® ULTRA WASH ® Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH ® Lave-vaisselle ULTRA WASH ® Models/Modelos/Modeles 665.1599:_, 665.1699_ = color number, nQmero de color, numero de couleur 8559004 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.
TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... In the U.S.A ................................................................................... In Canada ..................................................................................... 2 2 3 WARRANTY ..................................................................................... 3 DISHWASHER SAFETY ..................................................................
WARRANTY RESTRICTION If the dishwasher is subject to other than private family use, the above warranty coverage is effective for only 90 days. Maintenance Agreements Your purchase has added value because you can depend on Sears HomeCentraP for service. With over 2,400 Service Technicians and more than a million parts and accessories, we have the tools, parts, knowledge and skills to back our pledge: We Service What We Sell.
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or Thissafety is themessages safety alertwillsymbol. "WARNING.
iib!i!i!A_o_i@ Li!:siii!'_ii! yi])!i:ii!,¸¸_ i!iiil)_iS;iiiiw_i!!!!:lSil, i@t.... GROUNDmNG mNSTRUCTmONS For a grounded, Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current.
PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The features on your dishwasher may vary from those shown below. A A. Upper level wash B. 3-position adjuster C. Top rack D. Bottom rack G. Rack bumper H. Heating element I. Vent J. Top spray arm K, Spray tower L. Silverware basket E. Lower spray arm F Water inlet opening (in tub wall) M. Model and serial number label iV. ULTRA WASH ® module O. Overfill protection float R Detergent dispenser Q.
_Li!i!Lilil _li::_,_i_i_, 'i_i_!i_J_"_i_i!!i!i_ii!i_ _t'_¸_ _!!i!_ioiiiiil i_:_i!::i_lio_,i,_ii:!_i_ii il!!:!!ii:;ii!i_!!!;_,!:,/i!i!_,_ii !i_ The ULTRA WASH soil removal system gives you sparkling clean dishes, while using less energy and time. The ULTRA WASH soil removal system includes: A heavy-duty grinder that acts as a food disposer to grind and dispose of large food particles. Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard items from the dishes.
Adjustable Thetoprackisdesigned forcups,glasses, andsmaller items. (Seerecommended loading patterns shown.) NOTE: Thefeatures onyourdishwasher rackmayvaryfromthe drawings shown. Donotcoverupperlevelwash.Seearrow. 10 place setting 3-position top rack You can raise or lower the top rack to fit tall items in either the top or bottom rack. Two adjusters are located on each side of the top rack. Each adjuster has 3 preset positions. The high and low positions are marked on the adjuster.
Loadsoup,cereal, andserving bowlsintherackina variety ofwaysdepending upontheirsizeandshape. Loadbowls securely between therowsoftines.Donotnestbowls because thespraywillnotreachallsurfaces. 12 place setting Load cookie sheets, cake pans, and other large items at the sides and back. Loading such items in front can keep the water spray from reaching the detergent dispenser and silverware basket. Loadthesilverware basket whileitisinthebottomrackortake thebasketoutforloading onacounter ortable.
DISHWASHER USE The detergent dispenser has 2 sections. The Pre-Wash section empties detergent into the dishwasher when you close the door. Where to fill Top of 3rd step (9 tsp or 45 mL) Top of 2nd step (6 tsp or 30 mL) A. Cover B. Main Wash section C. Cover latch D. Pre-Wash section Top of 1st step (3 tsp or 15 mL) The larger Main Wash section automatically empties detergent into the dishwasher during the main wash. (See the "Cycle Selection Charts.") • Use automatic dishwashing detergent only.
IMPORTANT: Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. The use of rinse aids greatly improve drying by allowing water to drain from the dishes during the final rinse. They also prevent water from forming droplets that can dry as spots or streaks. Do not use a solid or bar-type rinse aid. Checking the dispenser Check the center of the fill indicator cap. Clear means it needs filling. Hot water dissolves and activates the dishwashing detergent.
Normal Wash Press the desired cycle. Turn the Cycle Control knob to the desired cycle. If the door is latched, you will hear the cycles start and stop as the Cycle Control knob passes each cycle mark. This is normal and does not hurt the dishwasher. If you prefer, you can set the Cycle Control knob with the door unlatched. Use this cycle for loads with normal amounts of food soil. (The energy-usage label is based on this cycle.
Reset If your dishwasher has more than one wash cycle, you can change a cycle anytime during a cycle. 1. Lift the door latch to stop the cycle. 2. Turn the Cycle Control knob clockwise. 3. Check the detergent dispensers. They must be filled properly for the new cycle. NOTE: Turning the Cycle Control knob can cause the covered Detergent Dispenser section to open and release the detergent. Check the covered section if the cycle uses detergent in both sections. 4.
WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material Dishwasher Aluminum Yes Safe?/Comments High water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum. Disposable Aluminum Bottles and Cans No Do not wash throwaway aluminum pans in the dishwasher. These might shift during washing and transfer black marks to dishes and other items.
DISHWASHER CARE Cleaning ................................................................................................................................................................................................................................. Check the drain air gap anytime yeur dishwasher isn't draining the exterior well. In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested Dishwasher • Dishwasher is not operating here and possibly avoid the cost of a service call... properly does not run or stops during a cycle Dishes are not completely • Is the door closed tightly and latched? Is the water temperature too low? For best dishwashing results, water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher. Refer to the "Dishwasher Efficiency Tips" section.
Is the home water pressure high enough for proper dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. A booster pump on the water supply can be added if pressure is too low. Dishes do not dry completely • Did you load your dishwasher to allow proper water drainage? Do not overload. Refer to the "Dishwasher Loading" section. Use a liquid rinse aid to speed drying. NOTE: To remove spots and film from dishes, try a white vinegar rinse.
iNDICE CONTRATOS DE CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ En los EE.UU .............................................................................. En Canada .................................................................................. GARANTIA .................................................................................... 19 19 20 20 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS .......................................... Antes de usar su lavavajillas ......................
GARANTJA LIMITADA POR DOS AI_IOS DEL SISTEMA LAVADO ULTRA WASH ® Contratos de mantenimiento Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar en Sears HomeCentral ®para obtener servicio de reparaci6n. Con mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y acceso a mas de un mill6n de piezas de repuesto y accesorios, contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que: Reparamos Io que vendemos.
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demf=s es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos Hosmensajes de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Este eslos el mensajes simbolo dedeadvertencia de seguridad.
INSTRUCCIONES DE CONEXJ6N A TIERRA Pare una lavavejiHas conexi6n a tierra: PeJigrodeVueJco NouseJaJavavajiJlas antes de estar completamente instalada. No se apoye en ta puerta abierta. No seguir estas instrucciones heddas sepias o cortaduras. puede ocasionar con cable EJectrico Conecte a tierra ta tavavajHlas. Conecte eJ aJambre de conexi6n a tierra aJ conector verde de conexi6n a tierra en ta caja de conexiones. No use extensiones electricas.
PARTES Y CARACTERiSTICAS Este manual cubre varios modelos diferentes, Las caracteristicas continuaci6n. de su lavavajillas pueden ser diferentes de las que se muestran a A. Lavado del nivel superior B. Ajuste con 3 posiciones C. Canasta superior D. Canasta inferior E. Brazo rociador inferior G. Parachoques de la canasta H. Elemento de calefaccidn I. Orificio de ventilacidn M. Etiqueta de nOmero de modelo y serie N. Mddulo ULTRA WASH c_ J. Brazo rociador superior K. Torte rociadora O.
6. _%:iiOiii_!i!!!_z_,,_ii:;_ii!i!!!iidi _i,iili)i)III_'_i)::::I_S:_ W_S_III!:!:;III;;!'_I _¸_¸_¸'¸ Oprima las selecciones de ciclo y opciones que desee. (Consulte "El use de su lavavajillas",) Para poner en marcha, gire la Perilla de control de ciclos al ciclo que desee.
Consejos para el funcionamiento silencioso Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el funcionamiento: Los articulos de porcelana, de cristal y otros objetos delicados no deben rozarse entre si durante el lavado. Pueden daSarse, • Coloque los articulos de plastico Qnicamente en la canasta superior. Se recomienda s61o artfculos de plastico marcados como "lavable en la lavavajillas". AsegQrese de que los objetos livianos esten firmes en las canastas.
La canasta inferior esta diser_ada para plates, elias, cacerolas y utensilios. Los objetos con restos de alimentos cocidos o que se han secado deben colocarse con las superficies sucias mirando hacia el interior, en direcci6n del rociador. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen. No cubra la torre rociadora. Vea la flecha.
COMO USAR LA LAVAVAJILLAS El dep6sito del detergente tiene 2 secciones. La secci6n de Prelavado vierte el detergente en la lavavajillas cuando usted cierra la puerta. A B Dbndellenar CD Parte superior del 3er. nivel (9 cdtas 6 45 mL) Parte superior del 2do. nivel (6 cdtas 6 30 mL) A. B. C. D. Tapa Seccidn de lavado principal Seguro de la tapa Seccidn de prelavado Parte superior del 1er.
iiiiiii_ii_i!!:!:,,ii%ii!iSiii_ii:O _:::l,_:!!!_iiil _i!!!_!:ili!i_!i!_,_ i!:_:i!_!_, dli_:i!!_ ,_%_iiiji_;ii!!!_!iii:i_iiJi:i!? IMPORTANTE: Su lavavajillas esta diseSada para usar un agente de enjuague Ifquido, El uso de un agente de enjuague mejora el secado pues permite que el agua se escurra de los platos durante el enjuague final. Tambien impide que el agua forme gotitas que pueden secarse como manchas e rayas. No use agentes de enjuague s61idos o en barra.
Un "O" muestra las etapas que tiene cada ciclo. Light Wash/Lavado El uso de agua se muestra en galones de EE. UU./litros. Use este ciclo para vajilla de porcelana y cristaleria. Este ciclo usa un lavado ligero y un secado delicado. Durante el secado caliente, el elemento de calefacci6n se enciende y se apaga. Estos modelos cumplen con las instrucciones STAR®para la eficiencia de energia. de ENERGY Ligero NOTA: La Perilla de Control de ciclos hara una pausa mientras el agua se calienta.
iii::::)_i!i_ii_Gii_ O_:!!i_ii_'[_i!:]_ii_ili!i_ii: ¸¸_¸ Lii!iI (]:iiiOiiiOO Lt!I l_i:ii!! S@ii@OOiiii=_!iiiz, i_i si su lavavajillas tiene mas de un ciclo de lavado, puede cambiar de ciclo en cualquier momento durante un ciclo. 1. 2. Levante el pestillo de la puerta para detener el ciclo. Gire la Perilla del Control de ciclos en el sentido de las manecillas del reloj. 3. Revise los dep6sitos del detergente. Estos deben Ilenarse adecuadamente para el nuevo ciclo.
COMO LAVARARTiCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, lavavajillas. consulte con el fabricante para vet si se trata de un articulo lavable en la Material &Lavable en la lavavajillas?/ Comentarios Material &Lavable en la lavavajillas?/ Comentarios Aluminio Si Peltre, lat6n, bronce No Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden decolorar o picar el acabado.
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza externa En la mayoria de los cases, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un paso suave y hQmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable.
SOLUCION DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio t6cnico... • Condensacibn en la cubierta de la cocina La lavavajillas no est& funcionando • correctamente (en modelos _,EstA la lavavajillas alineada con la cubierta? La humedad proveniente del orificio de ventilaci6n en la consola de la lavavajillas puede formarse en la cubierta, Consulte las Instrucciones de Instalacidn para obtener mas informacidn.
_,Esta la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas", • _,Se han colocado platos con grandes cantidades de restos de comida a base de tomate en la lavavajillas? Las manchas desaparecen gradualmente con el tiempo.
TABLE DES MATI#RES CONTRATS DE PROTECTION CONTRATS DE PROTECTION ................................................... Aux I_tats-Unis ........................................................................... Au Canada ................................................................................. 36 36 37 GARANTIE .................................................................................... 37 LA Sr!:CURITE DU LAVE-VAISSELLE ........................................
RESTRICTION Contrats d'entretien Votre achat a plus de valeur parce que vous pouvez compter sur Sears HomeCentral® pour le service. Avec plus de 2400 specialistes formes et I'acc_s a plus d'un million de pieces et accessoires, nous avons les outils et les pieces ainsi que les connaissances et competences pour remplir cette promesse que nous vous faisons : Nous assurons le service de nos produits.
LA S¢:CURIT¢:DU LAVE-VAISSELLE Votre s6curit6 et celle des autres est trbs importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c_s et de blessures graves & vous et & d'autres. oici le symbole d'alerte de s6curit6.
ii_ii¢,i_i!i!_i[Yi_:i CiiifSl_:ii!i!ii!S@il ¸¸¸¸ lie ilSi_,_i,,8_!--V'8iiiii{Xi:i;(1)iiii_@ Risque de baeculernent Ne pas utitiser te tave-vaissele soit compl_ternent insta!l_. Ne pae appuyer juequ'a ce qu'it iNSTRUCTiONS DE MJSE .&,LA TERRE Pour un Jave-vaiseeJJe aveo un cordon Le non-respect de cee instructions peut causer des bJeeeures graves ou dee coupures.
PII CES CARACTI RISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modeles differents. Les caracteristiques dessous. sur votre lave-vaisselle peuvent differer de celles illustrees ci- A A. Lavage au niveau sup_rieur B. R_glage b 3 positions C. Panier sup_rieur D. Panier inf_rieur E Bras d'aspersion inf_rieur F. Ouverture d'arriv_e d'eau (dans la paroi de la cuve) G. Butoir de panier H. £-I#ment chauffant I. Event M. Plaque signal_tique des num_ros de modele et de s_rie N. Module ULTRA WASH ® J.
6. Sii!i_,_i_:_ii_,ii:_iiii:?_ii:! _i_ii!!i!_ d'_'_,_,_i!!:i_iiiii_!_liii!ii_ii_%::!_iiiiiiiO_/_ ,d_!:!!_::!_!:::i_ _,_!:_ii_oiiiiiid,_i:i!:_:_ii_, Appuyer sur les boutons de programmes et d'options desir6es. (Voir "Utilisation du lave-vaisselle".) Tourner le bouton de commande de programme desire pour la mise en marche. Le systeme d'elimination des solides ULTRA WASH vous donne une vaisselle etincelante tout en utilisant moins d'energie et de temps.
Conseils de fonctionnement silencieux Pour eviter les bruits de choc et d'entrechoc fonctionnement : • S'assurer que les articles legers sont bien retenus dans les paniers. • S'assurer que les couvercles et poignees de casserole, plaques & pizza eta biscuits, etc. ne touchent pas les parois interieures ou n'entravent pas la rotation du bras d'aspersion. • • Charger les verres et les tasses dans le panier superieur seulement. Le panier inferieur n'est pas congu pour les verres et les tasses.
• Veiller & ce que les poignees des ustensiles et autres articles n'entravent pas la rotation du ou des bras d'aspersion. Le ou les bras d'aspersion doivent pouvoir tourner librement. • Ne pas charger d'articles entre le panier inferieur et la paroi laterale de la cuve du lave-vaisselle. Cela risque de bloquer I'arrivee d'eau. (iiiil)L_,_i!i_t_i'!!iiiii=_,_i!i!'i'_i'ii_ii_:ii)_ii_ii_ i:i:il_iJ_ !l::;;_,:_ili:i_liiii_!)_ii ¸_¸¸ ii_i'iiiil:_ii_,_ii ii!ii_!!;i!_ii ,l_ii_ .....
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE _iiiiiiii_iii!!ifiii:_i iib_jili:_i!_,,/l;iii ¸'_¸ d,_!i_!!_ dii,_!ii!i:_i!:_eiii_!!iii::ili,i!i!_ii_lii: Le distributeur de detergent comporte 2 sections. La section de prelavage vide le detergent dans le lave-vaisselle lots de la fermeture de la porte. Ou remplir Jusqu'au sommet du 3° repere (9 c. a the ou 45 mL) C D A Jusqu'au sommet du 2° repere (6 c. a the ou 30 mL) A. Couvercle B. Section du lavage principal C. Loquet du couvercle D.
i!iiiiiii_iiiS;_i:;?iiii:ij_j_ii:,_%%_ ¸¸¸_ _i::::_i!i!!ii!iiiiii_i:i!?;i_ !_!:_::i:::iik_!i,:, iiGi_%iil;Y_%!iiii_,_!!!_!_, IMPORTANT : Votre lave-vaisselle est congu pour I'utilisation d'un agent de ringage liquide. L'utilisation des agents de ringage ameliore nettement le sechage en permettant a I'eau de s'_couler de la vaisselle au cours du ringage final. IIs emp_chent egalement I'eau de former des gouttelettes qui peuvent secher en laissant des taches ou coulees.
Le "O" indique les etapes de chaque programme. La consommation d'eau est indiquee en gallons am_ricains/litres. Ces modeles sont conformes aux lignes directrices d'efficacite energetique ENERGY STAR_L REMARQUE : Le bouton de commande pause durant le chauffage de I'eau. de programme fera une Utiliser ce programme pour les articles en porcelaine et en cristal. Ce programme comprend un lavage leger et un rinc;age delicat. Pendant le sechage a chaud, I'element de chauffage fonctionne par intermittence.
Delay Hours/mise II est possible d'ajouter un article en tout temps avant le debut du lavage principal ou avant que le bouton de commande de programme atteigne les programmes Normal/Light Wash (lavage leger). 1. Soulever le Ioquet de la porte pour arr_ter le programme. Attendre que I'action d'arrosage s'arr_te avant d'ouvrir la porte. 2. Ouvrir la porte et ajouter I'article. 3. Fermer la porte, mais ne pas la verrouiller. Attendre 30 secondes pour que I'air dans le lave-vaisselle se rechauffe.
LAVAGE D'ARTICLES SPI CIAUX En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier, consulter le fabricant pour determiner s'il est lavable au lave-vaisselle. Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Aluminium Oui Plastiques jetables Non L'eau chaude et les detergents peuvent affecter la finition de I'aluminium anodise. Aluminium jetable Non Ce materiau ne peut resister aux effets de I'eau chaude et des detergents.
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage de I'ext_rieur ne se vidange pas bien. Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide ou une eponge et un detergent doux pour nettoyer les surfaces exterieures du lave-vaisselle et preserver son aspect de produit neuf.
DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici; elles pourraient vous _viter le coOt d'une visite de service... • Condensation sur le comptoir de la cuisine Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement (modUles encastr_s) Le lave-vaisselle est-il aligne avec le dessus du comptoir? Uhumidite sortant de I'event de la console du lave-vaisselle peut se former sur le comptoir. Voir les instructions d'installation pour plus de renseignements.
La temperature de I'eau est-elle trop basse? Pour les meilleurs resultats de lavage, I'eau devrait _tre a 120°F (49°C) son entree dans le lave-vaisselle. Voir la section "Conseils d'efficacite pour le lave-vaisselle". • Vaisselle pas compl_tement • Le distributeur d'agent de rin(_age est-il vide? Voir la section "Distributeur d'agent de rin£age". A-t-on utilise un sechage a Fair? Utiliser une option de sechage avec chauffage pour une vaisselle plus s_che.
Your Home For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! HHHHHHHH_ For the replacement owner's parts, accessories and manuals that you need to do-it-yourself. HHHHHHHH_ For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. HHHHHHHH_ 1-800-4-MY-HOME Call anytime, ® (1-800-469-4663) day or night (U.S.A. and Canada) HHHHHHHH_ www.sears.