Installation guide

viene de la pDgina 10 suite de la page 10
10.
11a.
continuedfrompage10
Drain hose
Cut a 1-1/2" (3.8cm) diameter hole in
cabinet wall or floor on the side of the
opening closest to the sink.
Manguera de desagQe
Haga un orificio de 1-1/2" (3.8 cm) de
di_metro en la paredo en el piso del
gabinete, en el costado del orificio mgs
cercanoal fregadero.
Tuyau de d charge
Percerun trou de 3,8 cm (1 1/2 po) de
diam_tre dans la paroi du placard, ou
darts le plancher sur le c6t6 de I'ouverture
le plus proche de 1'6vier.
Connect drain hose to waste tee or
waste disposer following one method.
If youhave: and:
anairgap
a wastedisposer
noair gap*
an air gap
no waste disposer
no air gap*
*an air gap is recommended
go tostep:
11a.
11c.
11b.
11d.
Conecteen"T" lamanguerade desag{iealtubo
de desperdicioso al recipientede desechos
siguiendouno delos siguientesm6todos:
Si liene: y: Contimie
conel paso:
un recipiente espaciadordeaire 11a,
de desechos
sinespaciadorde aire* 11c.
sin recipiente espaciadordeaire 11b,
de desechos
sinespaciadorde aire* 11d.
*serecomiendatenerespaciadordeaire
Connecter le tuyau de d6charge _ un
raccord T d'6vacuation ou un broyeur de
d6chets comme suit.
Si vousavez: el :
unbroyeor un brise-siphon
de d_chets
pasde brise-siphon*
pasdebroyeur un brise-siphon
de d_chets
pasde brise-siphon*
*un brise-siphoe est recommaede
passez
I'_lape :
11a.
11c.
11b.
11d.
1. Remove the disposer knockoutplug.
Cut end of drain hose O if needed
(do not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to air gap _) with
spring-type clamp {).
3. Use a rubber hose connector*
with spring or screw-type clamps*
_) to connect air gap to disposer
inlet 0.
This connection O MUST be before
drain trap _) and at least 20" (50.8cm)
above the floor where dishwasher will
be installed. Go to step 12.
1. Quiteel tap6nextractordel recipientede
desecbos.Corte el extremo de la
manguera de desag_e 0 si fuera
necesario (no corte la secci6n nervada).
2. Fije lamanguerade desagi_eal
espaciadordeaire _) con una abrazadera
tipo resorteO.
3. Utilice un conector de manguerade
caucho* _ con abrazaderastipo resorteo
tornillo* _) paraconectarel espaciadorde
aireal orificio de entradadel recipienteO.
Estaconexi6n0 DEBEestarantesdel sif6n
de desagi_e® y al menosa 20" (50.8 cm)
sobre el piso dondeel lavavajillasser_
instalado.ContinUecon el paso 12.
1. OterI'opercule arrachable du broyeur
de d6chets.Couper I'extr6mit6du tuyau
de d6chargeO au besoin (ne pas
couper la section ondui6e).
2. Connecterle tuyaude d6chargeau
brise-siphon O avecune bride de
serrage&ressort _.
3. Utiliser un tuyau en caoutchouc* _
I'aidede brides de serrage&vis ou
ressort* _) pour connecter]ebrise-
siphon _ I'entr6edu broyeur O.
Ce raccordementO DOlTse faire
au-dessusdu pi_gedu siphon _) et &une
hauteur minimale de 50,8 cm (20 po)
au-dessusdu plancher oQsera install6 le
lave-vaisselle.Passer_ 1'6tape12.
11b.
\
\
1. Cut end of drain hose O if needed
(do not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to air gap _) with
1-1/2"-2" (3.8-5cm) screw clamp.
3. Use a rubber hose connector*
with spring or screw-type clamps*
_) to connect air gap to waste tee _).
This connection @ MUST be before
drain trap _) and at least 20" (50.8cm)
above the floor where dishwasher will
be installed. Go to step 12.
1. Corteel extremo de la manguerade
desag(ieO si fuera necesario (no
corte la secci6n nervada).
2. Una la manguera de desagiJecon el
espaciador de aire _) usando una
abrazaderatipo tornillo de 1-1/2"-2"
(3.8-5cm).
3. Utilice un conector de manguera de
caucho* _ con abrazaderastipo
resorte o tornillo* _ paraconectar en
"T" el espaciadorde aire al tubo de
desperdicios O.
1. Couper I'extr6mit6 du tuyau de
d6charge O au besoin (ne pas couper
la section ondui6e).
2. Connecter le tuyau de d6charge au
brise-siphon _ avec une bride de
serrage &ressort de 3,8-5 cm
(1 1/2-2 po).
3. Utiliser un tuyau en caoutchouc* _
I'aide de brides de serrage &vis ou
ressort* _) pour connecter le brise-
siphon au raccord T d'6vacuation O.
11
11C.
0
1. Remove the disposer knockoutplug.
Do not cut end of drain hose.
2. Attach drain hose O to disposer inlet
0 with spring-type clamp O.
This connection O MUST be before
drain trap _) and at least 20" (50.8cm)
above the floor where dishwasher will
be installed. Go to step 12.
Esta conexi6n 0 DEBEestar antes del
sif6n de desagiJe® y al menos a 20"
(50.8 cm) sobre el piso donde el
lavavajillas ser_ instalado. ContinUe
con el paso 12.
1. Quiteel tap6nextractordel recipientede
desecbos.No corte el extremo de la
manguerade desag_e.
2. Fije la manguerade desagi_e0 al orificio
de entradadel recipientede desechos0
con unaabrazaderatipo resorte_).
Estaconexi6n 0 DEBEestarantes del sif6n
de desagi_e® y al menosa 20" (50.8 cm)
sobre el piso dondeel lavavajillasser9
instalado. ContinUecon el paso 12.
Ce raccordement 0 DOlTse faire
au-dessus du pi_ge du siphon _) et &une
hauteur minimale de 50,8 cm (20 po)
au-dessus du plancher o_ sera install6 le
lave-vaisselle. Passer&1'6tape12.
1. Oter I'opercule arrachabledu broyeur
de d_chets.Ne pas couper I'extr6mit6
du tuyau de d6charge.
2. Connecter le tuyau de d6charge O ;_
I'entr6edu broyeur O au moyen d'une
bride _ ressort O.
Ce raccordement {]) DOlTse faire
au-dessus du pi_ge du siphon _) et &une
hauteur minimale de 50,8 cm (20 po)
au-dessus du plancher o_ sera install6 le
lave-vaisselle. Passer&1'6tape12.
:L d.
1. Cut end of drain hose O (do not cut
ribbed section).
2. Attach drain hose to waste tee _)
with 1-1/2-2" (3.8-5cm) screw
clamp* _).
This connection _ MUST be before
drain trap _) and at least 20" (50.8cm)
above the floor where dishwasher will
be installed. Go to step 12.
1. Corteel extremo de ]amanguerade
desag(ieO (no corte la secci6n nervada).
2. Unaen "T" ]amanguerade desag{ieal
tubo de desperdiciosO con una
abrazaderatipo tornillo de 1-1/2"-2"
(318-5cm)* _).
Estaconexi6nO DEBEestarantesdel sif6n
de desagiJe® y a] menosa 20" (50.8 cm)
sobre el piso dondeel lavavajiilasser_
instalado.ContinUecon el paso 12.
* Parts available from local plumbing
supply stores.
1. Couper I'extr6mit6 du tuyau de
d6charge O (ne pas couper la section
ondul6e).
2. Connecter le tuyau de d6charge au
raccord T d'6vacuation O au moyen
d'une bride _ vis 3,8-5 cm
(1 1/2 po)* _1
Ce raccordement 0 DOlTse faire
au-dessus du pi_ge du siphon ® et &une
hauteur minimale de 50,8 cm (20 po)
au-dessus du plancher o0 sera install6le
lave-vaisselle. Passer&1'6tape12.
* Puedeadquirir las piezasen cualquier
almac6n de suministros de plomeria de
su Iocalidad.
* Pi_cesdisponibies chez les fournisseurs
Iocauxd'articles de plomberie.
To reduce the vibration of the Para reducir la vibracibn de la Pour r6duire la vibration du tuyau,
hose, insert a cloth, putty or manguera, inserte un paso, masilla introduire une piece de tissu, du
de desag_e, d6charge.
21 Insert drain hose O into hole cut in
cabinet to the front center of opening
where drain connection will be made.
Inserte la manguera de desag(ie O en el
orificio hecho en el gabinete, hasta el
centro de la parle delantera del orificio
donde se har_ la conexi6n parael
desag{ie.
Introduire le tuyau de d6charge O darts le
trou du placard et le tirer jusqu'& I'avant
de I'ouverture o_ le raccordement sera
effectu6.
12