® Ultra Wash Dishwasher Mq:9} P""p_ "'.%" Lavavajillas Ultra Wash Lave-vaisselle Ultra Wash Models/Modelos/Modeles 665.15862, 15867, 15869, 16862, 16867, 16869 3384453 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.
TABLE OF CONTENTS WE SERVICE WHAT WE SELL WE SERVICE WHAT WE SELL .......................................... 2 WARRANTY ......................................................................... 3 DISHWASHER SAFETY .................................................... 4 Before Using Your Dishwasher ......................................... 5 PARTS AND FEATURES ..................................................... 6 ULTRA WASH _ Soil Removal System ............................... 7 START-UP GUIDE .......
WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 800 SERIES KENMORE ULTRA WASI-P DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and operated according to instructions provided in the Installation Instructions and Use & Care Guide, Sears will repair this dishwasher, free of charge, if defective in material or workmanship.
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others. All be preceded by the safety alert symbol and the word "DANGER" or Thissafety is themessages safety alertwillsymbol. "WARNING." These words mean: You will be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
GROUNDING INSTRUCTIONS • For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
PARTS AND FEATURES 14 4 15 16 17 18 19 2O I0 21 1. Upper level wash 17. Model and serial number label 9. Heating element 2.Top rack 10. Vent 18. ULTRA WASW " module 3. Utensil basket 11. Fold-down tines 19. Overfill protection float 4. Bottom rack 12. Top spray arm 20. Detergent dispenser 5. Fold-down tines 13. Extra-capacity fold-down 6. Lower spray arm 14. NO-FLIP 7. Water inlet opening [in tub wall] 15. ULTRA FLOW TMwater feed tube 8. Rack bumper 16.
8. Food soil is disposed down the drain with the wash water. system The ULTRA WASH soil removal system gives you sparkling clean dishes, while using less energy and time. The ULTRA WASH soil removal system includes: • A heavy-duty grinder that acts as a food disposer to grind and dispose of large food particles. • An ULTRA WASH sensor to monitor soil level and adjust the cycles as needed.
LOADING YOUR DISHWASHER START-UP GUIDE Before using your dishwasher, remove all hang tags, temporary labels, and packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. 1. Scrape large food soil and hard items (toothpicks bones) from dishes. Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard items from the dishes. It is not necessary to rinse the dishes before putting them in the dishwasher.
Utensil basket L sad ng the li, p Rack The top rack is designed for cups, glasses, and smaller items. (See recommended loading patterns shown.) Use this extra capacity basket on the top rack to hold spatulas, wooden spoons, and similar items. NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the drawings shown. Extra-capacity fold-down shelves Fold down the extra shelf on the right side of the top rack to hold additional cups, or long items such as utensils and spatulas.
Load cookie sheets, cake pans, and other large items at the sides and back. Loading such items in front can keep the water spray from reaching the detergent dispenser. Loa@ g he Bettem Rack The bottom rack is designed for plates, pans, casseroles, and utensils. Items with cooked-on or dried-on food should be loaded with soiled surfaces facing inward to the spray. (See recommended loading patterns shown.) NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the drawings shown.
USING YOUR DISHWASHER Lea(s ncithe @ )ven£a e sket Load the silverware basket while it is in the bottom rack or take the basket out for loading on a counter or table. NOTE: Unload or remove the basket before unloading the racks to avoid spilling water droplets on the silverware. • Place small items like baby bottle caps, jar lids, corn cob holders, etc., in the section(s) with hinged cover(s). Close the cover to hold small items in place. The detergent dispenser has 2 sections.
How much detergent to use The amount of detergent to use depends on the hardness of your water and the type of detergent. If you use too little, dishes won't be clean. If you use too much in soft water, glassware will etch. Water hardness can change over a period of time. Find out your water's hardness by asking your local water department, water softener company, or county extension agent. Different brands of dishwasher detergent have different amounts of phosphorous for softening water.
Hot water dissolves and activates the dishwashing detergent. Hot water also dissolves grease on dishes and helps glasses dry spot-free. For best dishwashing results, water must be at least 120°F (49°C) as it enters the dishwasher. Loads may not wash as well if the water temperature is too low. To check water temperature 1. Run hot water at the faucet closest to your dishwasher for at least 1 minute. 2. Place a candy or meat thermometer measuring cup. in a glass 3.
g g SENSING WATE R HEATINg-; I I 8i_NI COMPLE_IE g CLEAN C}£cbo: e ecSen LOCK NORF-_MALUse cycle for loads with this normal amounts of Use both detergent food soil. (The energyusage label is based on this cycle.) dispenser sections. Select the wash cycle and options desired. Qr press START to use the same cycle and options as the previous cycle.
Soil Wash Use this cycleThis for cycle china and crystal. Use covered uses a light wash and gentle dry. During the heated dry, the heating element cycles on and off. detergent dispenser section. Rinse Level Sensed Main Rinse Wash • • • Heavy • Final • Light Soil Wash Rinse Main Rinse Wash cycled • 130°F (54oc) cycled • Final Rinse 74" &6/32,7 64" 4,6/17,4 Your dishwasher starts a 2 minute drain (if needed). Let the dishwasher drain completely.
2. Check the detergent dispensers. If the main wash cup has opened and the detergent washed away, refill the cups as needed. Sani Rinse 5. Press STAR£ Select this option to raise the water temperature in the final rinse to approximately 155 ° F (68 ° C) for 10 minutes. Sani Rinse adds heat and time to the cycle. In the Normal cycle this high-temperature rinse sanitizes your dishes and glassware in accordance with the NSF International requirements (#95/480/05/2480).
Delay Hours Water Heating Select this option to run your dishwasher at a later time or during off-peak hours. You can add items to the load anytime during the delay countdown. After adding items, close the door firmly until it latches. The delay countdown will not continue if the door is not latched. WATER HEATING glows, and the cycle progression pauses, whenever water is heated during a cycle. Wash or rinse action continues as the water heats. • You can delay the start of a cycle up to 9 hours.
WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material Dishwasher Safe?/Comments Aluminum Yes Material Dishwasher Safe?/Comments Pewter, Brass, No Bronze High water temperatures and detergent can discolor or pit the finish. Disposable No Plastics Cannot withstand high water temperatures and detergents. Plastics Yes Always check manufacturer's recommendations before washing.
CARING FOR YOUR DISHWASHER Check the drain air gap anytime your dishwasher isn't draining well Some state or local plumbing codes require the addition of a drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain system. If a drain is clogged, the drain air gap protects your dishwasher from water backing up into it.
5. Remove the spring clamp from the water outlet and separate from the water supply valve; drain water into pan. Storing for the summer Protect your dishwasher during the summer months by turning off the water supply and power supply to the dishwasher. Moving or winterizing your dishwasher 6. Reconnect both water inlet and water outlet to the water supply valve. 7. Empty the pan and reposition it under the water pump. 8.
TROUBLESHOOTING Dishes are not completely clean Food soil left on the dishes Is the dishwasher loaded correctly? Refer to the "Loading Your Dishwasher" section. First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Is the water temperature too low? If needed, turn home water heater up to ensure water entering dishwasher is at least 120°F (49°C). Refer to the "Dishwasher Efficiency Tips" section.
1. Wash and rinse dishes. Use an air-dry or an energy saving dry option. Remove all silverware or metal items. Dishes do not dry completely Dishes are not dry Did you load your dishwasher to allow proper water drainage? Do not overload. Refer to the "Loading Your Dishwasher" section. Use a liquid rinse aid to speed drying. 2. Put 2 cups (473 mL) white vinegar in a glass or dishwasher-safe measuring cup on the bottom rack. 3.
f INDICE SERVIMOS LO QUE VENDEMOS SERVIMOS LO QUE VENDEMOS .................................... 24 GARANTIA .......................................................................... 25 "Servimos Io que vendemos" es nuestra garantla de que usted puede confiar en que Sears le brindara servicios de Antes de usar su lavavajillas ............................................ 27 reparaci6n. Su lavavajillas tiene valor agregado cuando PARTES Y CARACTER|STICAS .......................................
f GARANTIA GARANTiA COMPLETA POR UN ANO PARA LAS LAVAVAJILLAS KENMORE ULTRA WASH _ DE LA SERIE 800 Durante un argo a partir de la fecha de compra, habi6ndose instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las instrucciones de instalaci6n y el Manual de Uso y Cuidado, Sears reparara gratuitamente los defectos de material o de mano de obra que tuviese la lavavajillas.
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los dembs es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su etectrodom6stico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es et simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demos.
Ar te , de INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA Para una lavavajillas con cable el_ctrico y conexibn a tierra: Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones heridas serias o cortaduras. puede ocasionar Peligro de Choque El_ctrico Conecte a tierra la lavavajUlas. La lavavajillas debe estar conectada a tierra.
f PARTES Y CARACTERISTICAS 14 15 16 r7 18 19 20 21 9. Elemento de calefacciOn 1. Brazo rociador superior 17. Etiqueta de nt]mero de modelo y serie 2. Canasta superior 10. Orificio de ventilaci6n 3. Canastilla para untensilios 11. Puntas plegables 4. Canasta inferior 12. Brazo rociador superior 19. Flotador de protecci6n sobrellenado 5. Puntas plegables 13. Anaqueles plegables para capacidad adicional 20. Dep6sito de detergente 6. Brazo rociador inferior 18. M6dulo ULTRA WASW _ 14.
E/ ,,/Ss.,../'l/8 ....° El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH le brinda platos limpios y relucientes, empleando el menor tiempo posible y la menor cantidad de energia necesaria. El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH incluye: • Un triturador resistente que acttJa como eliminador de alimentos para triturar y eliminar particulas grandes de alimentos. Un sensor ULTRA WASH que monitorea el nivel de suciedad y regula los ciclos segLln dichos niveles.
GU|A DE PUESTA EN MARCHA COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS Antes de usar su lavavajillas, quite todos los marbetes sueltos, etiquetas temporales y materiales de embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted encontrar8 informaci6n de seguridad importante asi como consejos Qtiles para la operaciOn. Quite los restos de alimentos, huesos, mondadientes y otros articulos duros de los platos. No es necesario enjuagar los platos antes de ponerlos en la lavavajillas.
IP , I0 "',[, ,=,01 _d_ ,. Iii ,,_/_ _ 6"Ill I II_I .,) I, II sul]edoI La canasta superior est_ dise_ada para tazas, vasos y objetos mas peque_os. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) NOTA: La configuraciOn de la canasta de su lavavajillas puede ser un poco diferente de las ilustraciones que siguen. Coloque los articulos de plSstico tlnicamente en la canasta superior. Se recomienda s61o artlculos de plSstico marcados como "lavable en la lavavajillas.
Sujetadores seguros Entrelace los bordes de los platos cuando tenga cargas voluminosas. Los sujetadores seguros sirven para mantener objetos de plSstico liviano tales como tazas, tapas o tazones en su lugar durante el lavado. Usted puede colocar un sujetador en cualquier lugar en la canasta. Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para servir en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus tama_os y formas. Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas.
Para sacar una canastilla pequeha Llene la canastilla de cubiertos mientras 6sta se encuentre en la canasta inferior o sSquela para Ilenarla en un aparador o mesa. 1. Sostenga la canastilla del centro y otra canastilla pequeha. Deslice la canastilla pequeha hacia adelante para soltar las lengQetas de las ranuras correspondientes. NOTA: Descargue o quite la canastilla antes de descargar las canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los cubiertos.
COMO USAR LA LAVAVAJILLAS El depOsito del detergente tiene 2 secciones. La secciOn m_s pequeffa de Prelavado vie_e el detergente en la lavavajillas euando usted eierra la puerta. z & 4. La dureza del agua puede cambiar durante un periodo de tiempo. InfOrmese sobre el nivel de dureza del agua de su Iocalidad, preguntando a la tienda comercial de agua, a la compaffia de ablandadores de agua o al departamento de suministro de agua de su Iocalidad.
NOTA: Los niveles de Ilenado que se indican corresponden a los detergentes en polvo estandares. Los niveles pueden variar si usted usa el detergente liquido o en polvo concentrado. Siga las instrucciones que estan en el empaque cuando use un detergente liquido para lavavajillas o un detergente en polvo concentrado. El agente de enjuague impide que el agua forme gotitas que pueden secarse como manchas o rayas.
l:ane de ce We SENSING m PANS m WASH WATER m MISER HEATING m WASH _NI I I WASH CD_IPLE_E CLEAN o RINSE LOCK o HEAT ANI RINSE I IDR ON Q m SENSING CYCLES de s÷ ÷cc OPTIONS de cicbs Selecccione el ciclo de lavado y opciones que desee. U oprima START (inicio) para usar el mismo ciclo y opciones del ciclo previo.
Use este ciclo para cargas previamente enjuagadas y ligeramente sucias, Este ciclo usa menos agua caliente que el ciclo de lavado normal, Nivelde suciedad detecta do Lavado Enjuague • Pesado Lavado Principal Enjuague Enjuaue Anal Caliente Secadc Enjuague • 78 _ B,6/32,7 • • • 140°F (60oc) • 64* 4,6/17,4 • Enjuague • • • Ligero Enjuaue Anal Caliente Lavado Enjuague • y no van a cubiertos lavarse deque inmediato, gente con este ciclo de enjuague.
/;sa a csmb a e 8ha sSe c @s Durante los primeros 2 minutos de un ciclo Oprima un nuevo ciclo y/u opciones. Luego de los primeros 2 minutos de un ciclo 1. Oprima Usted puede personalizar sus ciclos oprimiendo una opciOn. Si cambia de idea, oprima la opci6n nuevamente para cancelarla. Seleccione una opci6n diferente si Io desea. Usted puede cambiar una opciOn en cualquier momento antes de que dicha opci6n seleccionada comience.
No Heat Dry/Secado sin calor • Seleccione esta opciOn para secar platos sin calory ahorrar energia. El secado sin calor es muy Lltil cuando la carga contiene utensilios de plSstico que no aguantan temperaturas altas. La primera vez que utilice Horas de Retardo, usted ver_ Io que indica una hora de retraso. Para retardar el inicio 1. Cierre la puerta. El secado de los platos se demora mas y pueden aparecer algunas manchas. Para obtener un mejor secado, use un agente de enjuague liquido.
Water Heating/Calentamiento del agua COMO LAVAR ARTICULOS ESPECIALES La luz de WATER HEATING (Calentamiento del agua) se ilumina y el avance del ciclo hace una pausa, siempre que se calienta el agua durante un ciclo. La acci6n del lavado o enjuague continLla mientras el agua se calienta. Sani Complete/Higienizacibn completa Si usted selecciona la opciOn de Enjuague Sanitario, la luz de SANI COMPLETE (Higienizaci6n completa) se ilumina cuando el ciclo de Enjuague Sanitario se ha terminado.
Material &Lavable en la lavavajillas?/ comentarios Cuchiltos con No mango hueco Los mangos de algunos cuchillos estSn fijados a la hoja con adhesivos que pueden aflojarse al ser lavados en la lavavajillas. Peltre, lat6n, No bronce Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden descolorar o picar el acabado. Pl_sticos No desechables No pueden resistir las temperaturas altas del agua y los detergentes. Pl_sticos Si Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar.
P' de ..... " Revise la purga de aire del desag_ie siempre que su lavavajillas no est_ desaguando bien. Algunas normas de plomerla locales o estatales exigen que se instale una purga de aire del desagQe entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desagQe de la casa. Si el desagQe se obstruye, la purga de aire del desagQe proteje su lavavajillas evitando que el agua vuelva al interior de la misma. 1.
5. Quite la abrazadera de resorte del tubo de salida del agua y sepSrelo de la vSIvula de suministro del agua; deje escurrir el agua en la bandeja. SOLUCION DE PROBLEMAS 6. Vuelva a conectar el tubo de entrada del agua y el tubo de salida del agua a la valvula de suministro del agua. 7. Vacle la bandeja y vuelva a colocarla debajo de la bomba de agua. 8. Quite la abrazadera y desconecte la manguera de desagQe de la bomba de agua; deje escurrir el agua en la bandeja.
• Olor en la lavavajillas &Se lavan los platos s61o cada 2 6 3 dias? P&setos per un ciclo de enjuague una vez o dos veces por dia hasta que usted acumule una carga completa. &Tiene la enjuague formaci6n esta guia • lavavajiltas un olor a pl_stico nuevo? Haga un con vinagre como se describe en "Manchas y de peliculas en la vajitla" m_s adelante en de Soluci6n de Problemas.
• Pelicula de silice o corrosion (la pelicula de silice es un depbsito blanco e iridiscente; la corrosibn es una pelicula turbia) A veces se produce una reacciOn quimica al agua con ciertos tipos de objetos de cristal. Pot Io general se debe a una combinaci6n de agua suave o agua ablandada, soluciones alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la lavavajillas y el calor del secado. Evitar este problema no seria posible, excepto lavando a mano.
NOUS ASSURONS LE SERVICE DE NOS PRODUITS TABLE DES MATIERES NOUS ASSURONS LE SERVICE DE NOS PRODUITS .. 47 GARANTIE .......................................................................... 48 LA SI_CURITI_ DU LAVE-VAISSELLE ............................ 49 Avant d'utiliser le lave-vaisselle....................................... 30 PIt:CES ET CARACTI_RISTIQUES ................................... 31 Systeme d'elimination des solides ULTRA WASH% ....... 52 GUIDE DE MISE EN MARCHE .........................
GARANTIE GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS SUR LE SYSTF:ME DE LAVAGE ULTRA WASH Pendant un an _ compter de la date d'achat, Iorsque le lave-vaisselle est installe et fonctionne conformement aux instructions fournies dans les instructions d'installation et le Guide d'utilisation et d'entretien, Sears reparera, sans frais, les defectuosites de materiaux ou de main-d'oeuvre.
LA SECURITE DU LAVE-VAISSELLE Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer. Voici le symbole d'alerte de securit6. Ce symbote d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers susceptibles de causer le d6c6s et des blessures graves a vous et a d'autres.
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE Pour un lave-vaisselle avec un cordon : relie _ la terre, branche Le lave-vaisselle dolt eve relie a la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise a terre reduira le risque d'un choc electrique en fournissant le moins de resistance pour le courant electrique. Le lave-vaisselle est equipe d'un cordon avec un conducteur pour relier les appareils a la terre.
f PIECES ET CARACTERISTIQUES .......... 11 15 ....16 9 ¸¸¸¸¸¸¸ 20 10 1. Arrosage niveau superieur 10. Event 2. Partier superieur 11. Tiges rebattables 3. Partier _ ustensiles 12. Bras d'aspersion 4. Partier inferieur 13. Tablettes abaissables pour extra capacite 5. Tiges rebattables 6. Bras d'aspersion 17. Plaque signaletique des numeros de modele et de serie 14. Agrafes de retenue NO-FLIP inferieur 7. Arrivee d'eau [darts la paroi de la cuve] 18. Module ULTRA WASW _ superieur 19.
8. Les particules alimentaires sent rejetees 8 I'egout avec I'eau de lavage. se ides UL fRAWASW Le systeme d'elimination des solides ULTRA WASH vous donne une vaisselle etincelante tout en utilisant moins d'energie et de temps. Le systeme ULTRA WASH comprend : • Un broyeur pour service rigoureux capable de broyer et d'eliminer de grosses particules alimentaires. Un capteur ULTRA WASH qui determine la concentration de salete et ajuste les programmes en consequence.
GUIDE DE MISE EN MARCHE 4. Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s'engage automatiquement. Laisser I'eau couler du robinet le plus pres du lave-vaisselle jusqu',_ ce qu'elle soit chaude. (Voir "Conseils d'efficacite pour le lavevaisselle.') Fermer le robinet. Avant d'utiliser le lave-vaisselle, enlever routes les etiquettes suspendues, les etiquettes temporaires et les materiaux d'emballage. Life ce guide d'utilisation et d'entretien au complet.
• CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE Charger la vaisselle pour que les articles ne se touchent pas les uns les autres. REMARQUE : Pour les modeles encastres, boucher les orifices d'evacuation des eviers avec leurs bondes pendant les operations de lavage pour eviter le transfert des bruits par les canalisations. , c£aggesSens de cha geme t • Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, curedents et autres articles durs.
• • Placer les Lasses et verres dans les rangees entre les tiges. Ces articles places sur les tiges peuvent subir des dommages. Veiller _ ce qu'il n'y ait aucun contact entre les articles de porcelaine, de cristal et autres articles delicats. IIs pourraient subir des dommages. Attaches antirenversement Les attaches antirenversement maintiennent les articles legers en plastique tels que les Lasses, couvercles ou bols en place pendant le lavage. [-'attache peut etre deplacee n'importe o_ sur le panier.
Charger les bols _ soupe, _ cereales et de service dans le panier de diverses faoons selon leur taille et forme. Charger les bols solidement entre les rangees de tiges. Ne pas imbriquer les bols car lejet d'eau n'atteindra pas toutes les surfaces. Charger le panier 8 couverts alors qu'il est dans le panier inferieur ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table.
Extraction d'un petit panier UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE 1. Tenir le panier du milieu et un des petits paniers. Faire glisser le petit panier vers I'avant pour le degager des languettes situees dans les fentes. © : o/b Jteu Le distributeur de detergent comporte 2 sections. La section de prelavage vide le detergent dans le lavevaisselle lots de la fermeture de la porte. 1. 2. 3. 4. 2. Separer les paniers.
Quantit_ de d_tergent & utiliser O_ remplir La quantite de detergent _ utiliser depend de la durete de I'eau et du type de detergent. Si on n'utilise pas assez de detergent, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavee. Si on utilise trop de detergent dans une eau deuce, la solution attaquera les articles de verre. La durete de temps. le service entreprise Remplissage complet (3 c. _ soupe ou 45 g) Jusqu'au sommet du 2e repere (2 c.
Un agent de rincage emp6che I'eau de former des gouttelettes qui peuvent s6cher en laissant des taches ou coulees. II ameliore egalement le sechage en permettant 8 I'eau de s'ecouler de la vaisselle au cours du rin¢age final en liberant une petite quantite de I'agent de rinoage dans I'eau de rinoage. Votre lave-vaisselle est conou pour utiliser un agent de rinoage liquide. Ne pas utiliser un agent solide ou en forme de barre. L'eau chaude dissout et active le detergent de lavage de la vaisselle.
J33bbaude (I:( PANS *E_NoWATE_%_,_O _,_ WASH MISER SENSING WASH I WASH RINSE _ HEAT CYCLES _O_O" :: I RINSE @@@ DR OPTIONS Utiliser ce programme pour les casseroles et la vaisselle ordinaire difficiles _ nettoyer et tres sales.
Quantit_ de d_bris Lavage VaisseUe tres sale Utiliser ce programme Utiliser la Utiliser ce programme de rinqage pour rincer Ne pas utiliser de rincees peu sales, pour lesetcharges d_jB Ce programme consomme moins d'eau chaude que le programme de lavage normal. couverte section du distributeur. la vaisselle, verres et rargenterielesqui ne seront pas laves immediatement, d_tergent avec ce programme de ringage.
3. Refermer la porte, mais ne pas I'enclencher. Attendre 30 secondes pour que I'air dans le lave-vaisselle se rechauffe. Cela aide 8 reduire la quantite d'humidite s'echappant de la grille d'aeration Iorsque le programme est remis en marche. ..... s ag : Au cours des 2 premieres minutes d'un programme Appuyer sur une nouvelle touche de programme et/ou d'options. Apr_s les 2 premieres minutes 4. Pousser fermement sur la portejusqu'8 ce qu'elle s'enclenche.
Sani Rinse/option de rinqage sanitaire Choisir cette option pour augmenter la temperature de I'eau _ environ 155°F (68°C) pendant 10 minutes. L'option Sani Rinse augmente la chaleur et la duree du programme. Dans le programme normal, ce rinqage _ haute temperature assainit la vaisselle et les verres conformement aux exigences internationales de la NSF (n ° 95/480/05/2480). Pour enclencher le dispositif de verrouillage Appuyer sur la touche pendant 4 secondes.
IMPORTANT : Lock On/verrouillage • Ne faire fonctionner le lave-vaisselle que Iorsque vous etes _ domicile. Lorsque I'indicateur LOCK ON (verrouillage) est allume, tousles boutons sent mis hers d'etat. • Si votre domicile est equipe d'un adoucisseur d'eau, ne pas mettre le lave-vaisselle en marche durant la regeneration de I'adoucisseur. d ÷tat d ava scement du sg a s s' e On peut suivre la progression du programme du lavevaisselle en verifiant les indicateurs d'etat d'avancement du programme.
LAVAGED'ARTICLES SPECIAUX En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier, consulter le fabricant pour determiner s'il est lavable au lave-vaisselle. Matbriau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Aluminium Oui L'eau chaude et les detergents peuvent affecter la finition de I'aluminium anodise. Aluminium jetable Bouteilles et cannettes Fonte Mat_.
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE ¸ _ C U _ _..... V_rifier le dispositif anti-refoulement Iorsque votre lave-vaisselle ne se vidange pas bien ' Nettoyage de I'ext_rieur Certains codes de plomberie provinciaux ou Iocaux exigent I'installation d'un dispositif anti-refoulement entre un lave-vaisselle encastre et le systeme de canalisation du domicile. En cas d'obstruction d'une canalisation, le dispositif anti-refoulement protege votre lave-vaisselle contre le refoulement de I'eau.
Oter la bride _ ressort du conduit d'evacuation d'eau et le separer de la valve d'approvisionnement d'eau; vidanger I'eau dans le recipient. 5. Remisage pour . Proteger le lave-vaisselle au cours des mois d'ete en fermant I'approvisionnement d'eau et deconnecter le lavevaisselle de I'alimentation electrique. D_m_nagement ou hiv_risation du lave-vaisselle Proteger le lave-vaisselle et I'habitation centre les dommages par I'eau, attribuables au gel des conduits d'eau.
Odeur dans le lave-vaisselle La vaisselie est-elie lavee tous les 2 ou 3 jours? Ex_cuter un programme de ringage une ou deux lois par jour jusqu'_ ce qu'une charge complete soit accumulee. f DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici; elles pourraient vous _viter le co=3td'une visite de service...
Film de silice ou attaque (le film de silice est un ddpSt blanc irisd); I'attaque produit I'apparence d'un film translucide) II y a parfois une r6action chimique de l'eau avec certains types de verres. Ceci est habitueiiement imputable & certaines combinaisons d'eau douce ou adoucie, solution de lavage aicaline, rin£age insuffisant, chargement excessif du lave-vaisselle, et la chaieur de sechage. II peut 6tre necessaire de laver manuetlement ces articles pour eliminer compl6tement le probl6me.
Vaisselle pas compl_tement • s_che La vaisselle n'est pas s_che Le lave-vaisselle a-t-il 6t6 charge de mani6re permettre un drainage ad6quat de l'eau? Ne pas charger excessivement. Voir la section "Chargement du lave-vaisselle." Utitiser un agent de rin_age liquide pour accel6rer le sechage. Les articles de plastique sont-ils humides? II est souvent n6cessaire de s_cher les articles de plastique avec une serviette.
In U.S.A. or Canada for in-home major brand repair service: Call 24 hours a day, 7 days a week 1-800-4-MY-HOME 'M(1-800-469-4663) Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio - 1-800-676-5811 Au Canada pour tout le service - 1-877-LE-FOYEF_" (1-877-533-6937) For the repair or replacement parts you need: Call 6 a.m. - 11 p.m. CST, 7 days a week PartsDirect °° 1-800-366-PART (1-800-366-7278) www.sears.