E L ! T E Dishwasher Lavavajillas Lave-vaisselle Models/Modelos/Modeles 8269880 665.15932, 665.15933, 665.15934, 665.15937, 665.15939 665.16932, 665.16933, 665.16934, 665.16937, 665.16939 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.
TABLE OF CONTENTS WE SERVICE WHAT WE SELL WE SERVICE WHAT WE SELL ...................................................... 2 WARRANTY .................................................................................... 3 DISHWASHER SAFETY .............................................................. Before Using Your Dishwasher .................................................... PARTS AND FEATURES ................................................................ ULTRA WASH ®Soil Removal System ........
WARRANTY WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1593 AND 1693 SERIES KENMORE ELITE TM DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and operated according to instructions provided in the Installation Instructions and Use & Care Guide, Sears will repair this dishwasher, free of charge, if defective in material or workmanship.
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All willsymbol. follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or Thissafety is themessages safety alert "WARNING.
GROUNDING INSTRUCTIONS • For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
PARTS AND FEATURES 14 15 16 3 17 4 5 19 20 7 21 8 22 9 23 10 11 12 13 9. Water inlet opening [in tub wall] 1. Upper level wash 18. ULTRA FLOW TM water feed tube 2. Top rack adjuster 10. Rack bumper 3. Utensil basket 1t. 4. 12. Detergent dispenser 20. Silverware basket 5. Removable top rack 13. Active vent 21. Lower spray arm 6. Fold-down 14. Divided tines 22. ULTRA WASH '" module 23. Overfit_ protection float Flexible tines tines Bottom rack 15. Tine shelf 8. Knifeholder 16.
. Soil is filtered from the wash water. 8. As this soil is purged, only a small amount of hot water is removed from the wash cycle. By only removing soiled water, this conserves water and detergent. 9. Fresh, hot water enters the dishwasher and sprays on the dishes. The rinse water is then pumped through the ULTRA WASH soil removal system and remaining soil is removed. The ULTRA WASH soil removal system gives you sparkling cJean dishes, while using less energy and time.
START-UP GUIDE DISHWASHER LOADING Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. 1. Scrape large food soil and hard items (toothpicks from dishes. 2. Properly load the dishwasher. (See "Dishwasher Loading.") Make sure nothing prevents the spray arm(s) from spinning freely. Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard items from the dishes.
Tine sheff lllf +=" [ I£ "° The top rack is designed for cups, glasses, and smaller items. Many items, up to 9 in (22 cm), fit in the top rack. (See recommended loading patterns shown.) NOTE: The features on your dishwasher drawings shown. Fold down the extra shelf on the left or right side of the top rack to hold additional cups, stemware or long items such as utensils and spatulas. rack may vary from the 2 3 1. Place the tine shelf in the down position to hold both utensils and cups. 2.
Tolowerthetoprack Pressbothrackadjusters andslidetherackbacktoits original position. To adjust the back half 1. Grasp the tip of the tine that is in the tine holder. 2. Gently push the tine out of the holder. 3. Lay the tines down, toward the center of the rack. Removable Top Rack The removable top rack allows you to wash larger items such as stock pots, roasters, and cookie sheets in the bottom rack. No-flip clips The no-flip clips hold lightweight bowls in place during washing.
• Load soup, cereal, and serving bowls in the rack in a variety of ways depending upon their size and shape. Load bowls securely between the rows of tines. Do not nest bowls because the spray will not reach all surfaces. Load the silverware basket while it is in the bottom rack or take the basket out for leading on a counter or table. NOTE: Unload or remove the basket before unloading the racks to avoid spiling water droplets on the silverware.
DISHWASHER USE The detergent dispenser has 2 sections. The smaller Pre-Wash section empties detergent into the dishwasher when you close the door. How much detergent to use • The amount of detergent to use depends on the hardness of your water and the type of detergent. If you use too little, dishes won't be clean. If you use too much in soft water, glassware will etch. • Water hardness can change over a period of time.
Rinse aids prevent water from forming droplets that can dry as spots or streaks. They also improve drying by allowing water to drain off of the dishes during the final rinse by releasing a small amount of the rinse aid into the rinse water. Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. Do not use a solid or bar-type. Hot water dissolves and activates the dishwashing detergent. Hot water also dissolves grease on dishes and helps glasses dry spot-free.
L'Y-C_ @@@@@@Am POTS NORMAL OPTIONS CHINA TIME QUICK @@_Hi TEMP SANI @@ /_R [liCK ON RINSE AiD EMPPf SA.mZEa SENSING K_ Use this cycle for hard-to- POTS pans, casseroles, and clean, pots, Use both detergent regular heavily-soiled tableware. Initial display time: 97 rain dispenser sections. Select the wash cycle and options desired. Or press START to use the same cycle and options as the previous cycle.
Use this cycle for prerinsed or lightly-soiled loads. This cycle automatically adds a fill and brief pre-wash, purging the hot water line and improving wash results, without adding time for water heating periods. Initial display time: 48 min IM FirstFill Water Temp. Wash Greater than 135°F Main Wash Rinse • • Rinse Use main detergent dispenser section. During the first fill of a cycle 1. Press a new cycle and/or options. 2. • They must be filled properly After the first fill of a cycle 1.
Lock On You can customize your cycles by pressing an option. If you change your mind, press the option again to turn the option off, or select a different option if desired. You can change an option anytime before the selected option begins. For example, you can press an unheated drying option any time before drying begins. Press START to use the same cycle and option(s) as the previous wash cycle.
Cycle WASHING SPECIAL ITEMS Follow the progress of your dishwasher with the Cycle Status indicators. RINSEAID EMPTY SENSIN6 SANmZED CLEAN Rinse Aid Empty Fill the Rinse Aid dispenser when RINSE AID EMPTY is lit. A rinse aid prevents water from forming droplets that can dry as spots or streaks. If the Rinse Aid dispenser is empty, the light glows when you select a cycle or while a cycle is running. Sensing Your dishwasher senses the soil level on the dishes.
Material Dishwasher Plastics Yes Safe?/Comments Always check manufacturer's recommendations before washing. Plastic items may vary in their ability to withstand high temperatures and detergents. It is recommended that light items such as lids and butter dishes be placed in the upper rack only. Sturdy items such as coolers and high-chair trays may be placed in the lower rack. When washing plastic items in the lower rack, it is recommended that the air dry option be used.
TROUBLESHOOTING First try l_e soluUons suggested the cost of a service call... Dishwasher • Dishwasher is not operating Dishes are not completely • does not run or stops during a cycle Did you use the correct amount of fresh detergent? Use recommended dishwasher detergents only. Refer to the "Detergent Dispenser" section. Never use less than 1 tb (15 g) per load. Detergent must be fresh to be effective. Store detergent in a cool, dry area. Heavy soil and/or hard water generally require extra detergent.
• Silica film or etching (silica film is a milky, rainbowcolored deposit; etching is a cloudy film) Sometimes there is a water/chemical reaction with certain types of glassware. This is usually caused by some combination of soft or softened water, alkaline washing solutions, insufficient rinsing, overloading the dishwasher, and the heat of drying. It might not be possible to prevent the problem, except by hand washing.
f INDICE REPARAMOS LO QUE VENDEMOS ........................................... GARANT|A ..................................................................................... 22 23 SEGURIDAD 24 DE LA LAVAVAJILLAS ....................................... Antes de usar su lavavajillas ...................................................... 25 PARTES Y CARACTERiSTICAS .................................................. 26 El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH ®.............
RESTRICCI6N DE LA GARANTJA f GARANTIA Si la lavavajillas se empleara para alg_n otro uso que no fuera el dom6stico familiar, la cobertura de la garantia que antecede s61o tiene 90 dias de vigencia.
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante. Hemos inctuido muchos mensajes importantes de seguddad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este simboto le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demos. Este eslos et mensajes simbolo dedeadvertencia de seguridad.
INSTRUCCIONES DE CONEXlON A TIERRA Para una lavavajillas con cable el_ctrico y conexibn a tierra: Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones heridas serias o cortaduras. puede ocasionar Peligro de Choque Eldctrico Conecte a tierra la lavavajillas. Conecte el alambre de conexibn a tierra al La lavavajillas debe estar conectada a tierra.
f PARTES Y CARACTERISTICAS 14 15 16 3 17 4 18 5 19 2O 7 21 8 22 9 23 11 12 1. Lavado del nivel superior 10. Parachoques de la canasta 2. Ajustes de la canasta superior 11. Elemento de calefacci6n 18. Tubo de alimentaci6n de agua ULTRA FLOW TM 3, Canastilla para utensilios 12. Dep6sito del detergente 19. Etiqueta de nQmero de modelo y serie 4. 13. Orificio de ventilaci6n Puntas fiexibles activo 5. Canasta superior removible 14. Puntas divididas 6. Puntas plegables 15.
-, " s" sA El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH le brinda platos lirnpios y relucientes, ernpleando rnenos tiempo y rnenos energia. El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH incluye: • Un triturador resistente que act0a corno elirninador de alirnentos para triturar y elirninar particulas grandes de alirnentos. • Un sensor ULTRA WASH que monitorea el nivel de suciedad y regula los ciclos seg0n sea necesario.
5. Optima las selecciones (Consulte "El uso de su U oprima START (Inicio) mismas opciones come de ciclo y opciones que desee. lavavajillas.") Optima START (Inicio). para repetir el mismo ciclo y las en el eielo previo. • AsegQrese de que las tapas y los mangos de las ollas, los moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no toquen el interior de las paredes ni interfieran con la rotaci6n del brazo rociador. • Coloque los plates de manera que no se toquen entre si.
• Los tazones pequerios, las cazuelas y otros utensilios pueden ser colocados en la canasta superior. Coloque los tazones en la secci6n central para Iograr una mejor estabilidad. Canastilla para utensilios Use esta canastilla con capacidad adicional en la parte posterior de la canasta superior para colocar esp&tulas, cucharas de madera y articulos similares.
Puntas divididas La hilera de puntas en el lado derecho de la canasta superior se puede ajustar para acomodar diversos tamaSos de vajilla. La canasta inferior est& diseSada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. Muchos arficulos, hasta de 13 pulg. (33 cm) de altura, caben en la canasta inferior. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) NOTA: Las caracterfsticas de la canasta de su lavavajillas pueden set diferentes de las ilustraciones que siguen. Para ajustar la mitad delantera 1.
Puntas plegables Usted puede plegar una o ambas hileras de puntas en la parte posterior de la canasta inferior. 1. 2. 3. Sujete el cabo superior de la punta que est& en el recipiente de puntas. Jale con cuidado la punta hacia fuera del recipiente. Doble la hilera de puntas de la canasta hacia abajo para acomodar platos m&s grandes, tazones, ollas, cazuelas o fuentes para hornear.
Use t]nicamente detergentes para lavavajillas autom&ticas. Otros detergentes pueden producir espuma en exceso, que puede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir el rendimiento del lavado. • Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo. • Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco. El detergente para lavavajillas autom&ticas produce mejores resultados cuando est& fresco.
de e juasjue Los agentes de enjuague impiden que el agua forme gotitas que pueden seearse come manchas o rayas. Asimisme mejoran el seeado pues permiten que el agua se eseurra de los plates durante el enjuague final, al verter una peque_a cantidad de agente de enjuague en el agua de enjuague. Su lavavajiHas est_ dise_ada para usar un agente de enjuague liquido. No use agentes de enjuague s61ides e en barra. Uenado del depbsito El dep6sito de agente de enjuague tiene capacidad para 4.
CYCLES @@@@@@Arm POTS NORMAL OPTIONS CHINA TIME @@ QUILl[ IIICK ON RINSE AiD EMPW SA.mZEa SENSING Seleccione el ciclo de lavado y opciones que desee. U oprima START (Inicio) para usar el mismo ciclo y opciones del ciclo previo. NOTA: Si el 01timo ciclo que usted termin6 fue un ciclo de enjuague, cuando opdma Start la lavavajillas har& funcionar el Oltimo ciclo completo de lavado y opciones que usted seleccion6.
Use este ciclo para cargas preenjuagadas o con suciedad liviana. Este ciclo agrega autom&ticamente el Ilenado y un breve prelavado, depurando la linea de agua caliente y mejorando los resultados de lavado, sin agregar tiempo para calentar el agua. Indicador de tiempo inicial: 48 min IM Temperatura del primer Ilenado Lavado Mayor que 135o1: Lavado Principal Enjuague • • Enjuague _ Use la eecci6n de lavado principal del depbsito de detergente.
Puede personalizar sus ciclos al oprimir una opci6n. Si cambia de opinidn, oprima nuevamente la opcidn para desactivarla, o seleccione otra opci6n diferente si Io desea. Air Dry/Secado sin Calor Seleccione esta opci6n para secar platos sin calory ahorrar energia. El secado sin calor es muy Qtil cuando la carga contiene utensilios de pl&stico que no aguantan temperaturas altas. Usted puede cambiar una opcidn en cualquier momento antes de que dicha opcidn seleccionada comience.
Delay Hours/Horas de Retraso Seleccione esta opci6n para poner a funcionar su lavavajillas m&s tarde o durante las horas de menos consumo de energfa. Se pueden agregar ar_iculos a la carga en cualquier momento durante la cuenta regresiva de retraso. DespuGs de agregar los articulos, cierre la puerta firmemente hasta asegurar el cerrojo. La cuenta regresiva de retraso no se reanudar& si la puerta no est& bien cerrada.
f COMO LAVAR ARTICULOS ESPECIALES f Si tiene dudas acerca del lavado de un artfculo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un articulo lavable en la lavavajillas. Material Aluminio &Lavable en la lavavajillas?/ comentarios Material &Lavable en la lavavajillas?/ comentarios Peltre, lat6n, bronce No Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden decolorar o picar el acabado. Pl&sticos No desechables No pueden resistir las temperaturas del agua y los detergentes.
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza externa En ia mayoria de los cases, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicarnente un paso suave y h0rnedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se yea limpio y reluciente. Limpieza interna Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acurnulaci6n de una pelicula blanca en las superficies interiores, sobre todo inrnediatarnente debajo del Area de la puerfa.
• f SOLUCION DE PROBLEMAS &Est& la lavavajillas alineada con la cubierta? La humedad proveniente del orificio de ventilaci6n en la consola de la lavavajillas puede formarse en la cubierta. Consulte las Instrucciones para la Instalaci6n para obtener m&s informaci6n. En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio t_cnico...
_,Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use s61o detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la secci6n "Dep6sito del Detergente." Nunca use menos de una cucharada (15 g) por carga. El detergente debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general requieren extra detergente.
TABLE DES MATIERES NOUS ASSURONS LE SERVICE DE NOS PRODUITS NOUS ASSURONS LE SERVICE DE NOS PRODUITS ............. 43 GARANTIE .................................................................................... 44 LA SleCURITE DU LAVE-VAISSELLE ....................................... Avant d'utiliser le lave-vaisselle ................................................. 45 46 PIECES ET CARACTERISTIQUES .............................................. Systeme d'61imination des solides ULTRA WASH ®.........
RESTRICTION GARANTIE GARANTIE COMPLETE DE UN AN SUR LES LAVE-VAISSELLE ELITE TM KENMORE DES SERIES El" 1693 1593 Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque le lavevaisselle est install_ et fonctionne conform6ment aux instructions fournies dans les instructions d'installation et le Guide d'utilisation et d'entretien, Sears r6parera, sans frais, les d6fectuosit6s de mat6riaux ou de main-d'oeuvre.
P P LA SECURITE DU LAVE-VAISSELLE Votre sdcurit_ et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareit menager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer. Voici le symbole d'alerte de s6curit6. Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c6s et de blessures graves vous et a d'autres.
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE • Pour un lave-vaisselle avec un cordon : Risque de basculement Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu'_ ce qu'il soit completement installd. Ne pas appuyer sur ia porte ouverte. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures. reli_ _ la terre, branch_ Le lave-vaisselle dolt 6tre tell6 & la terre.
PIECES ET CARACTERISTIQUES 14 15 3 16 4 17 5 18 19 20 7 21 22 8 9 23 11 11 12 18. Tube d'arrivee d'eau ULTRA FLOW TM 10. Butoir de partier 11. I_lement chauffant 1. Lavage au niveau sup6rieur 2, R6glage du partier sup6rieur 3, Partier & ustensiles 19. Plaque signal6tique des num6ros de module et de s_rie 4, Tiges flexibles 12. Distributeur 13. I_vent actif de detergent 5, Partier sup6rieur amovible 14. Tiges sectionn_es 21. Bras d'aspersion 6, Tiges rabattables 15.
11. Ueau de ringage final est chauffee. Uagent de ringage est ajout¢ & Feau du ringage final pour preparer la vaissele pour le sechage. Le systeme d'61mination des soldes ULTRA WASH vous donne une vaisselle etincelante tout en utlisant moins d'6nergie et de temps. Le systeme ULTRA WASH comprend : • Un broyeur pour service rigoureux capable de broyer et d'eliminer de grosses particules alimentaires. • Un capteur ULTRA WASH qui determine la concentration salet6 et ajuste les programmes en consequence. 2.
4. Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s'engage automatiquement. Laisser I'eau couler du robinet le plus pres du lave-vaisselle jusqu'& ce qu'elle soit chaude. (Voir "Conseils d'efficacit6 pour le lave-vaisselle.") Fermer le robinet. Conserver I'eau, I'energie et sauver du temps sur le ringage manuel en utilisant un programme de rin?age pour garder la vaisselle legerement mouillee si vous n'avez pas I'intention de la laver bientSt.
• Veiller & ce qu'il n'y ait aucun contact entre les articles de porcelaine, de cristal et autres articles d_licats. IIs pourraient subir des dommages. Pour ajuster les tiges flexibles 1. Saisir la pointe de la tige qui se trouve dans le support de la tige. Mettre les articles en plastique I_gers uniquement dans le panier sup_rieur. Ne laver des articles de plastique au lavevaisselle que s'ils sont identifies comme "lavable au lavevaisselle." 2. Pousser doucement 3.
Tiges sectionn_es La rangee de tiges au c6te droit du panier superieur peut etre ajustee pour donner de I'espace pour divers articles de vaisselle. Le panier inferieur est congu pour les assiettes, casseroles et ustensiles. De nombreux articles jusqu'& 13 pc (33 cm) de hauteur conviennent dans le panier inferieur. (Voir les modeles de chargement recommandes dans les illustrations.) REMARQUE : Les caracteristiques sur le partier de votre lavevaisselle peuvent differer des illustrations.
Lorsque les couvemles sont relev6s, assortir les articles dans chaque section du partier, certains vers le haut et d'autres vers le bas afin que les articles ne s'imbriquent pas. Le jet d'eau ne peut atteindre les articles imbriqu6s. Tiges rabattables II est possible de rabattre une ou deux rang6es de tiges & I'arriere du panier inferieur. 1. 2. 3. Saisir la pointe de la tige qui se trouve dans le support de la tige. Pousser doucement la tige a I'exterieur du support de la tige.
• N'utiliser que du detergent pour lave-vaisselle automatique. Les autres detergents peuvent produire une mousse excessive qui risque de deborder du lave-vaisselle et reduire la performance de lavage. • Verser le detergent juste avant de mettre le lave-vaisselle marche. • Conserver le detergent bien ferme dans un lieu sec et frais. Pour I'obtention de meilleurs resultats, un detergent & lavevaisselle automatique frais est meilleur. REMARQUE de ringage.
Un agent de ringage empeche I'eau de former des gouttelettes qui peuvent secher en laissant des taches ou coulees. II ameliore egalement le sechage en permettant & I'eau de s'ecouler de la vaisselle au cours du ringage final en liberant une petite quantite de I'agent de ringage dans I'eau de ringage. Votre lave-vaisselie est congu pour utiliser un agent de ringage liquide. Ne pas utiliser un agent solide ou en forme de barre.
CYCLES @@@@@@Arm POTS NORMAL OPTIONS CHINA TIME @@_}Hi TEMP QUICK SANI _R [liCK ON RINSE AiD EMPW sb/eau de SA.mZEa SENSING Utiliser ce programme pour les casseroles et la vaisselle ordinaire difficiles nettoyer et tr_s sales. Dur_e initiale affich_e : 97 min @ p 'o{ysmme Choisir le programme et les options de lavage d6sir_s. Ou appuyer sur START (mise en marche) pour utiliser le m6me programme et la ou les m_mes options que darts le programme pr6c_tent.
Utiliser ce programme pour les articles en pomelaine et en cristal. Ce programme comprend un ]avage I_ger et un ringage d61icat. Pendant le s6chage & chaud, 1'616ment de chauffage fonctionne par intermittence.
4. Appuyer sur une nouvelle touche de programme d'options. 5. Appuyer sur START (raise en marche). et/ou Sani Rinse/option de tint;age sanitaire Choisir cette option pour augmenter la temp6rature de I'eau & environ 160°F (70°C) pendant 10 minutes. Uoption Sani Rinse augmente la chaleur et la duree du programme. Dans le programme normal, ce ringage & haute temperature assainit la vaisselle et les verres conform6ment aux exigences internationales de la NSF (#95/480/05/2480).
Delay Hours/lavage differ_ Choisir cette option pour mettre en marche le lave-vaisselle plus tard ou en dehors des heures de pointe. On peut egalement ajouter des articles & la charge a n'impor_e quel moment pendant le decompte du lavage differe. Apres avoir ajoute des articles, veiller & bien refermer la porte. Le decompte du lavage differe ne se poursuivra pas si la porte n'est pas bien fermee. • Vous pouvez differer la mise en marche d'un programme jusqu'& 24 heures.
LAVAGE D'ARTICLES SPECIAUX P En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier, consulter le fabricant pour determiner s'il est lavable au lavevaisseile. Mat_riau Lavable au lave-vaieselle?/ Commentaires Aluminium Oui Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Plastiques jetables Non Ce materiau ne peut resister aux effets de I'eau chaude et des detergents. Plastiques Oui Consulter toujours les recommandations du fabficant avant le lavage.
LAVE-VAISSELLE Nettoyage de rext_rieur Dans ia piupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide ou une 6ponge et un detergent doux pour nettoyer les surfaces exterieures du lave-vaisselle et preserver son aspect de produit neuf. Nettoyage de rint_rieur Les composes mineraux presents dans I'eau dure peuvent provoquer I'accumulation d'un film blanch&tre sur les surfaces interieures, particulierement juste au-dessous de la porte.
P Vaisselle pas compl_tement DEPANNAGE • • ne fonctionne Le lave-vaisselle d'un programme ne fonctionne pas ou s'arr_te au cours La porte est-elle bien fermee et enclenchee? Un Le moteur s'est-il arr_te par suite d'une surcharge? Le moteur se r6active automatiquement apres quelques minutes. S'il ne se remet pas en marche, contacter le service de depannage. Y a-t-il des grumeaux de detergent darts le distributeur? Utiliser uniquement un detergent frais.
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment 6levee pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La pression d'eau du domicile devrait _tre de 20 & 120 Ib/p _ (138 & 828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut etre necessaire d'installer une pompe de surpression. • Des articles d'aluminium frottent-ils centre la vaisselle durant le lavage? Les articles d'aluminium jetables peuvent se briser dans le lave-vaisselle et causer des marques. Laver ces articles a la main.
Forrepairof major brand appliancesin your own hon_... no matterwho made it, no matterwho soldit! 1-800-4-MY-HOME sMAnytime,dayor night (1-8004694663) www.sears._oln To bring in productssuchas vacuums,lawn equipmentand electronics for repair,callfor the locationofyour nearest Sears Parts & Repair Center 1-800488-1222 Any'rime, clay ornight www.sears.