® ULTRA WASH ® Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH ® 4 Lave-vaisselle ULTRA WASH ® Models/Modelos/Modeles 665.1372#, 665.1373#, 665.1382#, 665.1322# # = color number, nQmero de color, numero de couleur 8572574 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 665.1383#, www.sears.com www.sears.
TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... In the U.S.A ................................................................................... In Canada ..................................................................................... 2 2 3 WARRANTY ..................................................................................... 3 DISHWASHER SAFETY ..................................................................
Maintenance Agreements Your purchase has added value because you can depend on Sears HomeCentraP for service. With over 2,400 Service Technicians and more than a million parts and accessories, we have the tools, parts, knowledge and skills to back our pledge: We Service What We Sell. The Sears Maintenance Agreement • Is your way to buy tomorrow's service at today's price Your Kenmore ® product is designed, manufactured and tested to provide years of dependable operation.
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
GROUNDING For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The features on your dishwasher may vary from those shown below. C D A. B. C. D. E. F. G. Upper level wash Top rack adjusters Removable top rack Flexible tines (on some models) Model and serial number label Fold-down tines Bottom rack H. Water inlet opening (in tub wall) I. Heating element J. Detergent dispenser K. Active vent L. Cup shelves (on some models) M. No-flip clips (on some models) iV. Top spray arm O.
Models 665.13725, 665.13825 CYCLES 2 4 6 Lock On Models 665.13735, 665.13835, 665.13225 OPTIONS WB_Mn 9 Drying Clean Sanklzed Lock On / / $ = color number The ULTRA WASH _ Soil Removal System gives you sparkling clean dishes, while using less energy and time. The ULTRA WASH _ Soil Removal System includes: • An ULTRA WASW _ optical soil sensor that detects soil level and detergent quantity appearing in the wash water and adjusts the cycles as needed.
4. Add detergent. Always use a quality brand detergent. (See "Dishwasher Use.") 7. 8. 5. Push door firmly closed. The door latches automatically. 6. Run hot water at the sink nearest your dishwasher until the water is hot. (See "Dishwasher Efficiency Tips.") Turn off water. Press the desired cycle and option selections. (See "Dishwasher Use.") Press START/RESUME, or press START/RESUME to repeat the same cycle and options as the previous cycle.
Thetoprackisdesigned forcups,glasses, andsmaller items. Manyitems, upto11"(28cm),fit inthetoprack.(See recommended loading patterns shown.) NOTE: Thefeatures onyourdishwasher rackmayvaryfromthe drawings shown. Cup shelves (on some models) Fold down the extra shelf on the left-hand or right-hand side of the top rack to hold additional cups, stemware or long items such as utensils and spatulas. NOTE: The features on your dishwasher may vary from those shown below.
Standard adjustable 2-position top rack (on some models) You can raise or lower the top rack to fit tall items in either the top or bottom rack. Raise the top rack to accommodate items up to 9" (22 cm) in the top rack and 13" (33 cm) in the bottom rack, or lower the top rack to accommodate items up to 11" (28 cm) in both the top and bottom racks. Two adjusters are located on each side of the top rack. Each adjuster has 2 preset positions. The high and low positions are marked on the adjuster.
Load soup, cereal, and serving bowls in the rack in a variety of ways depending upon their size and shape. Load bowls securely between the rows of tines. Do not nest bowls because the spray will not reach all surfaces. • Make sure pot handles and other items do not stop rotation of the spray arm(s). The spray arm(s) must move freely. • Do not load items between the bottom rack and the side of the dishwasher tub because they might block the water inlet opening.
DISHWASHER USE The detergent dispenser has two sections. The smaller Pre-Wash section empties detergent into the dishwasher when you close the door. The larger Main Wash section automatically empties detergent into the dishwasher during the wash. (See the "Cycle Selection Charts.") A. Cover latch B. Main Wash section C. Pre-Wash section • Use automatic dishwashing detergent only. Other detergents can produce excessive suds that can overflow out of the dishwasher and reduce washing performance.
IMPORTANT." Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. The use of rinse aids greatly improves drying by allowing water to drain from the dishes after the final rinse. They also keep water from forming droplets that can dry as spots or streaks. Do not use a solid or bar-type rinse aid. Filling the dispenser 4. Clean up any spilled rinse aid with a damp cloth. 5. Place the knob back into the opening and turn to the "Lock" position. The rinse aid dispenser holds 5 oz (150 mL) of rinse aid.
Select the wash cycle and options desired. Or press START/ RESUME to use the same cycle and options as the previous cycle. Pots Pans Use this cycle for heavily soiled pots, pans, casseroles, regular tableware and hard** water conditions. NOTE: If the last cycle you completed was a rinse cycle, the dishwasher will run the last full wash cycle and options that you selected when you press START/RESUME. A "O" shows the steps that are in each cycle. Water usage is shown in U.S. gallons/liters.
Quick Rinse Use this rinse cycle for rinsing dishes, glasses, and silverware that will not be washed right away. Do not use detergent with this cycle. Wash Main Wash Rinse or Purge Final Rinse Dry Time (rain) Water Usage (gal/L) 10 1,8-2,2/ 6,8-8.3 You can add an item anytime before the main wash starts. Open the door and check the detergent dispenser. If the cover is still closed, you can add items. To add items 1. Open the door slightly to stop the cycle.
Heated Dry The Heated Dry option in combination with rinse aid will give you excellent drying results. The energy to use Heated Dry costs pennies per cycle. Heated Dry is on when the light is lit on the Heated Dry button. Be sure to load plastic items in the upper rack to avoid damage. Follow the progress of your dishwasher with the Cycle Status indicators. You may turn off the Heated Dry option by pressing HEATED DRY so that the light goes off.
WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material Dishwasher Aluminum Disposable Aluminum Bottles and Cans Safe?/Comments Material Dishwasher Yes High water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum, Pewter, Brass, Bronze No High water temperatures and detergent can discolor or pit the finish. No Disposable Plastics No Cannot withstand high water temperatures and detergents.
DISHWASHER CARE Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended. Cleaning the interior Hard water minerals can cause a white film to build up on the inside surfaces, especially just beneath the door area. Do not clean the dishwasher interior until it has cooled.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... • Dishwasher • Dishwasher is not operating properly Was too much detergent Dispenser" section. does not run or stops during a cycle • Does the dishwasher have a new plastic smell? Run a vinegar rinse as described in "Spotting and filming on dishes" later in this Troubleshooting guide. • It is normal for certain cycles to repeatedly pause for several seconds during the wash cycle.
• Spotsandstainsondishes • Spotting and filming Are aluminum items rubbing dishes during washing? Disposable aluminum items can break down in the dishwasher and cause marking. Hand wash these items. Remove aluminum markings by using a mild abrasive cleaner. on dishes Is your water hard or is there a high mineral content in your water? Conditioning the final rinse water with a liquid rinse aid helps eliminate spotting and filming. Keep the rinse aid dispenser filled.
iNDICE CONTRATOS DE PROTECCION CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ En los EE.UU .............................................................................. En Canada .................................................................................. 21 21 22 GARANTJA .................................................................................... 22 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS .......................................... Antes de usar su lavavajillas ........
Contratos de mantenimiento Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar en Sears HomeCentral ®para obtener servicio de reparaci6n. Con mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y acceso a mas de un mill6n de piezas y accesorios, contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que: Reparamos Io que vendemos.
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. todos los mensajes de seguridad. Lea y obedezca siempre Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesidn a usted y a los demas. Este eslos el mensajes sfmbolo dedeadvertencia Todos seguridad de iranseguridad.
"6 _" !_,_ _ _ !!_ __ INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA Para una lavavajillas con cable el_ctrico y conexi6n a tierra: Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completarnente instaladao No se apoye en la puerta abiertao No seguir estas instrucciones serias o cortaduras. puede ocasionar heridas La lavavajillas debe estar conectada a tierra.
PIEZAS Y CARACTERiSTICAS Este manual cubre varios modelos diferentes. Las caracteristicas continuaci6n. de su lavavajillas pueden ser diferentes de las que se muestran a C D F S A. Lavado de nivel superior B. Ajustes de la canasta superior C. Canasta superior removible D. Puntas flexibles (en algunos modeles) E. Etiqueta de nDmero de medelo y serie F. Puntas plegables G. Canasta inferior H. Orificio de entrada de agua (en la pared de la tina) L Elemento de calefaccidn J. Depdsito de detergente K.
Modelos665.1372;;% 665.13825 / CYCLES OPTIONS WasMng Drying Clean 2 4 6 Sanltlz_d Modelos 665.13735, 665.1383_%665.13225 / CYCLES OPTIONS @00 Washing Dtyin 9 Clean 2 Sanitized 4 6 s,AtT Lock On / El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH _ le brinda platos limpios y relucientes, empleando el menor tiempo posible y la menor cantidad de energia.
GUiA DE PUESTA EN MARCHA Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted encontrara informaci6n de seguridad importante asi como consejos Qtiles para la operaci6n. ,_%_ '_,,_,,_ +is ¸ _J _ _s El agente de enjuague es esencial para un buen secado. AsegQrese de Ilenar el dep6sito antes de usar su nueva lavavajillas.
Es importante que el rociado de agua alcance todas las superficies sucias. Coloque los plates de manera que no esten amontonados superpuestos de set posible. Consejos para el funcionamiento silencioso o Preste especial cuidado cuando cargue ollas y cazuelas pesadas. Los articulos pesados pueden da_ar el interior de la puerta si se dejan caer o se golpean. Para evitar ruidos descomunales funcionamiento: • durante el AsegQrese de que los objetos livianos esten firmes en las canastas.
Canasta superior de lujo ajustable (en algunos modelos) Canasta superior removible en 2 posiciones Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar artfculos altos tanto en la canasta superior como en la inferior.
El colocar tales objetos en la parte del frente puede impedir que el rociado de agua alcance el dep6sito de detergente. Sujetadores seguros(enalgunosmodelos) Los sujetadores seguros sirven para sostener los articulos livianos de plastico tales come tazas, tapas o tazones en su lugar durante el lavado. • Asegure las elias y cacerolas con suciedad profunda boca abajo en la canasta. • AsegQrese de que los mangos de las ollas y otros objetos no impidan la rotaci6n del (de los) brazo(s) rociador(es).
Coloque articulos pequefios como tapas de biberones, tapas de frascos, pinchos para sostener mazorcas de mafz, etc. en una secci6n cubierta. Cierre la cubierta para mantener los articulos pequefios en su lugar. Esta canastilla de cubiertos puede separarse y colocarse en la canasta inferior en diferentes posiciones. Coloque los cubiertos en todas las secciones o en una sola, dependiendo de la carga. Para sacar una canastilla pequefia (en algunos modelos) 1.
Cu&nto detergente • debe usar La cantidad de detergente que debe usar depende del nivel de suciedad de la vajilla, de la dureza del agua y del tipo de detergente. Si usa muy poco, los plates no quedaran limpios. Si usa demasiado en agua blanda, las piezas de cristal quedaran manchadas, Recomendaciones de Ilenado del dep6sito de detergente La dureza del agua puede cambiar durante un perfodo de tiempo.
Para regular el ajuste 1. Saque la perilla del dep6sito. 2. Gire el regulador con forma de flecha que se encuentra dentro del dep6sito hasta alcanzar el ajuste deseado usando sus dedos o insertando un destornillador de hoja plana en el centro de la flecha y haciendola girar. 3. Vuelva a colocar la perilla del dep6sito. El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambien disuelve la grasa que se encuentra en los platos y ayuda a secar los vases sin manchas.
Pots Pans/Ollas, Cazuelas Quick Rinse/Enjuague Use este ciclo para ollas, cazuelas, cacerolas y vajilla comQn con suciedad profunda yen caso de agua dura**. Use ambas secciones del dep6sito de detergente. No use detergente Prelavado Lavado Principal* PreEnjuague 1" Enjuague final* Secado Tiempo promedic* (rain) Uso de agua (gal/L) • • 140°F • • 140°F • 125* 6,9-7,8/ 26-30 (600c) (60oc) Normal Wash/Lavado normal Use ambas secciones del dep6sito de detergente.
Durante el primer minuto de un ciclo 1. Seleccione un nuevo ciclo y/u opciones, 2. Revise los dep6sitos de detergente. correctamente para el nuevo ciclo, 3. La luz de Start/Resume destellara cuando se abra la puerta, Cerci6rese de que la puerta este cerrada. 4. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar). Despu_s 1. Deben ser Ilenados del primer minuto de un ciclo Oprima CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar). La luz de Cancel/Drain (Cancelar/Desaguar) se enciende.
Lock On/Seguro de los Controles _qc_C<:c$0 _:su::_, {:_¢@S_!SdOde " *" Use este seguro para evitar el uso no intencional de la lavavajillas. Tambien puede usar la opci6n de seguro del control para evitar cambios no intencionales de ciclos u opciones durante un ciclo. Siga de cerca el progreso de lavado de su lavavajillas con los Indicadores de Estado del Ciclo. Cuando la luz del LOCK ON (Seguro de los Controles) esta encendida, todos los botones estan desactivados.
COMO LAVARARTiCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, lavavajillas. consulte con el fabricante para vet si se trata de un articulo lavable en la Material &Lavable en la lavavajillas?/ Comentarios Material &Lavable en la lavavajillas?/ Comentarios Aluminio Si Peltre, lat6n, bronce No Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden decolorar o picar el acabado. No Plasticos No No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas.
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza externa En la mayorfa de los cases, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un pa_o suave y hQmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable.
SOLUCION DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio t_cnico... • La lavavajillas no estb funcionando correctamente • _,Se ha terminado _,Se ha cerrado bien la puerta y el pestillo ha enganchado? _,EstA la canasta inferior instalada correctamente con los parachoques al frente (en algunos modelos)? Consulte la secci6n "Piezas y caracteristicas". Si es necesario, instale nuevamente la canasta.
_,Tiene agua dura? Es posible que tenga que aumentar la cantidad de detergente que esta usando. Consulte la secci6n "Dep6sito del detergente." Ademas puede necesitar cambiar el detergente per uno cuyo contenido de f6sforo sea de 8,7 %. Pelicula de sflice o corrosibn (la pelicula de silice es un depbsito blanco e iridiscente; la corrosibn es una pelicula turbia) A veces se produce una reaccidn qufmica al agua con ciertos tipos de objetos de cristal.
Losplatosnoquedanbiensecos • Los platos no est_n secos _,Se carg6 la lavavajillas de manera que permita el escurrido apropiado del agua? No sobrecargue, Consulte la secci6n "C6mo cargar su lavavajillas", Use un agente de enjuague Ifquido para acelerar el secado, _,Estan mojados los objetos de plastico? Los objetos de plastico a menudo necesitan un secado con toalla, _,Esta vacio el depdsito del agente de enjuague? Consulte la secci6n "Dep6sito del agente de enjuague", _,Se us6 una opci6n de secado al aire?
TABLE DES MATII RES CONTRATS DE PROTECTION CONTRATS DE PROTECTION ................................................... Aux €:tats-Unis ........................................................................... Au Canada ................................................................................. 42 42 43 GARANTIE .................................................................................... 43 SI_CURITI_ DU LAVE-VAISSELLE ..............................................
Au ©shads Contrats d'entretien Votre achat a plus de valeur parce que vous pouvez compter sur Sears HomeCentral® pour le service. Avec plus de 2400 specialistes formes et I'acc_s a plus d'un million de pieces et accessoires, nous avons les outils et les pieces ainsi que les connaissances et competences pour remplir cette promesse que nous vous faisons : Nous assurons le service de nos produits.
SI CURITI DU LAVE-VAISSELLE Votre sdcuritd et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous et & d'autres. Voici d'alerte de securite.
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE • Pour un lave-vaisselle reli_ _ la terre, branch_ un cordon Risque de basculement Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu'a completement installe. Ne pas appuyer ce qu'il soit sur la porte euverte. Le non-respect de ces instructions blessures graves ou des coupures. peut causer des Le lave-vaisselle dolt _tre relie & la terre.
PII CES CARACTI RISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modeles differents. Les caracteristiques dessous. A. Lavage au niveau sup_rieur B. R_gleurs du panier sup_rieur C. Panier sup_rieur amovible D. Tiges flexibles (sur certains medeles) E. Plaque signal_tique des num_ros de modele et de s_rie F. Tiges rabattables G. Partier inf_rieur 46 sur votre lave-vaisselle peuvent differer de celles illustrees ci- H. Ouverture d'arriv#e d'eau (clans la parei de la cuve) I. Element chauffant J. Distributeur K.
_£K}e_s_ux de o(}mma_%des ModUles 665.1372;:%665.1382;:_ J CYCLES OPTIONS Washing DIving Clean 2 4 6 Sanitized Lock On ModUles 665.1373;:%665.1383_%665.1322_':_ OPTIONS W_shing Drying Clean Sanitized = numero de couleur Le systeme d'elimination des solides ULTRA WASH _ vous donne une vaisselle etincelante tout en utilisant moins d'energie et de temps.
GUIDE DE MISE EN MARCHE Avant d'utiliser le lave-vaisselle, enlever tousles materiaux d'emballage. Lire ce guide d'utilisation trouverez des renseignements de securite importants ainsi que des conseils d'utilisation utiles. U¢ on de vot e sou L'utilisation d'un agent de rint_age est essentielle pour un ben sechage. S'assurer de remplir le distributeur avant d'utiliser le nouveau lave-vaisselle. Chaque remplissage durera 1 a 3 mois, selon I'utilisation. 2, 3.
CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, cure-dents et autres articles durs. Pour conserver I'eau, I'energie et economiser du temps, il n'est pas necessaire de rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle. • Conserver I'eau, I'energie et economiser du temps sur le ringage manuel en utilisant un programme de ringage pour garder la vaisselle legerement mouillee si vous n'avez pas I'intention de la laver bient6t.
) Placer les tasses et verres dans les rangees entre les tiges. Ces articles places sur les tiges peuvent subir des dommages et des taches d'eau. Veiller & ce qu'il n'y ait aucun contact entre les articles de porcelaine, de cristal et autres articles delicats. IIs pourraient subir des dommages. Mettre les articles en plastique legers uniquement dans le panier superieur. Ne laver des articles de plastique au lavevaisselle que s'ils sent identifies comme "lavable au lavevaisselle".
Ne pas mettre de verres, de tasses ni d'articles en plastique leger dans le panier inferieur. Ne charger de petits articles dans le panier inf@ieur que s'ils sent bien fixes en place. Tigesflexibles(surcertainsmodules) La rangee de tiges sur les c6tes & gauche et a droite du panier sup@ieur peut _tre reglee pour faire de la place pour divers articles de vaisselle. Charger les assiettes, bols a soupe, etc. entre les tiges. Pour une charge importante, placer les bords des assiettes en chevauchement.
j ...... } ....... Charger le panier & couverts alors qu'il est dans le panier inferieur ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table. REMARQUE : Toujours decharger ou enlever le panier avant de decharger le reste du lave-vaisselle afin d'eviter que des gouttes d'eau ne tombent sur les couverts.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Le distributeur de detergent comporte 2 sections. La section plus petite du prelavage vide le detergent dans le lave-vaisselle Iors de la fermeture de la porte. La partie plus grande pour le lavage principal vide automatiquement le detergent dans le lavevaisselle au cours du programme de lavage. (Voir les "Tableaux de selection de programmes".) Remplissage du distributeur 1.
IMPORTANT : Votre lave-vaisselle est congu pour utiliser un agent de ringage liquide. L'utilisation des agents de ringage ameliore nettement le sechage en permettant a I'eau de s'ecouler de la vaisselle apres le rin(_age final. IIs emp_chent aussi I'eau de former des gouttelettes qui peuvent secher en laissant des taches ou coulees. Ne pas utiliser un agent de ringage solide ou en forme de barre. 4. Remplissage du distributeur 5. La capacite du distributeur d'agent de ringage est de 5 oz (150 mL).
Utiliser un agent de ringage pour ameliorer le sechage. Smart Wash/lavage Utiliser les programmes ou les options qui ajoutent un supplement de chaleur au lavage ou a la section de rin(_age du programme seulement Iorsque cela s'impose. Utiliser ce programme pour tousles types de saletes courantes Iors du lavage d'une charge de vaisselle complete ou partielle.
Normal Wash/lavage normal Quick Rinse/rin?age Utiliser ce programme pour des charges comportant des quantites normales de debris alimentaires. (L'etiquette de consommation d'energie est basee sur ce programme.) Lors du programme de lavage, I'action de lavage fera des pauses repetees pendant quelques secondes. Ne pas utiliser de d_tergent avec ce programme. Lavage Utiliser les deux sections du distributeur de d_tergent.
Apr_slapremiereminuted'unprogramme 1. Appuyer sur CANCEL/DRAIN (annulation/vidange). Le temoin lumineux Cancel/Drain (annulation/vidange) s'allume. Le lavevaisselle commence une vidange de 2 minutes (si necessaire). Laisser le lave-vaisselle se vidanger completement. 2. Verifier les distributeurs de detergent. IIs doivent _tre bien remplis pour le nouveau programme. 3. S'assurer que la porte est fermee. Le temoin lumineux Start/ Resume (mise en marche/reinitialisation) clignotera. 4.
LockOn/verrouillage Utiliser le verrouillage des commandes pour prevenir I'utilisation non intentionnelle du lave-vaisselle. Le verrouillage des commandes peut aussi 6tre utilise pour prevenir les changements non intentionnels de programme ou d'option durant un programme. Lorsque LOCK ON (verrouillage) est allume, tousles sent desactives. boutons Pour enclencher le dispositif de verrouillage Appuyer sur la touche HEATED DRY (sechage avec chaleur) pendant 4 secondes.
LAVAGE D'ARTICLES SPECIAUX En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier, consulter le fabricant pour determiner s'il est lavable au lave-vaisselle. Materiau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Aluminium Oui Etain, laiton, bronze Non L'eau chaude et les detergents peuvent modifier la couleur et la finition.
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage Verifier le dispositif anti-refoulement ne se vidange pas bien. de I'ext_rieur Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un tinge doux, humide ou une eponge et un detergent doux pour nettoyer les surfaces exterieures du lave-vaisselle et preserver son aspect de produit neuf. Si I'ext_rieur du lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommande.
DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici; elles pourraient vous _viter le coOt d'une visite de service... • Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement • Le lave-vaisselle ne fonctionne d'un programme Le programme est-il termine? pas ou s'arr_te au cours Le detergent est-il libre de grumeaux? Remplacer le detergent au besoin. La porte est-elle bien fermee et enclenchee? A-t-on selectionne le bon programme? de selection de programmes".
Y a-t-il des grumeaux de detergent dans le distributeur? Utiliser uniquement un detergent frais. Ne pas laisser le detergent pendant plusieurs heures dans un distributeur humide. Nettoyer le distributeur Iorsqu'il s'y trouve des grumeaux de detergent. Film de silice ou attaque (le film de silice est un dep6t blanc irish; I'attaque produit I'apparence d'un film translucide) II y a parfois une reaction chimique de I'eau avec certains types de verres.
Vaisselle pascompl_tement s_che • La vaisselle n'est pas sbche Le lave-vaisselle a-t-il ete charge de maniere & permettre un drainage adequat de I'eau? Ne pas charger excessivement. Voir la section "Chargement du lave-vaisselle". Utiliser un agent de rint_age liquide pour accelerer le sechage. Les articles de plastique sont-ils humides? II est souvent necessaire de secher les articles de plastique avec une serviette.
Your Home For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME Call anytime, ® (1-800-4694663) day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com www.sears.