® ULTRA WASH ®Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH ® Manua (Se uso y cu c£acio Lave-vaisselle ULTRA WASH ® Gc_ c!e cl _xt ! sat on et c; e_q_eI: en Models/Modelos/Modeles 665.13485, 665.13745, 665.13845 = color number, nOmero de color, num@o de couleur W10253606A Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.
TABLE OF CONTENTS PPROTECTION AGREEMENTS .................................................... 2 WAR RANTY .................................................................................... 3 DISHWASHER SAFETY ................................................................. Before Using Your Dishwasher .................................................... PARTS AN D EEATU RES ................................................................ ULTRA WASH ® Soil Removal System .............................
KENMORE APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME ® to arrange for free repair. If this appliance is used for other than private family purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase. THIS WARRANTY COVERS ONLY DEFECTS IN MATERIAL AND WORKMANSHIP.
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
ng sY(u D shwas GROUNDING iNSTRUCTiONS For a grounded, cord-connected Tip Over Hazard Do not use dishwasher dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The features on your dishwasher may vary from those shown below. M N C 0 P D Q E F G H I R _iiiiiii!iiiiiiiii! m S l_iiiiiiii11_ T U A. Upper level wash B. Top rack adjusters (on some models) C. Removable top rack D. Flexible tines E. Model and serial number label F. Fold-down tines G. Bottom rack H. Knife holder (not shown/on some models) I. Water inlet opening (in tub wall) J. Heating element K. Detergent dispenser L.
TheULTRA WASH ®SoilRemoval Systemgivesyou sparklingcleandishes,whileusinglessenergyandtime. TheULTRA WASH ®SoilRemoval Systemincludes: • ATripleActionFiltrationsystemthatintermittently filterssoilfromthewashwater,thuseliminating the needto scrapedishes. How the smartwash TM cycle works Whenthesmartwash TM cycle is selected, it saves energy and water by adjusting the wash cycle as needed. • Sensors detect the size of the dish load, the soil level, and the water temperature in the dishwasher.
7. Pressthedesiredcycleandoptionselections.(See "Dishwasher Use.") 8. O Press START/RESUME, or press START/RESUME to repeat the same cycle and options as the previous cycle. IMPORTANT: The Start/Resume light will flash if the door is opened during a cycle. Power interruptions during a cycle may also cause the Start/Resume light to flash. Press START/RESUME to continue a cycle. DISHWASHER LOADING Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard items from the dishes.
Placecupsandglassesinthe rowsbetweentines. Placingthemoverthetinescanleadto breakage and waterspots. China,crystal,andotherdelicateitemsmustnottouch eachotherduringdishwasher operation.Damagemay occur. Loadlightweightplasticitemsinthetop rackonly.Only plasticitemsmarked"dishwasher safe"are recommended. Loadplasticitemssotheforceofthe spraydoesnot movethemduringthecycle. Toavoidchipping,do notlet stemware touchother items. Smallbowls,pans,andotherutensilscanbeplacedin thetop rack.
Load cookie sheets, cake pans, and other large items at the sides and back. Loading such items in front can keep the water spray from reaching the detergent dispenser. No-flip clips (on some models) The no-flip clips hold lightweight plastic items such as cups, lids, or bowls in place during washing. To move a clip 1. Pull the clip up and off the tine. Secure heavily soiled cookware face down in the rack. If using TURBOZONE TM wash option, load cookware in TURBOZONE TM wash area.
Suggested 10 place setting loading patterns Knife holder (on some models) Use the knife holder on the left side of the bottom rack to hold knives that are too large for the silverware basket. Place knives in the holder as shown. TURBOZONE TM 10 place setting top rack load ! j To remove the knife holder 1. Slide up to release the hooks over the rack wire. 2. Lift knife holder out of rack. To install the knife holder 1. Align the knife holder with the bottom rack as shown in the illustration below. 2.
©ve_ _wSnc_4 _ 8sl<{_} Load the silverware basket while it is in the bottom rack or take the basket out for loading on a counter or table. IMPORTANT: Always load items (knives, skewers, etc.) pointing down. • Place small items such as baby bottle caps, jar lids, corncob holders, etc., in a covered section. Close the cover to hold small items in place. Use suggested loading patterns, as shown, to increase washability of your silverware.
DISHWASHER USE The detergent dispenser has two sections. The smaller Pre-Wash section empties detergent into the dishwasher when you close the door. The larger Main Wash section automatically empties detergent into the dishwasher during the wash. (See the "Cycle Selection Charts.") B Filling the dispenser 1. If the dispenser cover is closed, open the cover by moving the cover latch to the right. C ! A. Cover latch B. Main Wash section C. Pre-Wash section 2.
IMPORTANT: Yourdishwasher is designedto usea liquidrinseaid.Theuseofrinseaidsgreatlyimprovesdryingby allowingwaterto drainfromthe dishesafterthefinalrinse.Theyalsokeepwaterfromformingdropletsthatcandryas spotsor streaks.Donotusea solidor bar-typerinseaid. Filling the dispenser The rinse aid dispenser holds 5 oz (150 mL) of rinse aid. Under normal conditions, this will last for about 1 to 3 months. 1. Make sure the dishwasher door is fully open. 2. Turn the dispenser knob to "Open" and lift it out. 4.
Selectthewashcycleandoptionsdesired.Orpress START/RESUME to usethesamecycleandoptionsasthe previouscycle. NOTE:If the lastcycleyoucompletedwasa rinsecycle, thedishwasher willrunthe lastfullwashcycleandoptions thatyouselectedwhenyoupressSTART/RESUME. A "O" showsthe stepsthatareineachcycle. Waterusageis shownin U.S. gallons/liters. Pots Pans Use this cycle for heavily soiled pots, pans, casseroles, regular tableware and hard** water conditions. Use both detergent dispenser sections.
QuickRinse After the first minute of a cycle Use this rinse cycle for rinsing dishes, glasses, and silverware that will not be washed right away. 1. Press CANCEL!DRAIN. The Cancel/Drain light glows. Your dishwasher starts a 2-minute drain (if needed). Let the dishwasher drain completely. Do not use detergent with this cycle. Wash Main Wash Rinse or Purge Final Rinse • Rinse Dry Time (rain) Water Usage (gal/L) 10 1.8-2.2/ 6.8-8.
Sani Rinse TURBOZONE TM wash option Select this option to activate the TURBOZONE TM and provide intensified water spray to the back lower dish rack. The TURBOZONE TM wash option concentrated wash action to pans, casseroles, tough food soil. spray jets of the provides a etc. with This option may add heat and wash time to the cycle. NOTE: TURBOZONE TM is an option with the SMART WASH TM, Pots Pans, and Normal Wash cycles. IMPORTANT: Load pans, casserole dishes, etc.
Clean Delay Hours Select this option to run your dishwasher at a later time or during off-peak hours. You can add items to the load anytime during the delay. After adding items, firmly close the door until it latches and press START/RESUME, or the delay will not continue. To delay the start 1. Press the delay button to choose the number of hours delayed. 2. Select a wash cycle and options. 3. Press START/RESUME. Clean glows when a cycle is finished.
WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Aluminum Yes High water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum. Disposable Aluminum No Do not wash throwaway aluminum pans in the dishwasher. These might shift during washing and transfer black marks to dishes and other items. Bottles and Cans No Wash bottles and cans by hand.
DISHWASHER CARE Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended. Cleaning the interior Hard water minerals can cause a white film to build up on the inside surfaces, especially just beneath the door area. Do not clean the dishwasher interior until it has cooled.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly • Dishwasher is not operating properly • call... Water remains in the dishwasher Is the cycle complete? Dishwasher does not run or stops during a cycle Was the disposer knockout plug removed during installation? (See "Install the drain hose" in the Installation Instructions.) Is the door closed tightly and latched? Is the right cycle selected? Refer to the "Cycle Selection Charts.
Dishesare not completely • clean Food soil left on the dishes Is the dishwasher loaded correctly? Refer to the "Dishwasher Loading" section. Is the water temperature too low? For best dishwashing results, water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher. Refer to the "Dishwasher Efficiency Tips" section. Did you use the correct amount of fresh detergent? Use recommended dishwasher detergents only. Refer to the "Detergent Dispenser" section. Detergent must be fresh to be effective.
• White spots on cookware with nonstick finish Is the rinse aid dispenser empty? Refer to the "Rinse Aid Dispenser" section. Has the dishwasher detergent removed cookware seasoning? Reseason cookware after washing in the dishwasher. • Did you use an air-dry option? Use a heated drying option for dryer dishes.
|NDICE CONTRATOS DE PROTECCION ................................................. 24 GARANT JA..................................................................................... 25 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS .......................................... Antes de usar su lavavajillas...................................................... PIEZAS Y CARACTERJSTICAS ................................................... Sistema de remocion de suciedad ULTRA WASH ®..................
GARANTIA DE LOS ELECTRODOMI STICOS GARANTJA LIMITADA DE UN ANO Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y mantenido segQn las instrucciones provistas con el producto, si este electrodomestico falla pot defectos de material o de mano de obra dentro de un afio a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®para gestionar la reparaci6n libre de cargo.
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad. de los demos es muy importante, de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas.
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA [] a La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque electrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente electrica. La lavavajillas viene equipada con un cable electrico que tiene un conductor para conexi6n a tierra y un enchufe con conexi6n a tierra.
PIEZAS Y CARACTER|STICAS Este manual cubre varios modelos diferentes. Las caracteristicas muestran a continuaci6n. de su lavavajillas pueden ser diferentes de las que se M N 0 C P D Q E R S T U A. Lavado del nivel superior B. Ajustes de la canasta superior (en algunos modelos) C. Canasta superior removible D. Puntas flexibles I. Orificio de entrada de agua (en la pared de la tina) J. Elemento de calefaccidn K. Depdsito de detergente L. Orificio de ventilacidn activo E.
8 ms de %ssoc
6. Dejecorreraguacalienteenelfregaderoqueestemas cercade sulavavajillas hastaqueelaguasalga caliente.(Consulte"Consejosparalaeficienciade la lavavajillas".) CierrelaIlavedelagua. , 8. PresioneSTART/RESUME (Inicio/Reanudar), o presioneSTART/RESUME (Inicio/Reanudar) para repetirel mismocicloy opcionesqueenelcicloprevio. IMPORTANTE" LaluzdeStart/Resume (Inicio/ Reanudar) comenzara a destellarsi seabrelapuerta duranteunciclo.Loscortesdecorrienteduranteun ciclotambienpuedenhacerquelaluzdeStart/Resume destelle.
Canasta superior de lujo ajustable en 2 posiciones (en algunos modelos) 12 puestos Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar articulos altos tanto en la canasta superior como en la inferior. Levante la canasta superior para acomodar articulos de hasta 9" (22 cm) en la canasta superior y hasta de 13" (33 cm) en la canasta inferior; o baje la canasta superior para acomodar articulos de hasta 11" (28 cm) de altura en ambas canastas.
Para volver a colocar la canasta superior 1. Coloque las ruedillas que estan a cada lado de la canasta dentro de los rieles de la misma y empqela hacia atras. 2. Alinee el lado abierto del sujetador con el borde interior del riel de la canasta. 3. Presione las aristas y deslice el sujetador hacia el borde de afuera de la canasta hasta que encaje en su lugar. 4. Repita el procedimiento o s canss* s La canasta inferior esta disefiada para platos, ollas, cacerolas y utensilios.
Asegurelasollasy cacerolasconsuciedadprofunda bocaabajoenlacanasta.Si usalaopci6nde lavado TM, cargue los utensilios de cocina en el Area de lavado TURBOZONE TM. (Vea "Area de lavado TURBOZONE TURBOZONETM".) Aseg0rese de que los mangos de las ollas y otros objetos no impidan la rotaci6n del (de los) brazo(s) rociador(es). El (los) brazo(s) rociador(es) debe(n) moverse libremente. IMPORTANTE: Solamente una hilera de articulos puede quedar de cara a los surtidores de rociado de TURBOZONE TM.
. Puntasplegables Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte posterior de la canasta inferior. Coloque los ganchos que estan ubicados en la parte posterior del portacuchillos, sobre el alambre central de la canasta y empuje hacia abajo suavemente para que encaje en su lugar. 1. Sujete el cabo superior de la punta que esta en el recipiente de puntas. 2. Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente. 3.
Parasacar una canastilla peque5a (en algunos modelos) 1. Sostenga la canastilla del centro y una canastilla peque_a. Deslice la canastilla peque_a hacia adelante para soltar las lengQetas de las ranuras correspondientes. NOTAS: • No coloque cubiertos de plata o plateados con los de acero inoxidable. Estos metales pueden da_arse con el roce entre si durante el lavado. Algunos alimentos (tales como la sal, vinagre, productos lacteos, jugos de frutas, etc.) pueden picar o corroer los cubiertos.
4. Cierre la tapa del dep6sito y trabela presionando la tapa directamente arriba de su seguro. NOTA: Yea las "Tablas de selecci6n de ciclos" para saber que secci6n Ilenar dependiendo del ciclo seleccionado. Es normal que la tapa se abra parcialmente cuando se vierte el detergente. Cuanto detergente debe usar • La cantidad de detergente que debe usar depende del nivel de suciedad de la vajilla, de la dureza del agua y del tipo de detergente. Si usa muy poco, los platos no quedaran limpios.
Ajuste del agente de enjuague IMPORTANTE: Su lavavajillas esta dise_ada para usar un agente de enjuague liquido. El uso de agentes de enjuague mejora mucho el secado al permitir que el agua se escurra de la vajilla despues del @timo enjuague. Tambien evitan que el agua forme gotitas que al secar quedan como manchas o rayas. No use agentes de enjuague s61idos o en barra. La cantidad de agente de enjuague que se coloque en el enjuague final puede regularse.
Pararevisarlatemperatura delagua JS: bas de se ecc 1. Deje correr el agua caliente del grifo que esta mas cerca de su lavavajillas, por Io menos un minuto. 2. Coloque un term6metro de caramelo o de carne en una taza medidora de vidrio. de coos Seleccione el ciclo de lavado y las opciones que desee. U oprima START/RESUME (Inicio/Reanudar) para usar el mismo ciclo y opciones del ciclo previo.
PotsPans/Ollas,Cacerolas Quick Rinse/Enjuague Use este ciclo para ollas, sartenes, cacerolas y vajilla comOn con suciedad profunda yen caso de agua dura**. Use ambas secciones detergente. del dep6sito Prelavado Lavado principal* PreEnjuague t Enjuague final* Secado Tiempo promedio* (rain) • • 140°F • • 140°F • 125" (60oc de No use detergente con este ciclo. Uso de agua (gal/L) Normal Wash/Lavado normal Use este ciclo para cargas que tengan cantidades normales de suciedad.
camb un co® o uns se ®co Durante el primer minuto de un ciclo 1. Seleccione un nuevo ciclo y/u opciones. 2. Revise los dep6sitos de detergente. Deben ser Ilenados correctamente para el nuevo ciclo. 3. La luz de Start/Resume destellara cuando se abra la puerta. Cerci6rese de que la puerta este cerrada. 4. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar). Despu_s del primer minuto de un ciclo 1. ©prima CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar). La luz de Cancel/Drain (Cancelar/Desaguar) se enciende.
HighTemp/Temperatura alta Seleccione esta opci6n para aumentar la temperatura del agua durante las etapas de lavado del ciclo. High Temp (Temperatura alta) eleva la temperatura del agua a 145°F (63°C), en el lavado principal. El agua caliente ayuda a mejorar los resultados de lavado. La funci6n High Temp (Temperatura alta) es 0til cuando las cargas contienen suciedad rebelde de comida. Esta opci6n puede agregar calory tiempo de lavado al ciclo.
....... .............. El orificio de ventilaci6n activo reduce los sonidos de su lavavajillas. El orificio se cierra para bloquear el sonido despues de que comienza el ciclo. El orificio de ventilaci6n activo se abre cuando la acci6n del lavado termina y el vapor se ventila en la habitaci6n. El orificio de ventilaci6n permanece abierto entre ciclos para el flujo de aire, Io que reduce la acumulaci6n de olores.
Plasticos Si Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La capacidad de los objetos de plastico para resistir las temperaturas altas y los detergentes varia. Es recomendable colocar los objetos livianos, tales como tapas y mantequeras, s61o en la canasta superior. Objetos duros tales como refrigerantes y bandejas de sillas para bebes pueden colocarse en la canasta inferior. Cuando lave objetos de plastico en la canasta inferior, es recomendable usar un secado al aire.
Para limpiar el interior Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en una esponja hQmeda y limpie. O Use detergente liquido de lavavajillas y limpie con una esponja hQmeda. O Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la secci6n "Manchas y formaci6n de peliculas en los platos" bajo "Soluci6n de problemas". NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente despues de la limpieza interna. Revise la purga de aire del desag0e siempre que su lavavajillas no este desaguando bien.
SOLUCION DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente evite el gasto de una visita de servicio tecnico... • La lavavajillas no estb funcionando correctamente 6Se ha cerrado y asegurado bien la puerta? 6Se quit6 el tap6n del disco removible durante la instalaci6n? (Vea "lnstalaci6n de la manguera de desagQe" en las Instrucciones de instalaci6n.) 6Se ha seleccionado el ciclo correcto? Consulte "Tablas de selecci6n de ciclos".
_,Se han cargado los articulos de tal forma que no se traslapen? Cargue los articulos solamente en una ilia de profundidad sin que se traslapen para que los surtidores de rociado de TURBOZONE TM puedan alcanzar todas las superficies. Losplatosnoestancompletamente limpios • Residuos de alimentos en los platos _,Se ha cargado la lavavajillas correctamente? la secci6n "C6mo cargar su lavavajillas".
Peliculadesiliceo corrosi6n(lapeliculadesilicees undep6sitoblancoe iridiscente;la corrosi6nes unapeliculaturbia) A veces se produce una reacci6n quimica al agua con ciertos tipos de objetos de cristal. Pot Io general se debe a una combinaci6n de agua suave o agua ablandada, soluciones alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la lavavajillas y el calor del secado. Evitar este problema no seria posible, excepto lavando a mano.
TABLE DES MATII RES CONTRATS DE PROTECTION .................................................... 48 GARANTIE ..................................................................................... SleCURITle DU LAVE-VAISSELLE ............................................... Avant d'utiliser le lave-vaisselle ................................................. PIJ=CES ET CARACTleRISTIQUES .............................................. Systeme d'elimination des solides ULTRA WASH ®..................
GARANTIE DES APPAREILS MI NAGERS KENMORE GARANTIE LIMITI_E DE UN AN Lorsqu'il est installe, utilise et entretenu conformement & toutes les instructions fournies avec le produit, si cet appareil menager fait defaut par suite d'un vice de materiau ou de fabrication au cours de I'annee qui suit la date d'achat, composer le 1-800-4-MY-HOME ® pour obtenir une reparation gratuite.
SI CURITI DU LAVE-VAISSELLE Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous et & d'autres.
nt s@- ® ss® e iNSTRUCTiONS DE MISE A LA TERRE [] Pour un lave=vaisselle reli_ & la terre, branch_ un Risque de basculement Ne pas utiliser le lave=vaisselle jusqu'a ce qu'il soit compl_tement installS. Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non=respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures. cordon avec : Le lave-vaisselle doit _tre relie & la terre.
PII CES ET CARACTI RISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modeles diff@ents. Les caract@istiques illustrees ci-dessous. sur votre lave-vaisselle peuvent diff@er de celles M N 0 C P D Q E F G H / R ]iiiiigiiiiiiil m¢ S /ii_i[iiiiii!ll_ T U A. Lavage au niveau superieur B. Regleurs du panier superieur (sur certains modeles) C. Panier superieur amovible D. Tiges flexibles E. Plaque signaletique des numeros de modele et de serie F. Tiges rabattables G. Panier inferieur H.
Lesystemed'elimination dessolidesULTRA WASH ®vous donneunevaisselle etincelante toutenutilisantmoins d'energieetdetemps.Lesystemed'elimination des solidesULTRAWASH ®comprend: • Unsystemede filtrationa tripleactionquifiltreles saletesdansI'eaudelavageparintermittence et supprimeparconsequent lanecessit6degratterla vaisselle.
5. Bienfermerlaporte.Leverroude laportes'engage automatiquement. 6. LaisserI'eaucoulerdu robinetlepluspresdu lavevaisselle jusqu'&ce qu'ellesoitchaude.(Voir"Conseils d'efficacite , pour le lave-vaisselle".) , Fermer le robinet. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/ reinitialisation), ou appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reinitialisation) pour rep@er le m_me programme et les m_mes options que prec6demment.
©Ba e sent du pa se Le panier sup@ieur est congu pour le chargement des tasses, verres et petits articles. De nombreux articles jusqu'& 11" (28 cm) de hauteur conviennent dans le panier sup@ieur. (Voir les modeles de chargement recommandes ci-dessous.) REMARQUE : Les caract@istiques du panier de votre lave-vaisselle peuvent diff@er des illustrations. su@ ' eus REMARQUE : Les caract@istiques de votre lave-vaisselle peuvent diff@er des illustrations ci-dessous.
Pour enlever le panier superieur 1. Retirer le panier legerement vers I'avant pour acceder aux attaches. 2. En appuyant sur les bords vers I'int@ieur, pousser I'attache jusqu'& ce que le c6te externe se degage. Glisser I'attache vers I'int@ieur du bord de la glissiere pour enlever I'attache. 3. Apres avoir enleve les deux attaches, retirer le panier. Le panier inferieur est congu pour les assiettes, casseroles et ustensiles.
Zone de lavage TURBOZONETM ModUles de chargement suggeres pour 10 couverts La zone de lavage TURBOZONE TM est situee & I'arri@e du panier inf@ieur. REMARQUE : On doit selectionner I'option de lavage TURBOZONE TM pour utiliser cette caract@istique de lavage. Ne pas placer les articles vers I'arriere de I'unite si cette option de lavage n'est pas utilisee. Charge de 10 couverts dans le panier superieur TURBOZONE TM i ii Zone de lavage TURBOZONE TM Charger potions, casseroles, etc.
Placer les petits articles tels que les capuchons de biberons, couvercles de bocaux, porte-epi de mai's, etc. dans une section couverte. Fermer le couvercle pour maintenir les petits articles en place. Porte-couteaux (sur certains modules) Utiliser le porte-couteaux sur le c6te gauche du panier inf@ieur pour les couteaux trop longs pour le panier& couverts. Placer les couteaux comme dans I'illustration. Utiliser les modeles de chargement illustres pour ameliorer le lavage des couverts.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Le distributeur de detergent comporte 2 sections. La section plus petite du prelavage vide le detergent dans le lave-vaisselle lots de la fermeture de la porte. La partie plus grande pour le lavage principal vide automatiquement le d@ergent dans le lave-vaisselle au cours du programme de lavage. (Voir les "Tableaux de selection de programmes".) Remplissage du distributeur 1. Si le couvercle du distributeur est ferme, I'ouvrir en deplagant le Ioquet du couvercle vers la droite.
Quantite de detergent a utiliser • La quantite de d@ergent & utiliser depend du degre de salete de la vaisselle, de la durete de I'eau et du type de d@ergent. Si on n'utilise pas assez de d@ergent, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavee. Si on utilise trop de d@ergent dans une eau douce, la solution attaquera les articles en verre. • La durete de I'eau peut changer au cours d'une p@iode de temps.
Di_ @_ _d_ °4 s_ ...... __ IMPORTANT : Votrelave-vaisselle estcongupourutiliser unagentderingageliquide.L'utilisationdesagentsde ringageam61iore nettementles@hageenpermettant & I'eaudes'6coulerde lavaisselle apr6sleringagefinal.IIs emp@hentaussiI'eaudeformerdesgouttelettes qui peuvents@herenlaissantdestachesoucoul6es.Nepas utiliserunagentderingagesolideou enformede barre. R6glage de la quantit_ dIagent de rin(;age II est possible de regler la quantite d'agent de ringage lib@e Iors du rin(_age final.
3. Verifier la temperature sur le thermometre pendant que I'eau coule dans la tasse. Conseils d'efficacit_ suppl_mentaires • Pour economiser de I'eau, de I'energie et du temps, ne pas rincer la vaisselle avant de la placer dans le lavevaisselle. Utiliser la caracteristique de mise en marche differ6e pour faire fonctionner votre lave-vaisselle en dehors des heures de pointe. Les services publics Iocaux recommandent d'eviter I'emploi intense d'energie certaines heures du jour.
Normal Wash/lavage normal Utiliser ce programme pour des charges comportant des quantites normales de debris alimentaires. (L'etiquette de consommation d'energie est basee sur ce programme.) Lots du lavage principal, I'action de lavage fera des pauses rep@6es pendant quelques secondes. Utiliser les deux sections du distributeur de d_tergent.
alton de sse e Option de lavage TURBOZONE TM On peut ajouter un article n'importe quand avant le debut du lavage principal. Ouvrir la porte et v@ifier le distributeur de detergent. Si le distributeur de d@ergent est encore ferme, on peut ajouter des articles. Pour ajouter des articles 1. Ouvrir legerement la porte pour arr_ter le programme. Attendre I'arr_t des bras d'aspersion avant d'ouvrir la porte. Le temoin lumineux Start/Resume (mise en marche/rein itialisation) clignotera. 2. Ouvrir la porte.
High Temp/haute temp6rature Selectionner cette option pour augmenter la temperature de I'eau durant les portions de lavage du programme. High Temp (haute temperature) augmente la temperature de I'eau & 145°F (63°C), dans le lavage principal. Le chauffage de I'eau aide a ameliorer les resultats de lavage. La fonction High Temp (haute temperature) est utile Iorsque les charges contiennent des residus alimentaires tres incrustes. Cette option peut ajouter de la chaleur et du temps de lavage au programme.
ndc d da ncement Su up ' og smme On peut suivre la progression du programme du lavevaisselle en v@ifiant les indicateurs d"@at d"avancement du programme. Washing Drying Clean L'event actif reduit le bruit de votre lave-vaisselle. Apres la mise en marche du programme, I'event se ferme pour enfermer le bruit. L'event actif s'ouvre une fois le lavage termine et la vapeur s'echappe dans la piece. Entre les programmes, I'event reste ouvert pour que I'air circule, reduisant la formation d'odeurs.
LAVAGE D'ARTICLES SPI CIAUX En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier, consulter le fabricant pour determiner s'il est lavable au lavevaisselle. Mat_riau Lavable au lave. vaisselle? Commentaires Aluminium Oui L'eau chaude et les detergents peuvent affecter la finition de I'aluminium anodis& Aluminium jetable Non Ne pas laver les plats d'aluminium jetables au lave-vaisselle.
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage de I'ext6rieur Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide ou une eponge et un detergent doux pour nettoyer les surfaces exterieures du lave-vaisselle et preserver son aspect de produit neuf. Si I'exterieur du lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommande.
DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggerees ici; elles pourraient • Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement • Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s'arr_te au cours d'un programme La porte est-elle bien fermee et enclenchee? A-t-on selectionn6 le bon programme? Consulter "Tableaux de selection de programmes". Le lave-vaisselle est-il alimente par le courant electrique? Un fusible est-il grille ou un disjoncteur s'est-il declench6? Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur.
Vaisselle pascompl_tement nettoy_e Presence de taches sur la vaisselle • R_sidusde produitsalimentairessur la vaisselle La vaisselle est-elle chargee correctement? section "Chargement du lave-vaisselle". Voir la La temp@ature de I'eau est-elle trop basse? Pour les meilleurs resultats de lavage, I'eau devrait _tre a 120°F (49°C) a son entree dans le lave-vaisselle. Voir la section "Conseils d'efficacite pour le lave-vaisselle".
Tachesblanchessur les ustensilesde cuisson rev6tementanti-adh6sif Le detergent du lave-vaisselle a-t-il elimin6 la patine? Gen6rer une nouvelle patine apres le lavage au lavevaisselle. Vaisselle pas compl_tement s_che • Le lave-vaisselle a-t-il et6 charge de maniere permettre un drainage adequat de I'eau? Ne pas charger excessivement. Voir la section "Chargement du lave-vaisselle". Utiliser un agent de rin(_age liquide pour accel6rer le sechage.
Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: anage www.managemyhome.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it t For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.