Installation guide

2_
J
J
If you have not aiready done so, open
dishwasher door and phce towei@
over pump assemMy and spray arm of
dishwasher.TMs wHi prevent screws
from falling into pump area when
securing dishwasher to countertop.
Si no io ha hecho, abra Hapuerta dell
iavavajiHas y cobque una toaHa @
sobre ei conjunto de Ha bombay ei
brazo rociador dell iavavajHias. Esto
evitar_ que bs tornHbs caigan en ei
area de Habomba cuando este fijando
ei iavavajHias a Haencimera.
Si vous ne I'avez pas d6j& fait, ouvrir la
porte du lave-vaisselle et placer une
serviette @ sur le montage de la pompe
et le bras d'aspersion du laveovaisselle.
Ceci emp6chera les vis de tomber dans
la zone de la pompe Iors de la fixation
du lave-vaisselle au comptoir.
Check that dishwasher is still level and
centered side to side in the opening.
Verifique que el lavavajillas este todavia
nivelado y centrado de lado a lado en la
abertura.
Verifier I'horizontalite du laveovaisselle
et s'assurer qu'ii est centre dans
I'ouverture d'encastrement.
3_
Secure dishwasher to countertop or
sides of cabinet with two, No. 10 x 1/2"
Phillipsohead screws @.The dishwasher
must be secured to keep it from tipping
when door is opened. Do not drop
screws into bottom of dishwasher.
Fije el lavavajillas a la encimera o a los
lados del gabinete con dos tornillos
cabeza Phillips No. 10 x 1/2" @. Ei
lavavajillas debe estar asegurado para
evitar que se caiga al abrir la puerta. No
deje caer los torniiios en ia parte
inferior del lavavajillas.
Fixer le laveovaisselle au comptoir ou
au c6te du placard avec deux vis a t6te
Phillips N ° 10 x 1/2 po @. Le laveo
vaisselle doit &tre fixe pour I'empScher
de s'incliner Iors de I'ouverture de la
porte. Ne pas laisser tomber des vis
dans le fond du lave-vaisselle.
4_
@
Open door about 3 inches (X6 cm} and
check that space between inner door
and tub is equal on both sides, if
spacing is not equal, loosen bracket
screws and shift tub.Tighten bracket
screws. [f securing to sides of cabinet,
replace the plastic buttons @.
Check that top of door does not contact
screws, brackets, or countertop, if it
does, dishwasher must be lowered and
reoleveled. Remove paper or towel from
dishwasher.
Abra la puerta unas 3 pulgadas (7.6 cm}
y verifique que el espacio entre la
puerta interior y la tina sea igual en
ambos lados. Si los espacios no son
iguales, afloje los tornillos del soporte y
mueva la tina. Apriete los tornillos del
soporte. Si Io esta fijando a los lados
del gabinete, vuelva a colocar los
botones plasticos @.
Verifique que la parte superior de la
puerta no entre en contacto con los
torniiios, soportes ni con ia encimera.
Si entrara en contacto, debe bajar el
lavavajillas y volverlo a nivelar. Quite el
papel o la toalla del lavavajillas.
Entrouvrir la porte du lave-vaisselle
d'environ 7,6 cm (3 po} et contr61er
I'espacement uniforme entre I'interieur
de la porte et les c6tes de la cuve. Si
I'espacement n'est pas uniforme,
desserrer les vis du support et deplacer
legerement la cuve. Serrer les vis.
Retirer la serviette du laveovaisselle @.
S'assurer que le dessus de la porte ne
touche pas de vis, de support ou le
comptoir. Si c'est le cas, le laveovaisselle
doit 6tre abaisse et remis au niveau.
Enlever du lave-vaisselle I'essuie-tout
ou la serviette.
26