® ULTRA WASH ® Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH ® Lave-vaisselle _::;;]D;:'/ 'E ¢%o<{X,I I,,i/_} 1%_J_b ULTRA WASH ® 1 ;,/J_ Models/Modelos/Modeles 665.1435_, 665.1635_, 665.1735_ = color number, n0mero de color, numero de couleur liii'iiii/i'i,l 8557733 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.
TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... In the U.S.A ................................................................................... In Canada ..................................................................................... 2 2 3 WARRANTY ..................................................................................... 3 DISHWASHER SAFETY .................................................................. Before Using Your Dishwasher ..
LIMITED TWO-YEAR WASH SYSTEM Maintenance Agreements Your purchase has added value because you can depend on Sears HomeCentraP for service. With over 2,400 Service Technicians and access to over 900,000 parts and accessories, we have the tools, parts, knowledge and skills to back our pledge: We Service What We Sell. Your Kenmore ® appliance is designed, manufactured and tested to provide years of dependable operation. Yet any major appliance may require service from time to time.
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or Thissafety is themessages safety alertwillsymbol. "WARNING.
GROUNDmNG mNSTRUCTmONS For a grounded, T)p Over Hazard Do not use d(shwasher unt)( completely instaIIed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious cord=connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
PARTS AND FEATURES 8 9 10 11 12 13 14 15 1. Upper level wash 2. Model and serial number label 3. Bottom rack 4. Water inlet opening [in tub wall] 5. Heating element 11. Silverware basket 6. Detergent dispenser 7. Vent 8. No-flip clips (on some models) 9. Top spray arm 10. ULTRA FLOW TMwater feed tube 12. Lower spray arm 13. Overfill protection float 14. ULTRA WASH _ module 15. Rinse aid dispenser Control Panel CYCLES OPTmONS ® @ POTS PANS e WASHING _ @ _ oRYI.
_T_'_ _ _ _©_ .@ C_ _ _ Press the desired cycle and option selections. (See "Dishwasher Use.") Press START. Or press START to repeat the same cycle and options as the previous cycle. . ._ The ULTRA WASH ®Soil Removal System gives you sparkling clean dishes, while using less energy and time. The ULTRA WASH ° Soil Removal System includes: • A heavy-duty grinder that acts as a food disposer to grind and dispose of large food particles.
_ _ _++,, __, 13, _ _,_ _ ,_,+,_ L No-flip clips (on some models) The no-flip clips hold lightweight plastic items such as cups, lids, or bowls in place during washing. The top rack is designed for cups, glasses, and smaller items. Many items, up to 9 in. (22 cm), fit in the top rack. (See recommended loading patterns shown.) NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the drawings shown. To move a clip 10 place setting 1. Pull the clip up and off the tine. 2.
• Load cookie sheets, cake pans, and other large items at the sides and back. Loading such items in front can keep the water spray from reaching the detergent dispenser. • Secure heavily soiled cookware face down in the rack. • Make sure pot handles and other items do not stop rotation of the spray arm(s). The spray arm(s) must move freely. • Do not load items between the bottom rack and the side of the dishwasher tub because they might block the water inlet opening. To remove a small basket 1.
Filling the dispenser 1. If the dispenser cover is closed, open the cover by rotating the cover latch. IMPORTANT: Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid, The use of rinse aids greatly improve drying by allowing water to drain from the dishes during the final rinse. They also prevent water from forming droplets that can dry as spots or streaks. Do not use a solid or bar-type rinse aid, 2. Fill the Main Wash section with detergent, See the following section "How much detergent to use," 3.
To check water temperature 1. Run hot water at the faucet closest to your dishwasher for at least 1 minute. Place a candy or meat thermometer cup. Normal Wash Use this cycle for loads with normal amounts of food soil. (The energy-usage label is based on this cycle.) During the main wash, the wash action will repeatedly pause for several seconds. in a glass measuring Use both detergent 3. Check the temperature running into the cup.
During the first minute of a cycle 1. Select a new cycle and/or options. 2. 3. Check the detergent dispensers. They must be filled properly for the new cycle. Make sure the door is closed. The dishwasher resumes the new cycle and/or option after a 5-second pause. After the first minute of a cycle 1. Press CANCEL. The Cancel light glows. Your dishwasher starts a 2-minute drain (if needed). Let the dishwasher drain completely. 2. 3. 4. 5.
During cycles, the vent allows vapor to escape into the room. Between cycles, the vent allows airflow, reducing the buildup of odors. Material Dishwasher Crystal Yes Check manufacturer's recommendations before washing. Some types of leaded crystal can etch with repeated washing. Gold No Gold-colored Glass IMPORTANT: The vapor is hot. Do not touch the vent during drying. The overfill protection float (in the front right corner of the dishwasher tub) keeps the dishwasher from overfilling.
DISHWASHER CARE D sin Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended. Cleaning the interior Hard water minerals can cause a white film to build up on the inside surfaces, especially just beneath the door area. Do not clean the dishwasher interior until it has cooled.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested Dishwasher • Dishwasher is not operating here and possibly avoid the cost of a service call... properly does not run or stops during a cycle Dishes are not completely • Is the door closed tightly and latched? Is the water temperature too low? For best dishwashing results, water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher. Refer to the "Dishwasher Efficiency Tips" section.
Is the home water pressure high enough for proper dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. A booster pump on the water supply can be added if pressure is too low. Dishes do not dry completely • Did you load your dishwasher to allow proper water drainage? Do not overload. Refer to the "Dishwasher Loading" section. Use a liquid rinse aid to speed drying. NOTE: To remove spots and film from dishes, try a white vinegar rinse.
|NDICE CONTRATOS CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ En los EE.UU ............................................................................. En Canada ................................................................................. GARANTJA .................................................................................... 18 18 19 19 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ......................................... Antes de usar su lavavajillas ............................
GARANTJA LIMITADA POR DOS AI_IOS DEL SISTEMA LAVADO ULTRA WASH c_ Contratos de mantenimiento Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar en Sears HomeCentral ®para obtener servicio de reparaci6n. Con mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y acceso a mas de 900.000 piezas de repuesto y accesorios, contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que: Reparamos Io que vendemos.
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demf=s es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos Uosmensajes de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Este eslos el mensajes simbolo dedeadvertencia de seguridad.
INSTRUCCIONES DE CONE×K)N A TIEF{F{A Para una lavavajillae conexi6n a tierra: Petigro de eetar No ee apoye en la puerta abierta. No eeguir eetae inetruccionee heridae eeriae o cortadurae.
PARTES Y CARACTER|STICAS 8 9 10 11 3 12 _iiiiiiiii_;i;_! 4 13 14 15 1. Lavado de nivel superior 6. Dep6sito de detergente 7. Orificio de ventilaci6n 2. Etiqueta de nQmero de modelo y serie 3. Canasta inferior 11. Canastilla para cubiertos 12. Brazo rociador inferior 8. Sujetadores seguros (en algunos modelos) 9. Brazo rociador superior 10. Tubo de alimentaci6n de agua ULTRA FLOW TM 4. Orificio de entrada de agua [en la pared de la tina] 5. Elemento de calefacci6n 13.
El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH _ le brinda platos limpios y relucientes, empleando el menor tiempo posible y la menor cantidad de energia. El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH _ incluye: • Un triturador resistente que actQa como eliminador de alimentos para triturar y eliminar particulas grandes de alimentos. • Un sensor ULTRA WASH _ que monitorea el nivel de suciedad y regula los ciclos segQn sea necesario.
• Para Iograr un mejor secado, el agua debe escurrirse de todas las superficies. • Es importante que el rociado de agua alcance todas las superficies sucias. • Coloque los plates de manera que no esten amontonados superpuestos de ser posible. • Preste especial cuidado cuando cargue ollas y cazuelas pesadas. Los articulos pesados pueden da_ar el interior de la puerta si se dejan caer o se golpean. • AsegQrese que las tapas de ollas y los mangos, moldes para pizza, moldes para galletas, etc.
_p_ _p _._F_ __ _yj, _ @,'_ La canasta inferior esta dise_ada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. Muchos art[culos, hasta de 18 pulg. (88 cm) de altura, caben en la canasta inferior. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen. Llene la canastilla de cubiertos mientras esta se encuentre en la canasta inferior o saquela para Ilenarla sobre un mostrador o una mesa.
COMO USAR LA LAVAVAJILLAS F_J_Q_t_ _@! _"/_3_'_::_'_¸_ El dep6sito del detergente tiene 2 secciones. La secci6n mas peque_a de Prelavado vierte el detergente en la lavavajillas cuando usted cierra la puerta. Cu_nto detergente debe usar • La cantidad de detergente que debe usar depende de la dureza del agua y del tipo de detergente, Si usa muy poco, los platos no quedaran limpios. Si usa demasiado en agua blanda, las piezas de cristal quedaran manchadas.
Llenado del dep6sito El dep6sito del agente de enjuague tiene capacidad para 4,8 oz (145 mL) de agente de enjuague. En condicienes normales, esta cantidad durara aproximadamente de 1 a 3 meses. No tiene que esperar hasta que el dep6sito este vacfo para rellenarlo. Trate de mantenerlo Ileno, pero tenga cuidado de no exceder su capacidad. 1. Aseg0rese de que la puerta de la lavavajillas este completamente abierta. 2. Gire la perilla del dep6sito hacia la izquierda y levantela hacia afuera. 2.
cx_u_s/_×_ls_,_<_x_!_ _®_,_<_m_ Normal Wash/Lavado ¸ normal Use este ciclo para cargas que tengan cantidades normales de suciedad. (La etiqueta de consumo de energia esta basada en este ciclo.) Durante el lavado principal, la acci6n de lavado hara pausas repetidamente per unos cuantos segundos. Use ambas secciones del depbsito de detergente.
Air Dry/Secado sin Calor Seleccione esta opci6n para secar sin calor. El secado sin calor es muy 0til cuando la carga contiene utensilios de plastico que no aguantan temperaturas altas. El secado de los platos se demora mas y pueden aparecer algunas manchas. Para obtener un mejor secado, use un agente de enjuague liquido. Puede que algunos arlculos (tales como los plasticos) necesiten secarse con toalla.
COMO LAVAR ART|CULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un artfculo lavable en la lavavajillas, Material &Lavable en la lavavajillas?/ Comentarios Aluminio Si La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del aluminio anodizado. Aluminio desechable Botellas y latas Material i.
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza externa En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un paso suave y hOmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable.
SOLUCION DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio t_cnico... Condensacibn en el mostrador de la cocina La lavavajillas no est& funcionando correctamente (en modelos empotrados) • La lavavajillas no funciona un ciclo _,Esta la lavavajillas alineada con el mostrador? La humedad proveniente del orificio de ventilaci6n en la consola de la lavavajillas puede formarse en el mostrador.
_,Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use s61o detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la secci6n "Dep6sito del Detergente". El detergente debe estar fresco para ser eficaz.
TABLE DES MATII RES CONTRATS DE PROTECTION .................................................... Aux 12tats-Unis ........................................................................... Au Canada ................................................................................. 35 35 36 GARANTIE .................................................................................... 36 LA SI_CURITI_ DU LAVE-VAISSELLE ......................................... Avant d'utiliser le lave-vaisselle .............
GARANTIE LIMITI_E DE DEUX ANS SUR LE SYSTI_ME LAVAGE ULTRA WASH _ Contrats d'entretien Votre achat a plus de valeur parce que vous pouvez compter sur Sears HomeCentral ® pour le service. Avec plus de 2400 specialistes formes et I'acces a plus de 900 000 pieces et accessoires, nous avons les outils et les pieces ainsi que les connaissances et competences pour remplir cette promesse que nous vous faisons : Nous assurons le service de nos produits.
LA SI CURITI Votre s6curit6 DU LAVE-VAISSELLE et celle des autres est trbs importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de securit6 et de vous y conformer. _ Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous et & d'autres. oici le symbole d'alerte de securit6.
INSTRUCTIONS Pour avec Risque de baecuJement Ne pae utitieer Je Jave-vaiseelte soit cornpJetement inetaHe. Ne pae appuyer ]usqu'a ce qu'it Le non-respect de ces instructions peut causer des bleesuree graves ou des coupures. _ la terre, branch_ : La connexion incorrecte du conducteur pour relier les appareils a la terre peut causer le risque de choc 61ectrique.
PII CES ET CARACTI RISTIQUES 3 4 1. Lavage au niveau superieur 2. Plaque signaletique des num@os de modele et de s@ie 3. Panier inferieur 4. Ouverture d'arrivee d'eau [dans la paroi de la cuve] 5. Clement chauffant 6. 7. Distributeur Event 11. Partier & couverts de detergent 12. Bras d'aspersion inf@ieur 13. Dispositif de protection contre le debordement 14. Module ULTRA WASH _ 8. Agrafes de retenue (sur certains modeles) 9. Bras d'aspersion sup@ieur 10. Tube d'arrivee d'eau ULTRA FLOW TM 15.
5. Bien fermer la porte. Le Ioquet de la porte s'enclenche automatiquement. Laisser I'eau chaude couler du robinet le plus pres du lave-vaisselle jusqu'a ce qu'elle soit chaude. (Voir "Conseils d'efficacite pour le lave-vaisselle".) Fermer le robinet. 6. Appuyer sur les boutons de programme et d'options desires. (Voir "Utilisation du lave-vaisselle".) Appuyer sur START (mise en marche) ou appuyer sur START (mise en marche) pour repeter le m_me programme et les m_mes options que le programme precedent.
Faire tr_s attention Iors de la manipulation d'ustensiles de cuisson Iourds. Les articles Iourds peuvent endommager I'int@ieur de la porte si on les fait tomber ou on les heurte. S'assurer que les couvercles et poign_es de casseroles, plaques a pizza ou a biscuits, etc. n'entravent pas la rotation des bras d'aspersion.
Le panier inferieur est congu pour les assiettes, casseroles et ustensiles. De nombreux articles jusqu'& 13 pc (33 cm) de hauteur conviennent dans le panier inferieur. (Voir les modeles de chargement recommandes ci-dessous.) REMARQUE : Les caracteristiques du panier de votre lavevaisselle peuvent differer des illustrations. Charger le panier & couverts alors qu'il est dans le panier infirieur ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Fermer le couvercle du distributeur. Le distributeur de detergent comporte 2 sections, La section plus petite du prelavage vide le detergent dans le lave-vaisselle Iors de la fermeture de la porte. Le couvercle s'ouvrira lots du programme detergent. 1. 2. 3.
IMPORTANT : Votre lave-vaisselle est congu pour I'utilisation d'un agent de ringage liquide. Uutiisation des agents de ringage amelioro nottement le sechago on permottant a I'eau de s'ecoulor de la vaisselle au cours du ringage final, IIs empachent egalomont I'eau de former des gouttelettes qui peuvent sechor on laissant des taches ou couleos, No pas utiliser un agent solide ou on forme de barre, Remplissage du distributeur La capacite du distributeur d'agent de ringage est de 4,8 oz (145 mL).
Light Wash/lavage '_'_ _ "_ "4 _' _'_ ,,_,_,_i_ _ I__ _ _ _f _ _ Selectionner le programme de lavage et les options disir6s. Ou appuyer sur START (raise en marche) pour utiliser le re@me programme et les m8mes options qu'au programme ant@rieur. Utiliser la section principale du distributeur de d_tergent. REMARQUE : Si le dernier programme acheve etait un ringage, le lave-vaisselle executera le dernier programme de lavage complet et les options que vous avez choisies quand vous appuyez sur Start.
Au cours de la premiere minute d'un programme 1. Selectionner un nouveau programme et/ou de nouvelles options. 2. Verifier les distributeurs de detergent. IIs doivent 6tre bien remplis pour le nouveau programme. 3. S'assurer que la porte est fermee. Le lave-vaisselle reprend le nouveau programme et/ou I'option apres une pause de 5 secondes. Apr_s la premiere minute d'un programme 1. Appuyer sur CANCEL. Le t6moin lumineux Cancel (annulation) s'allume.
Pour enclencher le dispositif de verrouillage Appuyer sur la touche AIR DRY (sechage & I'air) pendant 4 secondes. L'indicateur LOCK ON (verrouillage) s'allume. Lorsqu'on appuie sur une touche alors que les commandes lave-vaisselle sont verrouillees, I'indicateur clignote 3 fois. Pour d_verrouiller les commandes du lave-vaisselle Appuyer sur la touche AIR DRY (sechage & Fair) pendant 4 secondes. L'indicateur lumineux s'eteint.
LAVAGE D'ARTICLES SPI CIAUX En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier, consulter le fabricant pour determiner s'il est lavable au lavevaisselle. Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Aluminium Oui L'eau chaude et les detergents peuvent affecter la finition de I'aluminium anodise. Aluminium jetable Ne pas laver les plats d'aluminium jetables au lave-vaisselle.
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage de I'ext6rieur Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide ou une eponge et un detergent doux pour nettoyer les surfaces exterieures du lave-vaisselle et preserver son aspect de produit neuf.
DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici; elles pourraient vous _viter le coOt d'une visite de service... Le lave-vaisselle • ne fonctionne Condensation encastr_s) pas correctement Le lave-vaisselle est-il aligne avec le dessus du comptoir? Uhumidite sortant de I'event de la console du lave-vaisselle peut se former sur le comptoir. Voir les instructions d'installation pour plus de renseignements.
A-t-on utilise la bonne quantite de detergent efficace? Utiliser seulement les detergents recommandes pour lave-vaisselle. Voir la section "Distributeur de detergent". Pour qu'il soit efficace, il faut que le detergent soit frais. Remiser le detergent dans un endroit frais et sec. Une vaisselle tres sale et/ou une eau dure necessitent gen6ralement un supplement de detergent.
Your Home ............... For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME Call anytime, ® (1-800-469-4663) day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com w .sears.