--place knives and utensils in top rack.
Preparing and Loading Dishes continued DO NOT block the center area of the lower rack when loading, Because the center wash tower' extends through this area, bloclcage may result in poor cleaning° Do NOT block center area. M the Silver€care ,.,,_,_,_L°o'4-'-_ _._u._g Load items basket sharp items with handles up. Be sure do not protr_ade through the holes in the and stop the rotation Load silverware so items to prevent nesting.
DishwaSher ° " ° Dispenser & Detergents Use oMy fresh automatic dishwashing detergent. Other types will cause oversudsing. Add detergent just before starting cycle. Store detergent in a cool, dry location_ Moist or caked detergent will not dissolve properly. Filling the Detergent Dispenser The detergent dispenser has one covered and one uncovered cup: Detergent in the -_ un _cov_ere.dcup falls into the dishwasher when the door is closed. The covered cup ol3ens a-fit_hT___gTnain w-a_ .............
.actors Affecting Performance ?Cater Care and Cleaning Pressure Burn HazEd Allow heating element to cool before cleaning the interior. Failure to do so can resuIt in burns. rater pressure should be between 15 and 120 _ounds per square inch. Low water pressure recurs most often during periods of high water onsumption, such as when laundry or showers .
Care and Cleaning Vacation continued 5- Replace spray arm and securely tighten nuL Spray arm should rotate freely, 6, Replace tower base, Time If your dishwasher will not be used for more than one week, turn off water supply to dishwasher° Turn dishwasher circuit breaker to "OFF" " lock- Winterizing position, A dishwasher that wiIl not be used for an extended length of time or is located where temperatures may fall below freezing must be winterized, Care of Drain Air Gap If a drain air gap was
Connecting Dishwasher and Disconnecting The portable/convertible dishwasher must Follow directions on this page to properly be connected to a faucet connect dishwasher, IMPORTANT: Faucet Adapter (Figure A) Assembly the Portable!Convertible Make sure door and etectricM is latched before outlet moving each time it is used, dishwasher. The power cot'd, faucet coupler and hoses are located in a compartment in back of dishwasher.
Changing Color Panels mnstalling Reversible Some models are equipped Door and Access Panels with reversible door and access panel inserts that offer three decorative colors, Cut Hazard Metal door panels are sharp and shouid be handled with care. Wear gloves to protect hands. Electrical Shock Hazard Tc_prevent electrical shock, disconnect electrical power supply to dishwasher before changing panel, Failure to do so can result in injury. To change exposed co!orpane!:" 1.
Common Dishwashing Problems Chipped dishes and glasses can result from Dishes not clean--Check pages 4 to 9 for information on correct wash cycle, proper loading, water temperature, water' pressure_ hard water, amount of detergent, and dish placement, old and ineffective rough handling and improper loading.
Common Problems Dishwashing and Solutions Troubleshooting Before railing for service, review this list. It may save you both time and expense. This list includes common experiences that are not the result of defective workmanship or material, continued Do not place silver next to or touching stainless steel utensils in dishwasher silverw-_e basket. This can cause pitting of stainless steel blades.
Full One Year VCarrant_y on Dishwashers For one year from the first day of installation, Sears will repair, free of charge, defects in materials or workmanship. Panel " For ten years from the first day of installation, ff a leak should occur as a result of failure of the polypropylene tub or inner door' paneI due to cracking, chipping or peeling, Sears will replace, of charge, the rub or inner door panel..
Full One "fear Warranty For one year from the first on Dishwashers day of installation, Sears will repair, free of charge, defects in materials or workmanship,, Ten-Yea PWarrantT- Agai nst-L-eaks, in-,t h e_Tu b: and- in net-- Door= Panel For ten years from the first day of instaUatior_, ff a leak should occur _ a result of failure of the polypropylene tub or inner' door panel due to cracking, chipping or peeldng, Sears will replace, free of charge, the tub or inner door panel.
For in-home major brand repair service: Call 24 hours a day, 7 days a week 1-800-4-MY-HOME'" Para pedir servicio de reparaci6n (1-800-469-4663) a domicilio - 1-800-676-581 1 In Canada for all your service and parts needs call - 1-800-665-4455 Au Canada pour tout le service ou tes pi_ces -For ,h..
Notes 18
Notes 19
Notes 20
Registro det producto ........................................................ Instrucciones Po_ada para ta seguridad ................................................... 2 Caracteristicas .............................................................................. Instrucciones de uso ....... [..................................... 3 . ............ •........ 4-5 P_eparaci6n y c01ocaci6n d e!9s pJatos ..................................... Dispensador y detergentes 5-7 para lavavaiillas ........
lnstrucciones importantes para ia seguridad enjuague platoso recomendados para lavadoras Mantenga los detergentes y los agentes de enjuague fuera del alcance de los ni-os. Este's'mbolo le alertarll sobre peligros de lesiones, quemaduras, incendios y _hoque elfictrico.
Caracteristicas del lavavajillas Su tavavajilIas, que aparece dibujado a continuacidn, timpia ad rociar una mezcla de agua caliente y [impia con detergente sobre las superficies sucias de sus platos y vajilla. Cada cido comienza con un drenaje previo, Luego, el iavavajilias se llena de agua basra el nivel del elemento caleNhtor.
|nstrucciones de uso ON 0 FJORMAI_ WASH WAT'ZnH_,_'rER 0 R_NSEIHO_J_I_I_t_Id_I 1 Llene el lavavajillas 2 Antes de afiadir si_uiendo de! detergente_ las instruceiones zsegfirese de que los recipientes del dispensador est_n secos, No afiada el detergente hasta que no est_ listaio para poner el lavavajillas en funcionamiento, Utilice solmrnente detergente para lavavajillas, que no est4 viejo, y un agente de enjuague para obtener los mejores resultados.
lnstrucciones de uso Preparaci6n los platos continuaci6n Enjuague y colocaci6n de y espera (14 minutos) (6 L/!,6 galones) (1 enjuague) Para anjuagar platos que sedm tavados mis adelante: I. NO USE detergente, 2 Presione Ia tecla de NORMAL. WASH (I.AVADO NORMAL), 3. Presione ta tecla de COOL DRY (SEC:ADO EN Fmo). 4 5- Gire la perilla hasta la posicidn de PJNSE/HOLD (ENYUAGUE/ESPERA). Para comenzar, cierre bien ia puerta.
Preparad6n y co!ocaci6n de los platos co.tinuadan Para ilenar la rejilla superior V_SOS y tazas---Coloque los vasos y ires tazas conr_a las prims exteriores en un _ngmlo.. [,as tazas que tienen un rondo cdncavo recolectar_n agua,. platos entre las dos films centrales Artgcu_os _dd de pl_stico derrinano en la rejilta pi_.sticd---coloque TEzone_-Cotoque centrales de p6as, los amcuios superior para los tazones de prims, mLrando evitar entre hacia que se las 2 filas abajo.
Preparaci6n y colocaci6n de los piatos conti oci6n NO bloquee el _rea central de la rejilla inferior cuando la Uene, Ya que la torre central de lavado se extiende en este _irea, el bloqueo puede hacer que la limpieza sea deficiente. NO t Para Ilenar la canasta cubiertos para los Coioque los cubiertos cortantes con los mangos hacia arriba.
Dispensador o , y detergentes para lavavajiHas Use solamente detergenms frescos para lavadoras de platos autom_lficas, Otros tipos pueden causar un exceso de espuma_ Agregue el detergence justo antes de empezar el ciclo° Guarde el demrgente en un sitio fr'o y seco ya que si est_i hfimedo o cuarteado no se disuelve bien Llenado del dispensador de detergente El dispensador de detergente tiene un recipienm con tapa y otto sin tapa.
Factores que afectan rendimiento Presi6n el Cuidado y limpieza de agua La presi6n del agua deber_ estaz entre 15 y 120 libras por pufgada cuadrada (psi) La presi6n baja del agua ocurre con mis frecuencia durante los per_odos de gran consumo de agua, por ejemplo cuando ia lavadora de ropa o las duchasiregaderas estin en funcionamiento_ Para comprobar la presi6n del agua, coloque un recipiente de 1,8 I (2 cuartos de gal6n) bajo la Have del agua caliente que se encuentre m_ cerca del lavavajillas, abierta
Cuidado y !impieza continuaci6n 5, Vuelva a colocar el brazo de lavado y apriete bien Ia merca, El brazo de lavado deber_ moverse libremente. 6. Vuelva a cotocar ta base de la torte, Vacaciones Si no va a utitizar el lavavajilIas durante mils de una semana, torte el paso de agua al lavavajillas.
Conexi6n y descone×i6n del lavavajillas port ,ti!/convertible E1 lavavajillas porrAdgconvertible debe estar conectado a una Have de agua y a un tomacorrientes vez que se use.. Siga las instrucciones de esta p_.gina para conecta_r' el lavavajillas correctamente.
Para carnb ar |nstalaci6n los paneles de los paneles Algunos modelos est_in equipados ffrecen tres colores decorativos.
Problemas y soluciones comunes Platos y vasos astillados--La manipulaci6n descuidada y el Uenado inc0rrecto pueden causar astiUas. No coloque los vasos en contacto directo con otros artfculos.
Problemas y soluciones Evitando COITlUn_S servicio continuaci6n Antes de Ilamar para Iista,. Puede ahorrarle No coioque la ptata cerca de o tocando los utensilios de acero inoTJdable en Ia canasta pa_-_ cubiertos del tavavajillas Esto puede causar manchitas en los hojas de acero inoxidable. (La mayoda de los euchiIlos de plata tienen hojas de acero inox_idable No deje que los hojas toquen otros ar_iculos de acero inox_idable durante el ciclo de lavado).
® Garantia de un afio completo Dentro de un afio a pa_rtir de la fecha de instalaci6n, defectos de material o fabricaci6n, Sears reparar_ este lavavajillas, gramitamente, si tiene ::'Ggf_t-fiti_dg di&Ziifio-_dorfipl_t_6_c6B{:Faesdap-6s d-6_ig_iiaeft 1_ i:i:nR'y-&[ ....
For in-home major brand repair service: Call 24 hours a day, 7 days a week 1-800-4-MY-HOME:" Para pedir servicio (I-800-469-4663) de reparaci6n a domiciiio - 1-800-676-5811 In Canada for all your service and parts needs call - 1-800-665,4455 Au Canada pour tout te service ou les pi_=ces For the repair or replacement parts you need: Call 6 am - 11 pm CST, 7 days a V_eek PartsDirect 1-800-366-PART Para "" :N'-,"m." For the location _; ......
Notas
Notas I IB
Notas 19
Notas 20
E nregistrement Consignes du produit, de s_curit_ Fonctionnement de l'appareil et chargement Distributeur de iessive et de d_tergents. affectant Solutions D_pannage ire et conserver i ::-- ...,,] ], ,_i,_ ] 3 du tave.,vaisselle des panneaux 4-5 ................. 5-7 ...................... 8 ................................... mobile de couleur d'utiiisation 9 ........................ I I ....................... I2 courante ..... 13-14 ...................................
Consignes z ........ _s 2 de s curit .... ILL .... importantes , .fzI].IZi;_jIIIL ..... • fT.,\vA " . i ,_ v Pour rfiduire ies risques d'incendie, de ddcharge 61ectrique ou de blessure lorsque vous utilisez vorxe lave-vaisseIle, suivez tes "iS_e-_i_tl6hs " dle_ e Htiiie_ -s_diq?ffi-[i!e_........... Lire routes les instructions lave-vaisselle, Utiliser mani_re uniquement expliqude avant d'utiliser .- Touio_rS_.,d._br_che]v[l.,_lim,_nmdcfn-2el.ee._iqne avant de rdparet,, le-ta_-e-vaisselle.
Caract_risdques du lave-vaisselle Vor_e lave-vaisseUe, ilJustrd ci-dessous, lave la vaisseUe et les ustensiles en D,dsant gicler un mdlange d'eau chaude et de ddtergent depuis les bras de favage contre tes surfaces souilI6es,. Chaclue cycle ddmarre par une vidange_ Par la suite, le lave.vaisselle se rempHt jusqu'_t la hauteur de i'fil&ment chauffant,. L'eau est ensuite pomp6e, sans intei-ruption, par le bras gieleur rotatif et la tourelle centrale et est propuls&e sur ta vaiselte.
Fonctionnement de l'appareil OFF oN 0 WA_ R_rE_ 0 DRYING RINSEfHOLD , ,, Charger directives le lave-vaisseile en suivant toutes dorm_es aux pages 5 _ 7. rdsultats optima ux, utiJiser uniquement du detergent frais pour lave-vaisselle automatique ainsi qu'un produit de ringage adapt4, La quantit4 de d4tergent _ utiliser peut varlet en fonction de la qualitd de l'eau, Consulter le Tableau de dosage du d4tergent de la page 8 pour pius de d_tails, • Ajouter ie d4tergent.
Choix du cycle de lavage suite Lavage court (Short froid (COOL DRY) dolt _tre sdlectionnde cycle rinqage d'attente (RINSE/HOLD),. Wash) (64 minutes) (I lavage,1 ringage,s_chage) (14 li_es) Pour la vaisselle et les ustensiles pe u sales ou rinc6s au prSalabte, t, Verser du d6tergent dans le grand distributeur et fermer le couvercle_ 2, Enfoncer le bouton NORMAL WASHAAGHT WAS H. 3. S_Iectionner l'option de temperature qui convient. 4 Tourner le bouton des cycles jusqu'_t LIGHT WASH. 5.
Pr¶don Chargernent superJeur et chargernent de la vaisselle suite du panier Verres et tasses--Placer les verres et les tasses en angle contre les tiges ext_rieures du panier. Les tasses _ fond concave retiennent l'eau. Petites assiettes les assiettes entre el: soucqupes---Placer' tes deux rangees centrales des Ustensi[es en p[astique--Les ustensiles pIastique doivent _tre plaads dans le partier supdrieur pour _vtter qu'ils ne fondent.
Pr6paration et chargement de la vaisselle Ne PAS bloquer le centre du panier inffirieur pendant ie chargement; Puisque [a toureLIe centrale passe par Ie cen_'e du partier, toute obstruction pourrait engendrer un r_sultat de lavage mfidiocre.. NE PAS bloquer le centre : Chargement du panier Pour votre sgcuritg, affOt_s manche vers placer les couteaux le haut. S'assurer qu'aucun ustensile ne passe _.
Distributeurs - . • et d tergents Utiliser uniquement un detergent neuf pour lave-vaisselle automatique. D'autres types de detergent peuvent provoquer une formation de mousse excessive. Ajouter du detergent avant de commencer le cycle. Ranger le detergent darts un endroit frais et sec, Un detergent qui a pris l'humidit6 et qui s'est solidifi6 ne se dissout pas compl_tement. Pour remp[ir le distributeur de d&tergent Certains modeles- .
Factetlrs affe(::tartt le Entretien et nettoyage rendement Pression de l'eau La pressiorz de l'eau dolt _tre entre 15 et 120 livres par pouce carrfi.
Entretien et nettoyage uite Vacances Si le lave-_raisselle ne dolt pas 6ire utilis_ pendant plus d'une semaine, couper l'alimentation en eau ainsi que l'alimentation 61ectrique du lavevaissetle. Protection Entretien de I'intervalie d'air Si un intervaite d'air a 6t_ install_ sur votre laveo vaisselle encastrable, s'assurer qu'il reste propre pour que l'eau soit correctement dra'in_e hors du lave-vaisseIle.
Branchement et d branchement du iave-vaisselle mobile/ adaptable Le [ave-vaisselie mobile/adaptable utilisation Suivre its directives Adaptateur (Figure A) de robinet -_4 Branchement adaptable .............. de de robinet mobile/ (Figure L du B) ..........
Changement des panneaux installation de la porte Certains modules ddcoratives.
Solutions aux probl mes d'utilisadon La vaisselle n'est pas propr_--Repo_ez-vous aux pages 4 _ 9 pour dav_ntage de renseignemen_ concernant les cycles de lavage, le chs_rgement du lavevaisselte, Ia temp4ramre de l'eau, ta pression de l'eau, la duretd de l'eau la quantit_ de d4tergent, les d£tergents u'op vieux et inadaptes et le placement de la vaisselle La vaisselle ne s_che pas_Ce probl_me peut rapidement trouver une soiution en utilisant un produit de ringage et de l'eau tt_s chaude.
So[udo s d'utilisadon D6pannage au× probi&mes courante suite ustensiles, Cela pourrait artaquer les lames en acier inoxydable. (La plupart des couteaux en argent ont une lame en acier inoxydable Ne pas Iaisser Ia lame des couteaux toucher d'autres ustensiles en acier inoxydabfe pendant le cycle du lavage). Avant de falre appel i1 un teclmiclen, consulter la list& des troubles ies plus frdquerrtment rencontrdso Cela peut vons dpargner du temps et de l'argent.
G_rantie Pendant totale un an _ compter d'un an de pi_ces d6tach_es du premier jour d'inst_adon, et de main d'oeuvre Sears prend _ sa charge les r6p_rations de pi&ces et les frais de main d'oeuvre° Garantie tota!e de dix ans contre panneau de rev&tement de les fuites dans la cure e,: dans Me la pone Pendant dix arts _ compter de Ia date d'installation, si une polypropyl_ne du revetement de la porte ou it cause de la Sears prend k sa charge le remplacement de la cuve ou du Remarque: De de
For in-home major brand repair service: Call 24 hours a day, 7 days a week 1=800-4-MY-HOME Para pedir servicio '_ (I-800-469-4663) de reparaciSn a domicilio - 1-800-676-5811 In Canada for all your service and parts needs call - 1-800"665"4455 Au Canada pour tout le service ou les pi_ces For the repaii' or replacement parts you need: Call 6 am - ! 1 pm CST, 7 days a week PartsDirect 1=800-366-PART Para ordenar For the location piezas con entrega (1-800-366-7278) a domicilio of a Sears Parts an
Remarques [7
Remarclues t8
Remarques I9
Remarques 20