Installation guide

continuedfrompage14 viene de la p_gina 14 suite de la page 14
6. Stand dishwasher upright. Ponga el lavavajillasen posici6n vertical. Redresserle lave-vaisselle.
7.
\
Grasp the dishwasher door frame _.
Tilt dishwasher backwards on wheels
_). Move dishwasher close to cabinet
opening. Do not push on dishwasher
panels or console--they may dent.
Sujete el marco de la puerta de]
lavavajillas _. Incline el lavavajillas hacia
atr_s sobre las ruedas_). Coloque el
lavavajillas cerca de la abertura de]
gabinete. No empuje los paneles del
lavavajillas o la consola--podrian
abollarse.
Saisir le cadre 1_ de la porte du lave-
vaisselle. Incliner le lave-vaissellevers
I'arri_re sur les roues _). Approcher le
lave-vaissellede I'ouverture. Ne pas
pousser sur les panneauxo_ la console
du lave-vaissellelils risquent de se
d6former.
s
If dishwasher has a power supply cord,
insert power supply cord into hole cut
into cabinet.
Si el lavavajillas tiene un cord6n el6ctrico,
inserte el cord6n en el orificio que ha sido
cortado en el gabinete.
Sile lave-vaisselleest muni d'un cordon
de courant 6lectrique, introduire ce
cordon dans le trou perc6 dans le placard.
s
Check that water line is on the left side
of opening and drain hose is near the
center of opening. If using direct wire,
check that it is on the right side of
opening.
Verifique que la tuberia del agua est6 al
lado izquierdo de la abertura y que la
manguera de desag(Jeest6 cerca del
centro de la abertura. Si est_ utilizando
un cable directo, verifique que est6al lado
derecho de la abertura.
S'assurer que la canalisation d'eau se
trouve du c6t6 droit de I'ouverture et le
tuyau de d6chargese trouve pros du
centre de I'ouverture. Dans le cas d'un
cgblage direct, s'assurer que le cable se
trouve du c6t6 droit de I'ouverture.
10, Carefully move dishwasher completely
into cabinet opening. Do not kink or
pinch coppertubing, drain hose,
powersupply cord or direct wire
between dishwasher and cabinet,
Center dishwasher in opening.
Con cuidado inserte el lavavajillas en la
abertura del gabinete. No enrosqueni
apriete la tuberia de cobre, la manguera
de desagiie, el cord6nel6ctrico o el
cable directo entre el lavavajillasy el
gabinete.
Centre el lavavajillas en la abertura
del gabinete.
D6placerdoucement le lave-vaisselle
jusqu'_ce qu'il soit compl_tement
encastr6 dans I'ouverture.Ne pas6craser
on pincerle tube de cuivre, le tuyaude
d6charge, le cordonde courant
61ectrique ou le c_blage direct entre le
lave-vaisselle et le placard.
Centrer le lave-vaisselledans I'ouverture.
15
11,
Remove cardboard from under
dishwasher.
Quite el cart6n que est_ debajode]
lavavajillas.
Retirer le carton sous le lave-vaisselle.
It is okay if dishwasher fits No importa si el lavavajillas queda II est correct que le lave-vaisselle
tightly into cabinet opening Do ajustado dentin de a abertura de soit bien serr6 dans I'ouverture. Ne
not remove insulation blanket i gabinete. No saque la coicha pas 6ter I'isolant car il agit comme
barrera s6nica,
2s
13,
side view _[
ruelat_rale
111
vista lateral
Align front of dishwasher console _)
with countertop edge O. You may need
to adjust alignment to look good with
your cabinets.
Alinee la parle delantera de la consola del
lavavajillas _) con el borde de la encimera
O. Podria ser necesarioajustar la
alineaci6n paraque se vea bien en su
gabinete.
Aligner I'avant de la console _) de la
porte du lave-vaisselleavec le rebord O
du comptoir. II peut 8tre n6cessaire
d'ajuster I'alignemant avec les placards.
HELPFUL TIP:
Prop up one side of frame to
hold dishwasher up off floor
when adjusting front legs.
CONSEJO IJTIL:
Levante un costado del marco
para mantener el lavavajillas
separado del piso al ajustar las
patas laterales,
CONSEIL UTILE :
Soulever un c6t6 du cadre pour
d6gager le lave-vaisselle du
plancher lore du r_giage des
pieds avant.
Check that leveling legs O are firmly
against the floor. Place level on the rack
guide (]) on one side of the dishwasher
tub. Checkthat dishwasher is level from
front to back. Adjust leveling leg or add
shims under rear wheel until
dishwasher is level. Repeat for other
side of dishwasher.
Place level against top front opening of
tub O. Check that dishwasher is level
from side to side. If dishwasher is not
level, adjust front legs up or down until
dishwasher is level.
Verifique que las patas niveladoras O
est6n firmemente apoyadascontra el piso.
Coloque el nivel sobre la guia de
cremallera _) a un lado de la tina del
lavavajillas.Verifique que el lavavajillas
est6 nivelado de adelantehacia atr_s.
Ajuste la pata niveladora o coloque calzas
debajo de la ruedatrasera hastaque el
lavavajillas est6 nivelado. Repita el
procedimiento para el otro costado del
lavavajillas.
Coloque el nivel contra el orificio superior
delantero de la tina O. Verifique que el
lavavajillas est_ nivelado de lado a lado. Si
el lavavajillas no est_ nivelado,suba o
baje las patas delanterashasta que el
lavavajillas quede nivelado.
V6rifier que les pieds avant de raise
d'aplomb O sont bien enappui sur le
plancher. Placer un niveau sur le guide de
panier _) sur un cot6 de la cuve du lave-
vaisselle. Contr61erI'horizontalit6 du lave-
vaisselle d'avant en arri_re. Ajuster le pied
de mise d'aplomb ou ajouter des cales
sous la roulette arri)re jusqu'& ce que le
lave-vaissellesoit d'aplomb. R6p6terpour
I'autre cot6 du lave-vaisselle.
Placer le niveau contre I'ouverture avant
sup6rieure de la cuve _. ContrOler
I'horizontalit6 du lave-vaisselled'un c6t6
I'autre. Sile lave-vaissellen'est pas
d'aplomb, r6gier les piedsavant vers le
haut ou le bas jusqu'& ce que le lave-
vaisselle soit d'aplomb.
16